|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/klipper-desktop-files/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: klipper.desktop:2
|
|
|
|
msgid "Klipper"
|
|
|
|
msgstr "Klipper"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
#: klipper.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Clipboard Tool"
|
|
|
|
msgstr "Утиліта кишені"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: klipper.desktop:6
|
|
|
|
msgid "A cut & paste history utility"
|
|
|
|
msgstr "Утиліта історії кишені"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:9
|
|
|
|
msgid "Jpeg-Image"
|
|
|
|
msgstr "Зображення Jpeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Launch K&View"
|
|
|
|
msgstr "Запустити K&View"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:19
|
|
|
|
msgid "Web-URL"
|
|
|
|
msgstr "URL Тенет"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
|
|
|
|
msgid "Open with &Konqueror"
|
|
|
|
msgstr "Відкрити з &Konqueror"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
|
|
|
|
msgid "Open with &Mozilla"
|
|
|
|
msgstr "Відкрити з &Mozilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:131
|
|
|
|
msgid "Send &URL"
|
|
|
|
msgstr "Відіслати &URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:40
|
|
|
|
msgid "Open with &Firefox"
|
|
|
|
msgstr "Відкрити з &Firefox"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:46
|
|
|
|
msgid "Send &Page"
|
|
|
|
msgstr "Відіслати &сторінку"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:51
|
|
|
|
msgid "Mail-URL"
|
|
|
|
msgstr "URL пошти"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:56
|
|
|
|
msgid "Launch &Kmail"
|
|
|
|
msgstr "Запустити &Kmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:61
|
|
|
|
msgid "Launch &mutt"
|
|
|
|
msgstr "Запустити &mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:66
|
|
|
|
msgid "Text File"
|
|
|
|
msgstr "Текстовий файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:71
|
|
|
|
msgid "Launch K&Edit"
|
|
|
|
msgstr "Запустити K&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:76
|
|
|
|
msgid "Launch K&Write"
|
|
|
|
msgstr "Запустити K&Write"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:81
|
|
|
|
msgid "Local file URL"
|
|
|
|
msgstr "URL локального файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
|
|
|
|
msgid "Send &File"
|
|
|
|
msgstr "Відіслати &File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:96
|
|
|
|
msgid "Gopher URL"
|
|
|
|
msgstr "URL від Gopher"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:111
|
|
|
|
msgid "ftp URL"
|
|
|
|
msgstr "URL ftp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: klipperrc.desktop:121
|
|
|
|
msgid "Open with &Netscape"
|
|
|
|
msgstr "Відкрити з &Netscape"
|