You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/tdm-sessions/th.po

557 lines
17 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tde.desktop.cmake:7
#, fuzzy
msgid "TDE"
msgstr "แบบ CDE"
#. Comment
#: tde.desktop.cmake:8
#, fuzzy
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
"environment"
msgstr ""
"Common Desktop Environment คือ สภาพแวดล้อมของพื้นที่ทำงานที่ได้มาตรฐานอุตสาหกรรม "
"ที่ไม่ใช่ซอฟต์แวร์เสรี"
#. Name
#: 9wm.desktop:6
msgid "9WM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง gWM"
#. Comment
#: 9wm.desktop:8
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
msgstr "การจำลองตัวจัดการหน้าต่าง Plan 9 8-1/2"
#. Name
#: admin.desktop:7
msgid "admin"
msgstr ""
#. Comment
#: admin.desktop:9
msgid "Yast Admin Session"
msgstr ""
#. Name
#: aewm++.desktop:6
msgid "AEWM++"
msgstr ""
#. Comment
#: aewm++.desktop:8
msgid ""
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
"partial GNOME support"
msgstr ""
"ตัวจัดการหน้าต่างขนาดเล็ก โดยใช้พื้นฐานของ AEWM แล้วเพิ่มความสามารถด้วย พื้นที่ทำงานเสมือน "
"และสนับสนุน GNOME บางส่วน"
#. Name
#: aewm.desktop:6
msgid "AEWM"
msgstr ""
#. Comment
#: aewm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเล็ก"
#. Name
#: afterstep.desktop:6
msgid "AfterStep"
msgstr ""
#. Comment
#: afterstep.desktop:8
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
msgstr ""
"ระบบจัดการหน้าต่างที่มีรูปแบบและสัมผัสของระบบปฏิบัติการ NeXTStep โดยใช้พื้นฐานของ FVWM"
#. Name
#: amaterus.desktop:6
msgid "AMATERUS"
msgstr ""
#. Comment
#: amaterus.desktop:8
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างที่ใช้พื้นฐานจาก GTK+ พร้อมด้วยความสามารถในการจัดกลุ่มหน้าต่าง"
#. Name
#: amiwm.desktop:6
msgid "AmiWM"
msgstr ""
#. Comment
#: amiwm.desktop:8
msgid "The Amiga look-alike window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่ดูเหมือน Amiga"
#. Name
#: asclassic.desktop:6
msgid "ASClassic"
msgstr ""
#. Comment
#: asclassic.desktop:8
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
msgstr "AfterStep Classic คือระบบจัดการหน้าต่างที่ใช้ฐานของอาฟเตอร์สเตปเวอร์ชั่น 1.1"
#. Name
#: blackbox.desktop:6
msgid "Blackbox"
msgstr ""
#. Comment
#: blackbox.desktop:8
msgid "A fast & light window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่เร็วและเบา"
#. Name
#: cde.desktop:6
msgid "CDE"
msgstr "แบบ CDE"
#. Comment
#: cde.desktop:8
msgid ""
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
"environment"
msgstr ""
"Common Desktop Environment คือ สภาพแวดล้อมของพื้นที่ทำงานที่ได้มาตรฐานอุตสาหกรรม "
"ที่ไม่ใช่ซอฟต์แวร์เสรี"
#. Name
#: ctwm.desktop:6
msgid "CTWM"
msgstr ""
#. Comment
#: ctwm.desktop:8
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr "ตัวจัดการแท็บหน้าต่างของ Claude คือ TWM ที่เพิ่มความสามารถด้วยหน้าจอเสมือน และอื่นๆ"
#. Name
#: cwwm.desktop:6
msgid "CWWM"
msgstr ""
#. Comment
#: cwwm.desktop:8
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
msgstr ""
"ตัวจัดการหน้าต่าง ChezWarm คือ ระบบจัดการ หน้าต่างขนาดเล็ก สร้างจากพื้นฐานของ EvilWM"
#. Name
#: enlightenment.desktop:6
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#. Comment
#: enlightenment.desktop:8
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่เต็มไปด้วยความสามารถ และใช้ชุดตกแต่งมากมาย"
#. Name
#: evilwm.desktop:6
msgid "EvilWM"
msgstr ""
#. Comment
#: evilwm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเล็ก สร้างจากพื้นฐานของ AEWM"
#. Name
#: fluxbox.desktop:6
msgid "Fluxbox"
msgstr ""
#. Comment
#: fluxbox.desktop:8
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
msgstr ""
"ระบบจัดการหน้าต่างที่สามารถปรับแต่งได้อย่างละ เอียด และใช้ทรัพยากรน้อย สร้างบนพื้นฐานของ "
"Blackbox"
#. Name
#: flwm.desktop:6
msgid "FLWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง FLWM"
#. Comment
#: flwm.desktop:8
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่เร็วและเบา สร้างบนพื้นฐานของ WM2"
#. Name
#: fvwm.desktop:6
msgid "FVWM"
msgstr ""
#. Comment
#: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่มีหลายพื้นที่ทำงานเสมือน สอดรับกับ ICCCM ประสิทธิภาพสูง"
#. Name
#: fvwm2.desktop:6
msgid "FVWM2"
msgstr ""
#. Name
#: fvwm95.desktop:6
msgid "FVWM95"
msgstr ""
#. Comment
#: fvwm95.desktop:8
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
msgstr "FVWM ที่ถูกทำให้ดูเหมือนวินโดวส์ 95"
#. Name
#: gnome.desktop:6
msgid "GNOME"
msgstr ""
#. Comment
#: gnome.desktop:8
msgid ""
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
"desktop environment"
msgstr ""
"GNU Network Object Model Environment สภาพแวดล้อมสำหรับเดสก์ทอปที่ครบถ้วน, ฟรี "
"และใช้งานง่าย"
#. Name
#: golem.desktop:6
msgid "Golem"
msgstr ""
#. Comment
#: golem.desktop:8
msgid "A lightweight window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเบา"
#. Name
#: icewm.desktop:6
msgid "IceWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง IceWM"
#. Comment
#: icewm.desktop:8
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างของที่ดูคล้าย วินโดวส์ 95-โอเอสทู-โมทิฟ"
#. Name
#: ion.desktop:6
msgid "Ion"
msgstr "ไอออน"
#. Comment
#: ion.desktop:8
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่เป็นมิตรกับการใช้แป้นพิมพ์ พร้อมกับหน้าต่างที่ถูกปูเรียง สร้างจาก PWM"
#. Name
#: kde-plasma-safe.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
msgstr ""
#. Comment
#: kde-plasma-safe.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
msgstr ""
#. Name
#: kde-plasma.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace"
msgstr ""
#. Comment
#: kde-plasma.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE"
msgstr ""
#. Name
#: larswm.desktop:6
msgid "LarsWM"
msgstr ""
#. Comment
#: larswm.desktop:8
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่าง Lars สร้างจาก 9WM สนับสนุนการปูเรียงหน้าต่าง"
#. Name
#: lwm.desktop:6
msgid "LWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง LWM"
#. Comment
#: lwm.desktop:8
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
msgstr "Lightweight Window Manager ระบบจัดการหน้าต่างเปล่าๆ ที่ไม่สามารถปรับแต่งได้เลย"
#. Name
#: matchbox.desktop:6
msgid "Matchbox"
msgstr ""
#. Comment
#: matchbox.desktop:8
msgid "A window manager for handheld devices"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างของอุปกรณ์มือถือ"
#. Name
#: metacity.desktop:6
msgid "Metacity"
msgstr ""
#. Comment
#: metacity.desktop:8
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเบาที่ใช้ GTK2"
#. Name
#: mwm.desktop:6
msgid "MWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง MWM"
#. Comment
#: mwm.desktop:8
msgid "The Motif Window Manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างของโมทิฟ"
#. Name
#: olvwm.desktop:6
msgid "OLVWM"
msgstr ""
#. Comment
#: olvwm.desktop:8
msgid ""
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
"desktops"
msgstr ""
"ระบบจัดการหน้าต่างเสมือน OpenLook คือ OLWM "
"ที่ถูกเพิ่มเติมความสามารถในการรับมือกับพื้นที่ทำงานเสมือน"
#. Name
#: olwm.desktop:6
msgid "OLWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง OLWM"
#. Comment
#: olwm.desktop:8
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่าง OpenLook แบบดั้งเดิม"
#. Name
#: openbox.desktop:6
msgid "Openbox"
msgstr ""
#. Comment
#: openbox.desktop:8
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเบา สร้างมาจาก Blackbox"
#. Name
#: oroborus.desktop:6
msgid "Oroborus"
msgstr ""
#. Comment
#: oroborus.desktop:8
msgid "A lightweight themeable window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเบาที่ใช้ชุดตกแต่งได้"
#. Name
#: phluid.desktop:6
msgid "Phluid"
msgstr ""
#. Comment
#: phluid.desktop:8
msgid "An Imlib2 based window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่สร้างบน Imlib2"
#. Name
#: pwm.desktop:6
msgid "PWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง PWM"
#. Comment
#: pwm.desktop:8
msgid ""
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเบา มีความสามารถในการปะติดหลายๆหน้าต่างลงใน 1 กรอบ"
#. Name
#: qvwm.desktop:6
msgid "QVWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง QVWM"
#. Comment
#: qvwm.desktop:8
msgid "A Windows 95 like window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่ดูคล้ายวินโดวส์ 95"
#. Name
#: ratpoison.desktop:6
msgid "Ratpoison"
msgstr ""
#. Comment
#: ratpoison.desktop:8
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
msgstr ""
"ตัวจัดการหน้าต่างแบบเรียบง่าย ใช้แป้นพิมพ์ควบคุมได้อย่างเดียว ถูกสร้างขึ้นมาตามหลัง Screen"
#. Name
#: sapphire.desktop:6
msgid "Sapphire"
msgstr ""
#. Comment
#: sapphire.desktop:8
msgid "A minimal but configurable window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างขนาดเล็ก แต่สามารถปรับแต่งได้"
#. Name
#: sawfish.desktop:6
msgid "Sawfish"
msgstr ""
#. Comment
#: sawfish.desktop:8
msgid ""
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr ""
"ระบบจัดการหน้าต่างที่สามารถเพิ่มขยายได้ และควบคุมด้วยการเขียนสคริปต์โดยใช้ภาษาแบบ Emacs "
"Lisp"
#. Name
#: twm.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TWM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง gWM"
#. Comment
#: twm.desktop:8
msgid "The Tab Window Manager"
msgstr "Tab Window Manager"
#. Name
#: ude.desktop:6
#, fuzzy
msgid "UDE"
msgstr "แบบ CDE"
#. Comment
#: ude.desktop:8
msgid "The UNIX Desktop Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อมเดสก์ทอป UNIX"
#. Name
#: vtwm.desktop:6
msgid "VTWM"
msgstr ""
#. Comment
#: vtwm.desktop:8
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"The Virtual Tab Window Manager คือ TWM ที่เพิ่มความสามารถโดยหน้าจอเสมือน และอื่นๆ"
#. Name
#: w9wm.desktop:6
msgid "W9WM"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง W9WM"
#. Comment
#: w9wm.desktop:8
msgid ""
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
"bindings"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่สร้างมาจาก 9WM และเพิ่มความสามารถด้วยหน้าจอเสมือนและแป้นพิมพ์ลัด"
#. Name
#: waimea.desktop:6
msgid "Waimea"
msgstr ""
#. Comment
#: waimea.desktop:8
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างที่ปรับแต่งได้อย่างละเอียด สร้างมาจาก Blackbox"
#. Name
#: wm2.desktop:6
msgid "WM2"
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง WM2 "
#. Comment
#: wm2.desktop:8
msgid "A small, non-configurable window manager"
msgstr "ระบบจัดการหน้าที่ขนาดเล็ก ที่ไม่สามารถปรับแต่งอะไรได้"
#. Name
#: wmaker.desktop:6
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Tab Window Manager"
#. Comment
#: wmaker.desktop:8
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างแบบเรียบง่าย ที่ดูคล้ายระบบ NeXTStep มากๆ"
#. Name
#: xfce.desktop:6
msgid "XFce"
msgstr ""
#. Comment
#: xfce.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
"of CDE"
msgstr ""
"สภาพแวดล้อมสำหรับเดสก์ทอปไร้คอเลสเตอรอล เป็นสภาพแวดล้อมสำหรับเดสก์ทอปที่เหลือมาจาก CDE"
#. Name
#: xfce4.desktop:6
msgid "XFce 4"
msgstr ""
#. Comment
#: xfce4.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
"reminiscent of CDE"
msgstr ""
"สภาพแวดล้อมสำหรับเดสก์ทอปแบบไร้คอเลสเตอรอล เวอร์ชั่น 4 "
"เป็นสภาพแวดล้อมสำหรับเดสก์ทอปที่เหลือมาจาก CDE"