You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
193 lines
3.7 KiB
193 lines
3.7 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 02:40+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kcmkonsole.desktop:9
|
||
|
msgid "Console"
|
||
|
msgstr "主控台"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kcmkonsole.desktop:11
|
||
|
msgid "All Konsole Settings"
|
||
|
msgstr "所有的 Konsole 設定"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kcmkonsole.desktop:13
|
||
|
msgid "konsole;console;terminal;"
|
||
|
msgstr "konsole;console;terminal;主控台;終端機;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konsole-script.desktop:9 konsole.desktop:9 konsolesu.desktop:10
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Konsole"
|
||
|
msgstr "主控台"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: konsole-script.desktop:11 konsole.desktop:11
|
||
|
msgid "Terminal Program"
|
||
|
msgstr "終端機程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: konsole/x-konsole.desktop:7
|
||
|
msgid "File to Open a Shell"
|
||
|
msgstr "要打開 shell 的檔案"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konsolepart.desktop:14 terminalemulator.desktop:5
|
||
|
msgid "Terminal Emulator"
|
||
|
msgstr "終端機模擬程式"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: konsolesu.desktop:12
|
||
|
msgid "Terminal Program - Super User Mode"
|
||
|
msgstr "終端機程式 - 超級使用者模式"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kwrited.desktop:2
|
||
|
msgid "TDE Write Daemon"
|
||
|
msgstr "TDE Write 伺服程式"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kwrited.desktop:4
|
||
|
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
|
||
|
msgstr "監控本地使用者以 write(1) 或 wall(1) 傳送的郵件"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/linux.desktop:3
|
||
|
msgid "Linux Console"
|
||
|
msgstr "Linux 主控台"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/linux.desktop:4
|
||
|
msgid "New Linux Console"
|
||
|
msgstr "新增 Linux 主控台"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/mc.desktop:3
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Midnight Commander"
|
||
|
msgstr "新增 Midnight Commander"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/mc.desktop:4
|
||
|
msgid "New Midnight Commander"
|
||
|
msgstr "新增 Midnight Commander"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/screen.desktop:3
|
||
|
msgid "Screen Session"
|
||
|
msgstr "螢幕工作階段"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/screen.desktop:4
|
||
|
msgid "New Screen Session"
|
||
|
msgstr "新增螢幕工作階段"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#. Title0
|
||
|
#: other/shell.desktop:3 other/2shells:6 other/3shells:6 other/4shells:6
|
||
|
#: other/5shells:6
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shell"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/shell.desktop:4
|
||
|
msgid "New Shell"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/su.desktop.cmake:3
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Root Shell"
|
||
|
msgstr "新增 Root Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/su.desktop.cmake:4
|
||
|
msgid "New Root Shell"
|
||
|
msgstr "新增 Root Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/sumc.desktop.cmake:3
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Root Midnight Commander"
|
||
|
msgstr "新增 Root Midnight Commander"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: other/sumc.desktop.cmake:4
|
||
|
msgid "New Root Midnight Commander"
|
||
|
msgstr "新增 Root Midnight Commander"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: terminalhere.desktop:6
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "終端機程式"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: terminalhere.desktop:11
|
||
|
msgid "Open Terminal Here"
|
||
|
msgstr "在這裡開啟終端機"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/2shells:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Two consoles"
|
||
|
msgstr "主控台"
|
||
|
|
||
|
#. Title1
|
||
|
#: other/2shells:7 other/3shells:7 other/4shells:7 other/5shells:7
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shell No. 2"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/3shells:2
|
||
|
msgid "Three consoles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Title2
|
||
|
#: other/3shells:8 other/4shells:8 other/5shells:8
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shell No. 3"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/4shells:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Four consoles"
|
||
|
msgstr "Linux 主控台"
|
||
|
|
||
|
#. Title3
|
||
|
#: other/4shells:9 other/5shells:9
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shell No. 4"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: other/5shells:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Five consoles"
|
||
|
msgstr "Linux 主控台"
|
||
|
|
||
|
#. Title4
|
||
|
#: other/5shells:10
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shell No. 5"
|
||
|
msgstr "新增 Shell"
|