Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 81.2% (369 of 454 strings)

Translation: tdebase/kcontrol - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/cs/
pull/159/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent d08698c8a3
commit 10aad0119c

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcontrol-desktop-files/cs/>\n" "tdebase/kcontrol-desktop-files/cs/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Name #. Name
#: access/kaccess.desktop:3 #: access/kaccess.desktop:3
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;" "keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;"
msgstr "" msgstr ""
"Zpřístupnění;Hluchý;Slepý;Postižený;Zvonek;Slyšitelný zvonek;Viditelný " "Zpřístupnění;Hluchý;Slepý;Postižený;Zvonek;Slyšitelný zvonek;Viditelný "
"zvonek;Klávesnice;Pomalé klávesy;Navigace myši;Num pad;" "zvonek;Klávesnice;Pomalé klávesy;Navigace myši;Numerická klávesnice;"
#. Name #. Name
#: arts/arts.desktop:12 #: arts/arts.desktop:12
@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Změna nastavení pozadí"
msgid "" msgid ""
"background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;" "background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;"
"multiple wallpapers;pixmap;" "multiple wallpapers;pixmap;"
msgstr "Pozadí;Plochy;Barvy;Obrázky;Tapety;Směšování;Vyvážení;Cache;Pixmapa;" msgstr ""
"Pozadí;Plochy;Barvy;Obrázky;Tapety;Směšování;Vyvážení;Keš;Více tapet;Pixmapa;"
#. Name #. Name
#: bell/bell.desktop:13 #: bell/bell.desktop:13
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Nastavení systémového zvonku"
#. Keywords #. Keywords
#: bell/bell.desktop:17 #: bell/bell.desktop:17
msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;" msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;"
msgstr "Systémový zvonek;Audio;Zvuk;Hlasitost;Trvání;" msgstr "Systémový zvonek;Zvonek;Audio;Zvuk;Hlasitost;Trvání;"
#. Name #. Name
#: clock/clock.desktop:13 #: clock/clock.desktop:13
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Nastavení data a času"
#. Keywords #. Keywords
#: clock/clock.desktop:17 #: clock/clock.desktop:17
msgid "clock;date;time;time zone;" msgid "clock;date;time;time zone;"
msgstr "Datum;Čas;Časová zóna;" msgstr "Hodiny;Datum;Čas;Časová zóna;"
#. Name #. Name
#: colors/colors.desktop:12 #: colors/colors.desktop:12
@ -151,8 +152,8 @@ msgid ""
"manager;URL;hyperlinks;" "manager;URL;hyperlinks;"
msgstr "" msgstr ""
"výchozí aplikace;komponenty;výběr komponent;zdroje;e-mail;emailový klient;" "výchozí aplikace;komponenty;výběr komponent;zdroje;e-mail;emailový klient;"
"editor textu;komunikátor;emulátor terminálů;webový prohlížeč;správce souborů;" "textový editor;komunikátor;emulátor terminálů;webový prohlížeč;správce "
"URL;odkazy;" "souborů;URL;odkazy;"
#. Name #. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1
msgid "Email Client" msgid "Email Client"
msgstr "Emailový klient" msgstr "Poštovní klient"
#. Comment #. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3 #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3
@ -197,9 +198,9 @@ msgid ""
"applications which need access to an email client application should honor " "applications which need access to an email client application should honor "
"this setting." "this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny TDE " "Tato služba umožňuje nastavit si výchozího poštovního klienta. Všechny TDE "
"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " "aplikace, které vyžadují přístup k poštovnímu klientovi, by měly používat "
"nastavení." "toto nastavení."
#. Name #. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1
@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " "applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
"setting." "setting."
msgstr "" msgstr ""
"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny TDE " "Tato služba umožňuje nastavit si výchozí emulátor terminálu. Všechny TDE "
"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." "aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení."
#. Name #. Name
@ -232,7 +233,8 @@ msgid ""
"Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;" "Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;"
"secure;security;" "secure;security;"
msgstr "" msgstr ""
"Kryptografie;Šifrování;SSL;https;Certifikáty;Kódy;Krypto;TLS;bezpečnost;" "Krypto;Kryptografie;Šifrování;SSL;https;Certifikáty;Šifry;TLS;Zabezpečení;Bez"
"pečnost;"
#. Name #. Name
#: css/kcmcss.desktop:12 #: css/kcmcss.desktop:12
@ -262,18 +264,17 @@ msgstr "Nastavení obrazovky"
#. Name #. Name
#: displayconfig/displayconfig.desktop:12 #: displayconfig/displayconfig.desktop:12
msgid "Monitor & Display" msgid "Monitor & Display"
msgstr "" msgstr "Monitor a zobrazení"
#. Comment #. Comment
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14 #: displayconfig/displayconfig.desktop:14
#, fuzzy
msgid "Configure display" msgid "Configure display"
msgstr "Nastavení hledání služeb" msgstr "Nastavení monitoru a zobrazení"
#. Keywords #. Keywords
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16 #: displayconfig/displayconfig.desktop:16
msgid "monitor;resolution;display;" msgid "monitor;resolution;display;"
msgstr "" msgstr "monitor;rozlišení;zobrazení;"
#. Name #. Name
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18 #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18
@ -302,17 +303,17 @@ msgid ""
"Network;Search Engines;Shortcuts;" "Network;Search Engines;Shortcuts;"
msgstr "" msgstr ""
"Rozšířené procházení;Procházení;WWW;Internet;Klíčová slova internetu;" "Rozšířené procházení;Procházení;WWW;Internet;Klíčová slova internetu;"
"Internetové filtry;Síť;Zkratky;Vyhledávací stroje;" "Internetové filtry;Síť;Vyhledávací stroje;Zkratky;"
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
msgid "InternetKeywordsFilter" msgid "InternetKeywordsFilter"
msgstr "" msgstr "Filtr klíčových slov pro internet"
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
msgid "SearchKeywordsFilter" msgid "SearchKeywordsFilter"
msgstr "" msgstr "Filtr klíčových slov pro vyhledávání"
#. Comment #. Comment
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Vyhledávací stroj"
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
msgid "Acronym Database" msgid "Acronym Database"
msgstr "Databáze akronymů" msgstr "Databáze zkratek"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
msgid "Alexa" msgid "Alexa"
msgstr "" msgstr "Alexa"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
msgid "Alexa URL" msgid "Alexa URL"
msgstr "" msgstr "Alexa URL"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
msgid "AllTheWeb fast" msgid "AllTheWeb fast"
msgstr "" msgstr "AllTheWeb (rychlé)"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
msgid "AltaVista" msgid "AltaVista"
msgstr "" msgstr "AltaVista"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6
@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
msgid "All Music Guide" msgid "All Music Guide"
msgstr "" msgstr "Průvodce All Music"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5
@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
msgid "AustroNaut" msgid "AustroNaut"
msgstr "" msgstr "AustroNaut"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6
@ -413,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb TDE"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4
@ -458,7 +459,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" msgstr "CiteSeer: Digitální knihovna vědecké literatury"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6
@ -468,7 +469,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
msgstr "" msgstr "CPAN komplexní síť archivů perlu"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
msgstr "" msgstr "CTAN komplexní síť archivů TeXu"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
msgid "LEO - Translate Between German and French" msgid "LEO - Translate Between German and French"
msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" msgstr "LEO překlad mezi němčinou a francouzštinou"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6
@ -544,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
msgid "Open Directory" msgid "Open Directory"
msgstr "" msgstr "Otevřený slovník"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6
@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
msgid "DocBook - The Definitive Guide" msgid "DocBook - The Definitive Guide"
msgstr "" msgstr "DocBook referenční příručka"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6
@ -619,7 +620,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
msgid "Excite" msgid "Excite"
msgstr "" msgstr "Excite"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6
@ -629,7 +630,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
msgid "Feedster" msgid "Feedster"
msgstr "" msgstr "Feedster"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6
@ -639,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
msgstr "Online slovník výp. techniky" msgstr "Online slovník výpočetní techniky"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
msgid "LEO - Translate Between French and German" msgid "LEO - Translate Between French and German"
msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" msgstr "LEO překlad mezi francouzštinou a němčinou"
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
msgid "FreeDB" msgid "FreeDB"
msgstr "" msgstr "FreeDB"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6
@ -674,7 +675,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
msgid "Freshmeat" msgid "Freshmeat"
msgstr "" msgstr "Freshmeat"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
msgid "Froogle" msgid "Froogle"
msgstr "" msgstr "Froogle"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6
@ -703,9 +704,8 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google - diskuzní skupiny" msgstr "Google"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
msgid "Google Groups" msgid "Google Groups"
msgstr "Google - diskuzní skupiny" msgstr "Diskuzní skupiny (Google)"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6
@ -772,9 +772,8 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Google News" msgid "Google News"
msgstr "Google filmy" msgstr "Google události"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6
@ -784,7 +783,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
msgid "Gracenote" msgid "Gracenote"
msgstr "" msgstr "Gracenote"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6
@ -804,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
msgid "Hotbot" msgid "Hotbot"
msgstr "" msgstr "Hotbot"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6
@ -813,9 +812,8 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
#, fuzzy
msgid "HyperDictionary.com" msgid "HyperDictionary.com"
msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" msgstr "HyperDictionary.com"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6
@ -855,7 +853,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
msgid "Ask Jeeves" msgid "Ask Jeeves"
msgstr "" msgstr "Ask Jeeves"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6
@ -867,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
msgid "KataTudo" msgid "KataTudo"
msgstr "" msgstr "KataTudo"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6
@ -877,7 +875,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5
msgid "KDE API Documentation" msgid "KDE API Documentation"
msgstr "KDE API dokumentace" msgstr "Dokumentace KDE API"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
@ -887,7 +885,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
msgid "KDE WebSVN" msgid "KDE WebSVN"
msgstr "" msgstr "KDE WebSVN"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6
@ -897,7 +895,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
msgid "LEO-Translate" msgid "LEO-Translate"
msgstr "" msgstr "Překladač LEO"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6
@ -907,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
msgid "Lycos" msgid "Lycos"
msgstr "" msgstr "Lycos"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6
@ -927,7 +925,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
msgid "MetaCrawler" msgid "MetaCrawler"
msgstr "" msgstr "MetaCrawler"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6
@ -953,7 +951,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
msgid "Netcraft" msgid "Netcraft"
msgstr "" msgstr "Netcraft"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:6
@ -963,7 +961,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
msgid "Telephonebook Search Provider" msgid "Telephonebook Search Provider"
msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" msgstr "Poskytovatel prohledávání telefonního seznamu"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:6
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
msgstr "Slovník Špenělské akademie" msgstr "Slovník Španělské akademie (RAE)"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:6
@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
msgid "IETF Requests for Comments" msgid "IETF Requests for Comments"
msgstr "" msgstr "Žádosti o komentáře (RFC) IETF"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:4
@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
msgid "RPM-Find" msgid "RPM-Find"
msgstr "" msgstr "Vyhledávání RPM"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:6
@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
msgid "Ruby Application Archive" msgid "Ruby Application Archive"
msgstr "Archív aplikací Ruby" msgstr "Archiv aplikací Ruby"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:6
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
msgid "GO.com" msgid "GO.com"
msgstr "" msgstr "GO.com"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:6
@ -1095,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
msgid "SourceForge" msgid "SourceForge"
msgstr "" msgstr "SourceForge"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:4
@ -1106,9 +1104,8 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Technorati" msgid "Technorati"
msgstr "Technorati značky" msgstr "Technorati"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:6
@ -1138,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
msgid "TV Tome" msgid "TV Tome"
msgstr "" msgstr "TV Tome"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:6
@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
msgid "Vivisimo" msgid "Vivisimo"
msgstr "" msgstr "Vivisimo"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:6
@ -1173,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
msgid "Voila" msgid "Voila"
msgstr "" msgstr "Voila"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:6
@ -1195,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
msgid "Whatis Query" msgid "Whatis Query"
msgstr "Dotaz 'Co je?'" msgstr "Dotaz „Co je?“"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:6
@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" msgstr "Wikipedia volně dostupná encyklopedie"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:6
@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" msgstr "Wiktionary volně dostupný slovník"
#. Query #. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:6
@ -1241,7 +1238,7 @@ msgstr "Filtr pro lokální doménu"
#. Name #. Name
#: ebrowsing/plugins/shorturi/tdeshorturifilter.desktop:3 #: ebrowsing/plugins/shorturi/tdeshorturifilter.desktop:3
msgid "ShortURIFilter" msgid "ShortURIFilter"
msgstr "" msgstr "Filtr krátkých URI"
#. Name #. Name
#: energy/energy.desktop:11 #: energy/energy.desktop:11
@ -1251,12 +1248,13 @@ msgstr "Správa napájení"
#. Comment #. Comment
#: energy/energy.desktop:13 #: energy/energy.desktop:13
msgid "Settings for display power management" msgid "Settings for display power management"
msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" msgstr "Nastavení pro správu napájení obrazovky"
#. Keywords #. Keywords
#: energy/energy.desktop:15 #: energy/energy.desktop:15
msgid "energy;saver;apm;acpi;dpms;timeout;blanking;stand by;suspend;power;" msgid "energy;saver;apm;acpi;dpms;timeout;blanking;stand by;suspend;power;"
msgstr "Energie;Úspora;APM;ACPI;Časový limit;Vypnutí;Napájení;Šetřič;Spořič;" msgstr ""
"Energie;Úspora;APM;ACPI;DMPS;Časový limit;Vypnutí;Napájení;Šetřič;Spořič;"
#. Name #. Name
#: filetypes/filetypes.desktop:12 #: filetypes/filetypes.desktop:12
@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2 #: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray" msgid "tdehwdevicetray"
msgstr "" msgstr "tdehwdevicetray"
#. GenericName #. GenericName
#. Name #. Name
@ -1328,17 +1326,17 @@ msgstr "hardware;zařízení;správce;"
#. Comment #. Comment
#: iccconfig/iccconfig.desktop:14 #: iccconfig/iccconfig.desktop:14
msgid "Configure display ICC color profile" msgid "Configure display ICC color profile"
msgstr "" msgstr "Nastavení barevného profilu ICC monitoru"
#. Keywords #. Keywords
#: iccconfig/iccconfig.desktop:16 #: iccconfig/iccconfig.desktop:16
msgid "ICC;display;color;profile;" msgid "ICC;display;color;profile;"
msgstr "" msgstr "ICC;monitor;barvy;profil;"
#. Name #. Name
#: iccconfig/iccconfig.desktop:18 #: iccconfig/iccconfig.desktop:18
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr "Barevný profil"
#. Name #. Name
#: icons/icons.desktop:12 #: icons/icons.desktop:12
@ -1368,7 +1366,7 @@ msgstr "Kompatibilita CD/DVD mechaniky"
#. Keywords #. Keywords
#: info/cdinfo.desktop:16 #: info/cdinfo.desktop:16
msgid "CD-ROM Information;CD-ROM;CD;CD Drive;Writer Capabilities;" msgid "CD-ROM Information;CD-ROM;CD;CD Drive;Writer Capabilities;"
msgstr "Informace o CD; mechanice a možnostech vypalovačky;" msgstr "Informace o CD-ROM;CD-ROM;CD;CD mechanika;Možnosti vypalovačky;"
#. Name #. Name
#: info/devices.desktop:13 #: info/devices.desktop:13
@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: info/opengl.desktop:13 #: info/opengl.desktop:13
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "" msgstr "OpenGL"
#. Comment #. Comment
#: info/opengl.desktop:15 #: info/opengl.desktop:15
@ -1472,17 +1470,17 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: info/partitions.desktop:13 #: info/partitions.desktop:13
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly disků" msgstr "Diskové oddíly"
#. Comment #. Comment
#: info/partitions.desktop:15 #: info/partitions.desktop:15
msgid "Partition information" msgid "Partition information"
msgstr "Informace o oddílech disků" msgstr "Informace o diskových oddílech"
#. Keywords #. Keywords
#: info/partitions.desktop:17 #: info/partitions.desktop:17
msgid "Partitions;Harddrive;HD;System Information;" msgid "Partitions;Harddrive;HD;System Information;"
msgstr "Oddíly disku;Pevný disk;HD;Informace o systému;" msgstr "Oddíly;Diskové oddíly;Pevný disk;HD;Informace o systému;"
#. Name #. Name
#: info/pci.desktop:12 #: info/pci.desktop:12
@ -1517,7 +1515,7 @@ msgstr "Procesor;CPU;FPU;MHz;Informace o systému;"
#. Name #. Name
#: info/scsi.desktop:12 #: info/scsi.desktop:12
msgid "SCSI" msgid "SCSI"
msgstr "" msgstr "SCSI"
#. Comment #. Comment
#: info/scsi.desktop:14 #: info/scsi.desktop:14
@ -1547,7 +1545,7 @@ msgstr "Zvuk;Audio;Zvuková karta;Midi;OSS;Informace o systému;"
#. Name #. Name
#: info/xserver.desktop:12 #: info/xserver.desktop:12
msgid "X-Server" msgid "X-Server"
msgstr "" msgstr "X-Server"
#. Comment #. Comment
#: info/xserver.desktop:14 #: info/xserver.desktop:14
@ -1557,7 +1555,7 @@ msgstr "Informace o X-Serveru"
#. Keywords #. Keywords
#: info/xserver.desktop:16 #: info/xserver.desktop:16
msgid "X;X-Server;XServer;XFree86;Display;VideoCard;System Information;" msgid "X;X-Server;XServer;XFree86;Display;VideoCard;System Information;"
msgstr "X;X-server;XServer;XFree86;Obrazovka;Informace o systému;Videokarta;" msgstr "X;X-server;XServer;XFree86;Obrazovka;Videokarta;Informace o systému;"
#. Name #. Name
#: input/mouse.desktop:13 #: input/mouse.desktop:13
@ -1577,13 +1575,13 @@ msgid ""
"DoubleClick;mapping;right handed;left handed;" "DoubleClick;mapping;right handed;left handed;"
msgstr "" msgstr ""
"Myš;Akcelerace myši;Práh myši;Tlačítka myši;Výběr;Tvar kurzoru;Vstupní " "Myš;Akcelerace myši;Práh myši;Tlačítka myši;Výběr;Tvar kurzoru;Vstupní "
"zařízení;Mapování tlačítek;Kurzor;Kliknutí;Odezva;Dvojité kliknutí;Pravák;" "zařízení;Mapování tlačítek;Kurzor;Kliknutí;Odezva;Ukzatele;Poklepání;Dvojité "
"Levák;" "kliknutí;Pravák;Levák;"
#. Name #. Name
#: joystick/joystick.desktop:12 #: joystick/joystick.desktop:12
msgid "Joystick" msgid "Joystick"
msgstr "" msgstr "Joystick"
#. Comment #. Comment
#: joystick/joystick.desktop:14 #: joystick/joystick.desktop:14
@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr "Ovládací modul pro testování Joysticků"
#. Keywords #. Keywords
#: joystick/joystick.desktop:16 #: joystick/joystick.desktop:16
msgid "joystick;gamepad;" msgid "joystick;gamepad;"
msgstr "" msgstr "joystick;pákový ovladač;gamepad;herní ovladač;"
#. Name #. Name
#: kcontrol/KControl.desktop:8 kcontrol/KControl_NoDisplay.desktop:8 #: kcontrol/KControl.desktop:8 kcontrol/KControl_NoDisplay.desktop:8
@ -1789,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#. Comment #. Comment
#: konq/filebehavior.desktop:13 #: konq/filebehavior.desktop:13
msgid "Configure how Konqueror behaves as a file manager" msgid "Configure how Konqueror behaves as a file manager"
msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" msgstr "Zde je možné nastavit chování Konqueroru jako správce souborů"
#. Keywords #. Keywords
#: konq/filebehavior.desktop:15 #: konq/filebehavior.desktop:15
@ -1799,7 +1797,7 @@ msgid ""
"trash can;delete;confirmation;" "trash can;delete;confirmation;"
msgstr "" msgstr ""
"konqueror;správce souborů;kfm;tipy;oddělené okno;chování;využití paměti;" "konqueror;správce souborů;kfm;tipy;oddělené okno;chování;využití paměti;"
"domvské URL;síťové operace;průběh;koš;potvrzení;" "domovské URL;síťové operace;průběh;koš;potvrzení;"
#. Comment #. Comment
#: konq/filebrowser.desktop:14 #: konq/filebrowser.desktop:14
@ -1878,26 +1876,23 @@ msgstr "Konqueror;Kfm;Prohlížeč;HTML;Web;WWW;Java;JavaScript;"
#. Name #. Name
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11 #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11
#, fuzzy
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Síťová rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"
#. Comment #. Comment
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13 #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13
#, fuzzy
msgid "Configure user interface options" msgid "Configure user interface options"
msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" msgstr "Nastavení voleb uživatelského rozhraní"
#. Keywords #. Keywords
#: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15 #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15
#, fuzzy
msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;" msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;"
msgstr "konqueror;využití;preload;" msgstr "konqueror;kfm;uživatel;rozhraní;karty;prohlížení;"
#. Name #. Name
#: konsole/kcmkonsole.desktop:10 #: konsole/kcmkonsole.desktop:10
msgid "Konsole" msgid "Konsole"
msgstr "" msgstr "Konsole"
#. Comment #. Comment
#: konsole/kcmkonsole.desktop:12 #: konsole/kcmkonsole.desktop:12
@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#. Name #. Name
#: locale/default/entry.desktop:2 #: locale/default/entry.desktop:2
msgid "English (American)" msgid "English (American)"
msgstr "Americká angličtina" msgstr "Angličtina (Spojené státy)"
#. Name #. Name
#: locale/language.desktop:12 #: locale/language.desktop:12
@ -2001,7 +1996,7 @@ msgstr "Výkon"
#. Comment #. Comment
#: performance/kcmkonqyperformance.desktop:13 #: performance/kcmkonqyperformance.desktop:13
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" msgstr "Nastavení vylepšující výkon Konqueroru"
#. Keywords #. Keywords
#: performance/kcmkonqyperformance.desktop:15 #: performance/kcmkonqyperformance.desktop:15
@ -2026,7 +2021,7 @@ msgstr "Soukromí"
#. Comment #. Comment
#: privacy/privacy.desktop:13 #: privacy/privacy.desktop:13
msgid "Clean unwanted traces the user leaves on the system" msgid "Clean unwanted traces the user leaves on the system"
msgstr "Čištění citlivých údajů" msgstr "Čištění nežádoucí stop, které uživatel zanechá v systému"
#. Keywords #. Keywords
#: privacy/privacy.desktop:15 #: privacy/privacy.desktop:15
@ -2051,7 +2046,7 @@ msgstr "velikost;rotace;obrazovka;barva;hloubka;horizontální;vertikální;"
#. Name #. Name
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2 #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2
msgid "TDERandRTray" msgid "TDERandRTray"
msgstr "" msgstr "TDERandRTray"
#. GenericName #. GenericName
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4 #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4
@ -2061,7 +2056,7 @@ msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky"
#. Comment #. Comment
#: randr/tderandrtray-autostart.desktop:6 randr/tderandrtray.desktop:6 #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:6 randr/tderandrtray.desktop:6
msgid "Resize and rotate X screens." msgid "Resize and rotate X screens."
msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky." msgstr "Změna velikosti a rotace X obrazovek."
#. Name #. Name
#: samba/smbstatus.desktop:12 #: samba/smbstatus.desktop:12
@ -2096,7 +2091,7 @@ msgstr "Šetřiče obrazovky;Priorita;"
#. Name #. Name
#: smartcard/smartcard.desktop:11 #: smartcard/smartcard.desktop:11
msgid "Smartcards" msgid "Smartcards"
msgstr "" msgstr "Čipové karty"
#. Comment #. Comment
#: smartcard/smartcard.desktop:13 #: smartcard/smartcard.desktop:13
@ -2106,7 +2101,7 @@ msgstr "Nastavení podpory smartcards"
#. Keywords #. Keywords
#: smartcard/smartcard.desktop:15 #: smartcard/smartcard.desktop:15
msgid "Smartcard;PKCS;SSL;reader;smart;card;" msgid "Smartcard;PKCS;SSL;reader;smart;card;"
msgstr "" msgstr "Smartcard;PKCS;SSL;čtečka;karta;čipová karta;"
#. Name #. Name
#: smserver/kcmsmserver.desktop:12 #: smserver/kcmsmserver.desktop:12
@ -2218,7 +2213,7 @@ msgstr "Soubory s písmy"
#. Name #. Name
#: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2 #: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2
msgid "TDEFontView" msgid "TDEFontView"
msgstr "Prohlížeč písem" msgstr "TDEFontView"
#. GenericName #. GenericName
#. Name #. Name
@ -2230,22 +2225,22 @@ msgstr "Prohlížeč písem"
#. Name #. Name
#: tdeio/cache.desktop:12 #: tdeio/cache.desktop:12
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "" msgstr "Keš"
#. Comment #. Comment
#: tdeio/cache.desktop:14 #: tdeio/cache.desktop:14
msgid "Configure web cache settings" msgid "Configure web cache settings"
msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" msgstr "Nastavení keše pro webové stránky"
#. Keywords #. Keywords
#: tdeio/cache.desktop:16 #: tdeio/cache.desktop:16
msgid "Cache;History;Browsing History;Ports;Size;" msgid "Cache;History;Browsing History;Ports;Size;"
msgstr "Cache;Historie;Porty;Velikost;" msgstr "Keš;Historie prohlížení;Historie;Porty;Velikost;"
#. Name #. Name
#: tdeio/cookies.desktop:12 #: tdeio/cookies.desktop:12
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr "Cookies"
#. Comment #. Comment
#: tdeio/cookies.desktop:14 #: tdeio/cookies.desktop:14
@ -2290,7 +2285,7 @@ msgstr "Nastavení připojení"
#. Name #. Name
#: tdeio/proxy.desktop:12 #: tdeio/proxy.desktop:12
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy"
#. Comment #. Comment
#: tdeio/proxy.desktop:14 #: tdeio/proxy.desktop:14
@ -2300,7 +2295,7 @@ msgstr "Nastavení proxy serverů"
#. Keywords #. Keywords
#: tdeio/proxy.desktop:16 #: tdeio/proxy.desktop:16
msgid "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;" msgid "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;"
msgstr "" msgstr "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;"
#. Name #. Name
#: tdeio/smb.desktop:12 #: tdeio/smb.desktop:12
@ -2310,7 +2305,7 @@ msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows"
#. Comment #. Comment
#: tdeio/smb.desktop:14 #: tdeio/smb.desktop:14
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" msgstr "Slouží k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet"
#. Keywords #. Keywords
#: tdeio/smb.desktop:16 #: tdeio/smb.desktop:16
@ -2475,4 +2470,4 @@ msgstr "Nastavení TDE pro více monitorů"
#. Keywords #. Keywords
#: xinerama/xinerama.desktop:14 #: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;" msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "" msgstr "Xinerama;dvě obrazovky;více obrazovek;monitor;"

Loading…
Cancel
Save