Update Help center: Reorganize TOC, rename files; initial update of FAQ,

Welcome, Quick Start guides; numerous revisions.
pull/2/head
Darrell Anderson 12 years ago
parent 3726b33da5
commit 11f3dd1d15

@ -10,29 +10,27 @@
<qandaset> <qandaset>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>What can I do to help out with this <acronym>FAQ</acronym>?</para> <para>What can I do to help with this <acronym>FAQ</acronym>?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>First, send us any errors that you may find. Also, any <para>Notify us about any errors you find. Suggestions you have are
suggestions that you might have, are appreciated. Better yet, send us appreciated. Send us everything that you think is unclear. When possible send us what
everything that you think is unclear, and if possible, send us what you think would be a clearer solution.</para>
you think would be a clearer solution. The email address of the current maintainer is <email>jhall@kde.org</email>.
</para>
<para>Second, send us your solutions of those frequently-asked <para>Send us your solutions of those frequently-asked
questions which are still not in this <acronym>FAQ</acronym>. We will questions which are still not in this <acronym>FAQ</acronym>. We will
put them in as soon as possible.</para> add them as soon as practical.</para>
<para>Last but not least, please make full use of this <para>Please make full use of this <acronym>FAQ</acronym>.
<acronym>FAQ</acronym>. Read this <acronym>FAQ</acronym> (and other Read this <acronym>FAQ</acronym> (and other
relevant documentation) well before asking questions on the various relevant documentation) well before asking questions on the various
&tde; mailing lists or newsgroups.</para> &tde; mailing lists or newsgroups.</para>
<note><para> You might also want to consider becoming a <note><para>You might want to consider becoming a
<acronym>FAQ</acronym> maintainer. Please refer to <xref <acronym>FAQ</acronym> maintainer. Please refer to <xref
linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> for more details. </para></note> linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> for details.</para></note>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -43,8 +41,8 @@ linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> for more details. </para></note>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Actually, it is very easy to become an <acronym>FAQ</acronym> <para>Actually, becoming an <acronym>FAQ</acronym> maintainer is easy
maintainer, and we are always in need of fresh blood. :-) Just send and we are always grateful for new help. :-) Send
us an email at <email>trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</email>. us an email at <email>trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</email>.
</para> </para>
</answer> </answer>

@ -15,15 +15,15 @@
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>&tde; is a free software project that lives from voluntary <para>&tde; is a free software project that lives from voluntary
contributions. Everybody is encouraged to contribute to &tde;. Not contributions. Everybody is encouraged to contribute to &tde;. Not
only programmers are welcome. There are many ways in which you can only programmers are welcome. There are many ways in which you can
help to improve &tde;:</para> help to improve &tde;:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Test the software.</para></listitem> <listitem><para>Test the software.</para></listitem>
<listitem><para>Send in bug reports. For more information on this, <listitem><para>Send in bug reports. For more information on this,
see <link linkend="bug-report">How do I submit a bug see <link linkend="bug-report">How do I submit a bug
report?</link>.</para></listitem> report?</link>.</para></listitem>
<listitem><para>Write documentation or help files. You can get some <listitem><para>Write documentation or help files. You can get some
information by visiting the <ulink information by visiting the <ulink
url="http://i18n.kde.org/doc/">&tde; Editorial Team url="http://i18n.kde.org/doc/">&tde; Editorial Team
Home Page</ulink>.</para></listitem> Home Page</ulink>.</para></listitem>
@ -31,22 +31,22 @@ Home Page</ulink>.</para></listitem>
For more information on this, you should visit <ulink For more information on this, you should visit <ulink
url="http://i18n.kde.org">The &tde; Translators' and Documenters' Web url="http://i18n.kde.org">The &tde; Translators' and Documenters' Web
Site</ulink>.</para></listitem> Site</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para>Draw nice icons or compose sound effects. You can <listitem><para>Draw nice icons or compose sound effects. You can
visit the <ulink url="http://artist.kde.org/">&tde; visit the <ulink url="http://artist.kde.org/">&tde;
artists page</ulink> to find out more.</para></listitem> artists page</ulink> to find out more.</para></listitem>
<listitem><para>Write articles and books about &tde;. If you want to <listitem><para>Write articles and books about &tde;. If you want to
help spread the word about &tde;, simply send an email to help spread the word about &tde;, simply send an email to
<email>kde-pr@kde.org</email>. This will get you in touch <email>kde-pr@kde.org</email>. This will get you in touch
with the &tde; public relations volunteers.</para></listitem> with the &tde; public relations volunteers.</para></listitem>
<listitem><para>Program new &tde; applications. Please refer to <xref <listitem><para>Program new &tde; applications. Please refer to <xref
linkend="programming"/> for more information.</para></listitem> linkend="programming"/> for more information.</para></listitem>
<listitem><para> Of course, sponsors are also <listitem><para> Of course, sponsors are also
welcome. :-)</para></listitem> welcome. :-)</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>There are several places to look for more information if you <para>There are several places to look for more information if you
want to get involved in the development. The first step is to want to get involved in the development. The first step is to
subscribe to some of the <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/">mailing subscribe to some of the <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/">mailing
lists</ulink>. You will soon see something lists</ulink>. You will soon see something
that can be improved or added.</para> that can be improved or added.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -57,51 +57,63 @@ that can be improved or added.</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>There is a bug tracking system available at <ulink <para>There is a bug tracking system available at <ulink
url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. The url="http://bugs.pearsoncomputing.net/">http://bugs.pearsoncomputing.net/</ulink>
system features a wizard to submit new bug reports and a and thanks for helping! The system features several query types and a
list of all known bugs.</para> list of all known bugs.</para>
<para>The easiest way to submit a bug is to select <para>The easiest way to submit a bug is to select
<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Report <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Report
Bug...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar of the application Bug...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar of the application
with the bug. This will open a small dialog box with a link with the bug. This will open a small dialog box with a link
to the bug tracking system. Please make sure to follow the to the bug tracking system. Please make sure to follow the
instructions of the bug reporting wizard.</para> instructions of the bug reporting wizard.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>May I join the development team?</para>
</question>
<answer>
<para>Please! Join our discussion list at
<ulink url="http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php">
http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php</ulink>. Join
Internet Relay Chat (IRC) sessions at chat.freenode.net, channel: #trinity-desktop</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="programming"> <question id="programming">
<para>I want to program for &tde;. What should I do first?</para> <para>I want to program for &tde;. What should I do first?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Everybody is encouraged to develop software for &tde;. What you <para>Everybody is encouraged to develop software for &tde;. What you
should do first depends strongly on your experience, &eg; whether you have should do first depends strongly on your experience, &eg; whether you have
already learned C++ or have experience with the &Qt; toolkit and so already learned C++ or have experience with the &Qt; toolkit and so
on.</para> on.</para>
<para>To get into &tde; programming, you will need some basic tools: <para>To get into &tde; programming, you will need some basic tools:
<application>automake</application>, <application>automake</application>,
<application>autoconf</application>, and <application>autoconf</application>, and
<application>egcs</application>. You should look to <ulink <application>egcs</application>. You should look to <ulink
url="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/</ulink> url="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/</ulink>
for more tips.</para> for more tips.</para>
<para>Another excellent resource for learning &tde; <para>Another excellent resource for learning &tde;
programming is the &Qt; programming is the &Qt;
online tutorials. These are installed along with &Qt;. To view them, online tutorials. These are installed along with &Qt;. To view them,
open <filename>$<envar>QTDIR</envar>/doc/html/index.html</filename> in open <filename>$<envar>QTDIR</envar>/doc/html/index.html</filename> in
&konqueror; and bookmark it. The tutorials &konqueror; and bookmark it. The tutorials
can be found under "Using can be found under "Using
Qt". The source code for each lesson can be found in the <filename Qt". The source code for each lesson can be found in the <filename
class="directory">$<envar>QTDIR</envar>/tutorial</filename> class="directory">$<envar>QTDIR</envar>/tutorial</filename>
directory.</para> directory.</para>
<para>There is, however, one thing that everybody interested in <para>There is, however, one thing that everybody interested in
programming for &tde; should do: <emphasis>subscribe to the developers programming for &tde; should do: <emphasis>subscribe to the developers
mailing list</emphasis>. To subscribe, you have to send an email to mailing list</emphasis>. To subscribe, you have to send an email to
<ulink <ulink
url="mailto:kde-devel-request@kde.org">kde-devel-request@kde.org</ulink> url="mailto:kde-devel-request@kde.org">kde-devel-request@kde.org</ulink>
with the subject <userinput>subscribe with the subject <userinput>subscribe
<replaceable>your_email_address</replaceable></userinput>. <replaceable>your_email_address</replaceable></userinput>.
<important><para>Please read <link linkend="subscribe">How to <important><para>Please read <link linkend="subscribe">How to
subscribe/unsubscribe to these lists</link> carefully. Everything subscribe/unsubscribe to these lists</link> carefully. Everything
said there applies to the development list as said there applies to the development list as
well.</para></important></para> well.</para></important></para>
</answer> </answer>
@ -113,15 +125,15 @@ well.</para></important></para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>The &tde; project uses <acronym>SVN</acronym> to develop the <para>The &tde; project uses <acronym>SVN</acronym> to develop the
core parts of the software. Usually, when you have changed one of the core parts of the software. Usually, when you have changed one of the
parts (&eg; fixed a bug), and you want to commit this change, the best parts (&eg; fixed a bug), and you want to commit this change, the best
way is to create a patch against a current snapshot and send this way is to create a patch against a current snapshot and send this
patch to the developer/maintainer of the respective program.</para> patch to the developer/maintainer of the respective program.</para>
<para>If you are doing this more or less regularly, there are instructions here on how to get write access to the <acronym>SVN</acronym> repository: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"> <para>If you are doing this more or less regularly, there are instructions here on how to get write access to the <acronym>SVN</acronym> repository: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8">
http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink>. But be aware that more users will slow http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink>. But be aware that more users will slow
down <acronym>SVN</acronym> access for all developers, so we want to down <acronym>SVN</acronym> access for all developers, so we want to
keep the number of people with direct <acronym>SVN</acronym> access keep the number of people with direct <acronym>SVN</acronym> access
reasonably small. But feel free to ask!</para> reasonably small. But feel free to ask!</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -154,7 +166,7 @@ language?</para>
<answer> <answer>
<para>Look at the <ulink url="http://i18n.kde.org">The &tde; <para>Look at the <ulink url="http://i18n.kde.org">The &tde;
Translators' and Documenters' Web Site</ulink> to see whether your Translators' and Documenters' Web Site</ulink> to see whether your
program is already translated (most are). Otherwise you will find program is already translated (most are). Otherwise you will find
information there on how to do it yourself.</para> information there on how to do it yourself.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>

@ -1,79 +0,0 @@
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="getting-kde">
<title>Getting &tde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question id="where-to-get-kde">
<para>Where do I get &tde;?</para>
</question>
<answer>
<!-- This needs a rewrite including informations about the latest version (link to the info page?)-->
<para>The easiest way to get &tde; is to install a &Linux; distribution or another UNIX-like OS that ships with &tde;.
You can find an up-to-date list of distributions that ship
with &tde; <ulink url="http://www.kde.org/download/distributions.php">here</ulink>. For alternative methods of
trying &tde; that do not require you to be running &Linux;, please see
<ulink url="http://kde.org/try_kde">Try &tde;</ulink></para>
<para>The main distribution site for &tde; is
<ulink url="ftp://ftp.kde.org/">ftp.kde.org</ulink>. However, this site is
often under heavy load, so you might prefer to use
<ulink url="http://download.kde.org/">download.kde.org</ulink> which automatically
redirects you to the mirror nearest to you.
You can also have a look at the list of <ulink url="http://www.kde.org/ftpmirrors.html"> &tde; mirror sites</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>What is the current version?</para>
</question>
<answer>
<para>Currently, the latest stable version is 3.5.5</para>
<para>The <ulink url="http://www.kde.org/info/3.5.5.php">&tde; 3.5.5 Info
Page</ulink> contains a lot of information specific to this
release.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Where do I find &tde; snapshots?</para>
</question>
<answer>
<para>You can get the latest snapshots from <ulink
url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots</ulink>.
You might also want to consider setting up your own <acronym>SVN</acronym> client in order to
maintain the latest snapshot at all times. Please refer to <ulink
url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html">Anonymous <acronym>SVN</acronym> and &tde;</ulink> for further
information.
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="where-to-get-qt">
<para>Where do I get &Qt;?</para>
</question>
<answer>
<para>&Qt; is a product of the Norwegian company Trolltech. You can
always get the latest &Qt; version from their
<ulink url="ftp://ftp.trolltech.com">&FTP; server</ulink>.</para>
<para>
And with most up-to-date &Linux; distributions, &Qt; is already
included. Please see <xref linkend="prerequisites"/> for the version
of &Qt; you need.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

@ -0,0 +1,86 @@
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="getting-tde">
<title>Getting &tde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question id="where-to-get-tde">
<para>Where do I get &tde;?</para>
</question>
<answer>
<!-- This needs a rewrite including informations about the latest version (link to the info page?)-->
<para>The easiest way to get &tde; is to install a &Linux; distribution or another &UNIX; operating system
that ships with &tde;.
You can find an up-to-date list of distributions that ship
with &tde; <ulink url="http://www.trinitydesktop.org/">here</ulink>.</para>
<para>The main distribution site for &tde; is
<ulink url="http://www.trinitydesktop.org/">http://www.trinitydesktop.org/</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>What is the current version?</para>
</question>
<answer>
<para>TDE is developed continually. Find the latest stable version number <ulink url="http://www.trinitydesktop.org/releases.php">here</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Binary packages are not available for my distro. What do I do?</para>
</question>
<answer>
<para>That is always a challenging situation. Are there skilled packagers who
might help? If you are skilled in compiling software from sources, source
tarballs are available for each TDE release (http://www.trinitydesktop.org/releases.php).
The development version can also be built from our GIT source tree. Use the forums
or mailing lists to contact packagers to obtain copies of their build scripts
that can be massaged to fit your distro.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Where do I find &tde; snapshots?</para>
</question>
<answer>
<para>Learn more about the latest development snapshots at <ulink
url="http://www.trinitydesktop.org/development.php">http://www.trinitydesktop.org/development.php</ulink>.
You might want to consider setting up your own <acronym>GIT</acronym> account to
maintain the latest snapshot at all times. Please refer to <ulink
url="http://www.trinitydesktop.org/development.php">http://www.trinitydesktop.org/development.php</ulink> for further
information.
</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="where-to-get-qt">
<para>Where do I get &Qt;?</para>
</question>
<answer>
<para>&Qt; is a product of the Norwegian company Trolltech. The version
upon which TDE is based no longer is actively maintained by Trolltech.
Maintenance is handled by the TDE developers. Get the latest &Qt; version
from the TDE GIT repository at
<ulink url="http://git.trinitydesktop.org/">http://git.trinitydesktop.org/</ulink>.</para>
<para>
With most &Linux; distributions, this version of &Qt; no longer is
included or maintained and must be obtained from the TDE repositories. Because
this version of &Qt; is now maintained exclusively to support TDE, the version supported
by TDE developers is not backwards compatible with the original version from Trolltech.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

@ -6,16 +6,16 @@
<!ENTITY % English "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % English "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
<!ENTITY faq-about SYSTEM "about.docbook"> <!ENTITY faq-about SYSTEM "about.docbook">
<!ENTITY faq-intro SYSTEM "intro.docbook"> <!ENTITY faq-intro SYSTEM "intro.docbook">
<!ENTITY faq-getkde SYSTEM "getkde.docbook"> <!ENTITY faq-gettde SYSTEM "gettde.docbook">
<!ENTITY faq-install SYSTEM "install.docbook"> <!ENTITY faq-install SYSTEM "install.docbook">
<!ENTITY faq-panel SYSTEM "panel.docbook"> <!ENTITY faq-panel SYSTEM "panel.docbook">
<!ENTITY faq-desktop SYSTEM "desktop.docbook"> <!ENTITY faq-desktop SYSTEM "desktop.docbook">
<!ENTITY faq-winmng SYSTEM "winmng.docbook"> <!ENTITY faq-winmng SYSTEM "winmng.docbook">
<!ENTITY faq-filemng SYSTEM "filemng.docbook"> <!ENTITY faq-filemng SYSTEM "filemng.docbook">
<!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook"> <!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook">
<!ENTITY faq-configkde SYSTEM "configkde.docbook"> <!ENTITY faq-configtde SYSTEM "configtde.docbook">
<!ENTITY faq-kdeapps SYSTEM "kdeapps.docbook"> <!ENTITY faq-tdeapps SYSTEM "tdeapps.docbook">
<!ENTITY faq-nonkdeapps SYSTEM "nonkdeapps.docbook"> <!ENTITY faq-nontdeapps SYSTEM "nontdeapps.docbook">
<!ENTITY faq-tips SYSTEM "tips.docbook"> <!ENTITY faq-tips SYSTEM "tips.docbook">
<!ENTITY faq-misc SYSTEM "misc.docbook"> <!ENTITY faq-misc SYSTEM "misc.docbook">
<!ENTITY faq-notrelated SYSTEM "notrelated.docbook"> <!ENTITY faq-notrelated SYSTEM "notrelated.docbook">
@ -42,35 +42,29 @@
</authorgroup> </authorgroup>
<copyright> <copyright>
<year>1997</year> <year>1997-2005</year>
<year>1998</year>
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<holder>The &kde; Team</holder> <holder>The &kde; Team</holder>
</copyright> </copyright>
<copyright> <copyright>
<year>2012</year> <year>&tde-copyright-date;</year>
<holder>The &tde; Team</holder> <holder>The &tde; Team</holder>
</copyright> </copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-01-19</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>3.4</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
<abstract> <para>This is a compilation of the most frequently asked <abstract> <para>This is a collection of frequently asked
questions about the Trinity Desktop Environment. Please report any bugs, questions about the Trinity Desktop Environment. Please report any bugs,
inconsistencies, or omissions you find in this &FAQ; to inconsistencies, or omissions you find in this &FAQ; to
<email>trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</email>. Please do not mail your questions <email>trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</email>. Please post
to this list. Post them to the &tde; mailing lists and newsgroups questions to the &tde; mailing lists. Questions are monitored to help
instead. They are monitored for this &FAQ;.</para> </abstract> maintain this &FAQ;.</para> </abstract>
<keywordset> <keywordset>
<keyword>KDE</keyword> <keyword>KDE</keyword>
<keyword>TDE</keyword>
<keyword>FAQ</keyword> <keyword>FAQ</keyword>
<keyword>question</keyword> <keyword>question</keyword>
<keyword>answer</keyword> <keyword>answer</keyword>
@ -79,17 +73,17 @@ instead. They are monitored for this &FAQ;.</para> </abstract>
&faq-about; &faq-about;
&faq-intro; &faq-intro;
&faq-getkde; &faq-gettde;
&faq-install; &faq-install;
&faq-panel; &faq-panel;
&faq-desktop; &faq-desktop;
&faq-winmng; &faq-winmng;
&faq-filemng; &faq-filemng;
&faq-webbrowse; &faq-webbrowse;
&faq-configkde; &faq-configtde;
&faq-kdeapps; &faq-tdeapps;
&faq-sound; &faq-sound;
&faq-nonkdeapps; &faq-nontdeapps;
&faq-tips; &faq-tips;
&faq-misc; &faq-misc;
&faq-qt; &faq-qt;

@ -6,11 +6,11 @@
<chapter id="install"> <chapter id="install">
<title>Installation instructions</title> <title>Installation instructions</title>
<para>These are the generic installation instructions for the K <para>These are the generic installation instructions for the Trinity
Desktop Environment. Please complement your reading with the Desktop Environment. Please complement your reading with the
<filename>README</filename>s and <filename>INSTALL</filename>s that <filename>README</filename> and <filename>INSTALL</filename> text files that
come along with the package. Please read them carefully and try to come along with the package. Please read them carefully and try to
help yourself out if anything goes wrong. If you need further help yourself if anything goes wrong. If you need further
assistance, consider joining the &tde; mailing lists assistance, consider joining the &tde; mailing lists
(see our web site instructions for joining the &tde; (see our web site instructions for joining the &tde;
<ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/">mailing <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/">mailing
@ -27,12 +27,12 @@ lists</ulink>) or newsgroups.</para>
<answer> <answer>
<para>So you have heard the rumors. Or you have seen the screenshots. <para>So you have heard the rumors. Or you have seen the screenshots.
And you are dying to get hold of &tde;. But you know next to nothing And you are dying to get hold of &tde;. But you know next to nothing
about this whole <quote>alternative OS</quote> business. Don't worry! about this whole <quote>alternative operating system</quote> business. Don't worry!
You only need to do some (well, maybe not some) reading, that's You only need to do some (well, maybe not some) reading, that's
all!</para> all!</para>
<para>&tde; does not run on any version of &Microsoft; &Windows; or OS/2 (yet). To run <para>&tde; does not run on any version of &Microsoft; &Windows; or OS/2 (yet). To run
&tde;, you need to have a &UNIX; system. Please refer to <xref &tde;, you need to have a &UNIX; system. Please refer to <xref
linkend="platform"/> for more details.</para> linkend="platform"/> for more details.</para>
@ -43,12 +43,12 @@ url="http://www.kde.org"> runs on many &UNIX;</ulink> platforms. </para>
<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> <!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
<para>Finally, you are ready to commence the &tde; installation. <para>Finally, you are ready to commence the &tde; installation.
Please start reading from the next section. To get &tde;, please Please start reading from the next section. To get &tde;, please
refer to <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Last but not least, if refer to <xref linkend="where-to-get-tde"/>. Last but not least, if
you encounter any problems while installing &tde;, please do not you encounter any problems while installing &tde;, please do not
hesitate to make use of the &tde; <link hesitate to make use of the &tde; <link
linkend="mailing-lists">mailing lists</link> and <link linkend="mailing-lists">mailing lists</link> and <link
linkend="newsgroups">newsgroups</link>. But do bear this in mind: no linkend="newsgroups">newsgroups</link>. But do bear this in mind: no
question is too silly to ask, but some are too silly to answer, question is too silly to ask, but some are too silly to answer,
especially when they are already answered in this <acronym>FAQ</acronym>.</para> especially when they are already answered in this <acronym>FAQ</acronym>.</para>
<para>Good luck and have fun!</para> <para>Good luck and have fun!</para>
@ -73,7 +73,7 @@ especially when they are already answered in this <acronym>FAQ</acronym>.</para>
<para>You can find several kinds of binary and source packages for <para>You can find several kinds of binary and source packages for
different distributions and operating systems on the &kde-ftp;. The different distributions and operating systems on the &kde-ftp;. The
binary packages are not made by the &tde; Team, but by the binary packages are not made by the &tde; Team, but by the
distributors themselves, or some dedicated individuals. Please refer to distributors themselves, or some dedicated individuals. Please refer to
<ulink url="http://dot.kde.org/986933826/">&tde; Package Policy <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/">&tde; Package Policy
@ -98,14 +98,14 @@ Page</ulink>.</para>
<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? --> <!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->
<para>For &tde; 3.4.1, you need the &Qt; library version 3.3 or greater. <para>For &tde; 3.4.1, you need the &Qt; library version 3.3 or greater.
Please make sure you download the correct &Qt;. You will Please make sure you download the correct &Qt;. You will
also need the header files, if you want to compile &tde; also need the header files, if you want to compile &tde;
yourself. They are all available, at no cost, from <ulink yourself. They are all available, at no cost, from <ulink
url="http://www.trolltech.com/products/download">http://www.trolltech.com/download</ulink>. url="http://www.trolltech.com/products/download">http://www.trolltech.com/download</ulink>.
In addition, there are optional libraries that might improve &tde; if In addition, there are optional libraries that might improve &tde; if
installed on your system. An example is OpenSSL which will enable installed on your system. An example is OpenSSL which will enable
&konqueror; to browse web pages securely and is needed in a version &konqueror; to browse web pages securely and is needed in a version
>=0.9.6. These should be provided by your distributor; if not, ask >=0.9.6. These should be provided by your distributor; if not, ask
for an update.</para> for an update.</para>
</answer> </answer>
@ -117,7 +117,7 @@ for an update.</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>The base distribution currently consists of twenty <para>The base distribution currently consists of twenty
packages. Some are required, while others are optional. Each package packages. Some are required, while others are optional. Each package
is available in each of the aforementioned package formats.</para> is available in each of the aforementioned package formats.</para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry> <varlistentry>
@ -141,7 +141,7 @@ emulator, the control center, the file manager, and the panel.</para>
<term>&arts;</term> <term>&arts;</term>
<listitem> <listitem>
<para>Required</para> <para>Required</para>
<para>The &arts; sound server. A powerful, network transparent sound <para>The &arts; sound server. A powerful, network transparent sound
server.</para> server.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -201,7 +201,7 @@ nifty stuff.</para>
<term>tdenetwork</term> <term>tdenetwork</term>
<listitem> <listitem>
<para>Optional</para> <para>Optional</para>
<para>Network applications. Currently contains the instant messaging client &kopete;, the <para>Network applications. Currently contains the instant messaging client &kopete;, the
download manager &kget;, and several other network-related programs.</para> download manager &kget;, and several other network-related programs.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -321,7 +321,7 @@ refer to <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html">Download and Ins
<para>The general approach should work in most cases though. <para>The general approach should work in most cases though.
</para> </para>
<para>The source <filename>.tar.bz2</filename> package installs into <filename <para>The source <filename>.tar.bz2</filename> package installs into <filename
class="directory">/usr/local/kde</filename> by default. You can class="directory">/usr/local/kde</filename> by default. You can
override this setting by using the <option>--prefix</option> option of override this setting by using the <option>--prefix</option> option of
the <filename>configure</filename> script.</para> the <filename>configure</filename> script.</para>
<procedure> <procedure>
@ -331,12 +331,12 @@ the <filename>configure</filename> script.</para>
<replaceable>packagename</replaceable></command></para></step> <replaceable>packagename</replaceable></command></para></step>
<step performance="required"><para>configure the package: <command>./configure</command> <step performance="required"><para>configure the package: <command>./configure</command>
<note><para>Some packages (notably tdebase) have special configuration <note><para>Some packages (notably tdebase) have special configuration
options that might be applicable to your installation. Type options that might be applicable to your installation. Type
<command>./configure <option>--help</option></command> to see the <command>./configure <option>--help</option></command> to see the
available options.</para></note></para></step> available options.</para></note></para></step>
<step performance="required"><para>build the package: <command>make</command></para></step> <step performance="required"><para>build the package: <command>make</command></para></step>
<step performance="required"><para>install the package: <command>su <option>-c "make <step performance="required"><para>install the package: <command>su <option>-c "make
install"</option></command> (if you aren't already root). If you install"</option></command> (if you aren't already root). If you
already are, just type <command>make already are, just type <command>make
<option>install</option></command>.</para></step> <option>install</option></command>.</para></step>
</procedure> </procedure>
@ -357,15 +357,15 @@ class="directory">/usr/local/kde/bin</filename>) to your <envar>PATH</envar>
and &tde;'s and &tde;'s
library installation folder to your <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> (only library installation folder to your <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> (only
necessary on systems that do not support rpath; on &Linux; &ELF;, it necessary on systems that do not support rpath; on &Linux; &ELF;, it
should work without). This environment variable may be called should work without). This environment variable may be called
differently on some systems, &eg; it is called differently on some systems, &eg; it is called
<envar>SHLIB_PATH</envar> on &IRIX;. Then set the environment variable <envar>SHLIB_PATH</envar> on &IRIX;. Then set the environment variable
<envar>TDEDIR</envar> to the base of your &tde; tree, &eg; <filename <envar>TDEDIR</envar> to the base of your &tde; tree, &eg; <filename
class="directory">/usr/local/kde</filename>. class="directory">/usr/local/kde</filename>.
<caution> <caution>
<para>Please bear in mind that it is unwise to set <para>Please bear in mind that it is unwise to set
<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> blindly. In the vast majority of cases it is <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> blindly. In the vast majority of cases it is
unnecessary and can do more harm than good. There is a web page unnecessary and can do more harm than good. There is a web page
written by <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu">Dave written by <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu">Dave
Barr</ulink> explaining the evils of <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> and it can be Barr</ulink> explaining the evils of <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> and it can be
found at <ulink found at <ulink
@ -382,21 +382,21 @@ class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/bin</filename> and is therefore in your
path.</para> path.</para>
<para>Edit the file <filename>.xinitrc</filename> in your home folder (make a backup <para>Edit the file <filename>.xinitrc</filename> in your home folder (make a backup
copy first!), remove everything that looks like calling a window copy first!), remove everything that looks like calling a window
manager, and insert <command>starttde</command> instead. Restart the &X-Server;. If you use manager, and insert <command>starttde</command> instead. Restart the &X-Server;. If you use
&tdm;/<application>xdm</application>, you will have to edit the file <filename>.xsession</filename> instead of &tdm;/<application>xdm</application>, you will have to edit the file <filename>.xsession</filename> instead of
<filename>.xinitrc</filename>. And if there is no <filename>.xinitrc</filename> or <filename>.xsession</filename> in your home <filename>.xinitrc</filename>. And if there is no <filename>.xinitrc</filename> or <filename>.xsession</filename> in your home
folder, simply create a new one with just one line containing folder, simply create a new one with just one line containing
<command>starttde</command>. <command>starttde</command>.
<note> <note>
<para>Some systems (notably &RedHat; &Linux;) use <filename>.Xclients</filename> <para>Some systems (notably &RedHat; &Linux;) use <filename>.Xclients</filename>
instead.</para> instead.</para>
</note></para> </note></para>
<para>This should present you with a new shining &tde; desktop. You <para>This should present you with a new shining &tde; desktop. You
can now start to explore the wonderful world of &tde;. In case you can now start to explore the wonderful world of &tde;. In case you
want to read some documentation first, there is a highly recommended want to read some documentation first, there is a highly recommended
<ulink <ulink
url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html">Quick Start url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html">Quick Start
guide</ulink> available. Furthermore, every application has an online guide</ulink> available. Furthermore, every application has an online
help that is available via the <guimenu>help</guimenu> menu.</para> help that is available via the <guimenu>help</guimenu> menu.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -408,7 +408,7 @@ help that is available via the <guimenu>help</guimenu> menu.</para>
one?</para> one?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>In principle, this is not necessary. <acronym>RPM</acronym> and Debian packages <para>In principle, this is not necessary. <acronym>RPM</acronym> and Debian packages
should take care of all dependencies.</para> should take care of all dependencies.</para>
<para>If you compile the source code yourself, you should take more care. <para>If you compile the source code yourself, you should take more care.
Instructions for running two different versions of &tde; on the same system are Instructions for running two different versions of &tde; on the same system are
@ -425,11 +425,11 @@ can lead to problems if you are not careful. </para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>The most comfortable method to start &tde; is to use the <para>The most comfortable method to start &tde; is to use the
<filename>starttde</filename> script. Simply put the line <filename>starttde</filename> script. Simply put the line
<command>starttde</command> at the end of your <filename>.xsession</filename> <command>starttde</command> at the end of your <filename>.xsession</filename>
file (or your <filename>.xinitrc</filename> or <filename>.Xclients</filename> file (or your <filename>.xinitrc</filename> or <filename>.Xclients</filename>
file if you are not using &tdm; or <application>xdm</application>). Please file if you are not using &tdm; or <application>xdm</application>). Please
also remove the lines that start your previous window manager. If there is no also remove the lines that start your previous window manager. If there is no
<filename>.xsession</filename>, <filename>.xinitrc</filename>, or <filename>.xsession</filename>, <filename>.xinitrc</filename>, or
<filename>.Xclients</filename> in your home folder, simply create a new one <filename>.Xclients</filename> in your home folder, simply create a new one
that contains just one line: <command>starttde</command>.</para> that contains just one line: <command>starttde</command>.</para>
@ -443,7 +443,7 @@ Why?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only <para>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
root privileges, which are needed to access the shadow passwords. root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
<caution><para>The screensavers might be configured to secure the <caution><para>The screensavers might be configured to secure the
machine until the password is entered.</para></caution></para> machine until the password is entered.</para></caution></para>
@ -457,7 +457,7 @@ $<envar>TDEDIR</envar>/bin/*.kss</command></para></step>
</procedure> </procedure>
<para>Alternatively, if you compile &tde; from source, you can use <para>Alternatively, if you compile &tde; from source, you can use
<command>./configure <option>with-shadow</option></command> to <command>./configure <option>with-shadow</option></command> to
configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during
<command>make install</command>.</para> <command>make install</command>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -467,14 +467,14 @@ configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during
<para>Is it possible to install &tde; in my home directory?</para> <para>Is it possible to install &tde; in my home directory?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Yes, you can install &tde; in any folder you want. What you <para>Yes, you can install &tde; in any folder you want. What you
have to do depends on the kind of packages you want to install:</para> have to do depends on the kind of packages you want to install:</para>
<procedure><title>Source packages</title> <procedure><title>Source packages</title>
<step performance="required"><para>Configure and install the package using <command>configure <step performance="required"><para>Configure and install the package using <command>configure
<option>--prefix=<replaceable>/home/me</replaceable></option>; <option>--prefix=<replaceable>/home/me</replaceable></option>;
make; make install</command> to install into <filename make; make install</command> to install into <filename
class="directory">/home/me</filename>. Replace <replaceable>/home/me</replaceable> with your home directory, generally defined in <envar>$HOME</envar></para></step> class="directory">/home/me</filename>. Replace <replaceable>/home/me</replaceable> with your home directory, generally defined in <envar>$HOME</envar></para></step>
<step performance="required"><para>Add the following to your init files. Please note that if <step performance="required"><para>Add the following to your init files. Please note that if
it is not necessary for you to set <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, it it is not necessary for you to set <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, it
is better to leave it out.</para> is better to leave it out.</para>
@ -504,7 +504,7 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
<procedure><title><acronym>RPM</acronym> packages</title> <procedure><title><acronym>RPM</acronym> packages</title>
<step performance="required"><para><command>rpm</command> allows you to use the <step performance="required"><para><command>rpm</command> allows you to use the
<option>--prefix</option> option to select the folder you want to <option>--prefix</option> option to select the folder you want to
install to. For example, executing <command>rpm <option>-i install to. For example, executing <command>rpm <option>-i
--prefix=<replaceable>/home/me --prefix=<replaceable>/home/me
package.rpm</replaceable></option></command> will install the package package.rpm</replaceable></option></command> will install the package
to <filename to <filename
@ -513,7 +513,7 @@ class="directory">/home/me</filename>.</para></step>
<para><note> <para><note>
<para>Although &tde; will run from a user folder, there are some <para>Although &tde; will run from a user folder, there are some
problems with programs that require suid root, &eg; the programs in problems with programs that require suid root, &eg; the programs in
the tdeadmin package. But since they are not meant to be run by users the tdeadmin package. But since they are not meant to be run by users
in the first place, this is nothing to worry about.</para> in the first place, this is nothing to worry about.</para>
<para>However, on systems using shadow passwords, the screensavers <para>However, on systems using shadow passwords, the screensavers
have to be suid root to enable password access for unlocking the have to be suid root to enable password access for unlocking the
@ -525,15 +525,15 @@ screen, so this option will not work.</para>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para><command>starttde</command> fails with <errorname>can not connect to X <para><command>starttde</command> fails with <errorname>can not connect to X
server</errorname>. What is wrong?</para> server</errorname>. What is wrong?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>You probably tried to start the X server with <command>starttde</command>. The X <para>You probably tried to start the X server with <command>starttde</command>. The X
server is started with <command>startx</command>. server is started with <command>startx</command>.
<command>starttde</command> is the <command>starttde</command> is the
script that should be run from your <filename>.xinitrc</filename>, <filename>.xsession</filename>, or script that should be run from your <filename>.xinitrc</filename>, <filename>.xsession</filename>, or
<filename>.Xclients</filename> to activate the window manager and the necessary server <filename>.Xclients</filename> to activate the window manager and the necessary server
daemons for &tde;. See also <xref linkend="starttde"/>.</para> daemons for &tde;. See also <xref linkend="starttde"/>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -563,7 +563,7 @@ There is also some older information at <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>If you can get &X-Window; to run on your laptop, you should not have any problem <para>If you can get &X-Window; to run on your laptop, you should not have any problem
getting &tde; to run on it. In addition, you might find the following getting &tde; to run on it. In addition, you might find the following
links helpful:</para> links helpful:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
@ -578,7 +578,7 @@ links helpful:</para>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>I do not like the default &tde; folder after installation. How <para>I do not like the default &tde; folder after installation. How
do I move it without breaking anything?</para> do I move it without breaking anything?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -609,7 +609,7 @@ files be safely removed?</para>
<para>There should not be any need to keep the <filename>.c</filename> and <para>There should not be any need to keep the <filename>.c</filename> and
<filename>.o</filename> files, but you might want to keep the <filename>.o</filename> files, but you might want to keep the
<filename>.h</filename> files, as they are used by includes if you ever want to <filename>.h</filename> files, as they are used by includes if you ever want to
compile your own &tde; programs. But if you wish to add patches to the source compile your own &tde; programs. But if you wish to add patches to the source
programs as they become available (rather than downloading everything again), programs as they become available (rather than downloading everything again),
then they should stay.</para> then they should stay.</para>
</answer> </answer>
@ -622,17 +622,17 @@ then they should stay.</para>
<answer> <answer>
<para>No. In most cases &tde; will be able to transport your settings <para>No. In most cases &tde; will be able to transport your settings
intact. You may need to reenter passwords in some applications (such intact. You may need to reenter passwords in some applications (such
as &kmail; or &knode;) but most other settings will be safe.</para> as &kmail; or &knode;) but most other settings will be safe.</para>
<para>There were mixed reports of results between some previous <para>There were mixed reports of results between some previous
versions of &tde;. To be safe, you may like to back up your entire versions of &tde;. To be safe, you may like to back up your entire
&tde; configuration. </para> &tde; configuration. </para>
<para>Settings are kept in the <filename <para>Settings are kept in the <filename
class="directory">$<envar>HOME</envar>/.kde</filename> or <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.kde</filename> or <filename
class="directory">$<envar>HOME</envar>/.kde2</filename> subfolder in your home class="directory">$<envar>HOME</envar>/.kde2</filename> subfolder in your home
folder. Copy your folder. Copy your
old <filename class="directory">.kde</filename>/<filename old <filename class="directory">.kde</filename>/<filename
class="directory">.kde2</filename> folder to a backup location, class="directory">.kde2</filename> folder to a backup location,
install &tde; 3.2, and then copy back any necessary mail and news install &tde; 3.2, and then copy back any necessary mail and news
@ -648,8 +648,8 @@ $<envar>TDEHOME</envar> variable.</para>
<qandaentry id="greyscreen"> <qandaentry id="greyscreen">
<question> <question>
<para>I upgraded &tde; and it seemed to go fine, but when I start it, <para>I upgraded &tde; and it seemed to go fine, but when I start it,
I get a blank gray screen, and nothing happens. There are errors in I get a blank gray screen, and nothing happens. There are errors in
the console about DCOPserver. What's going on?</para> the console about DCOPserver. What's going on?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -668,7 +668,7 @@ These are usually to be found in the following locations:</para>
<para>If the symlinks get broken, usually because a <para>If the symlinks get broken, usually because a
<command>cron</command> or shutdown script is emptying out the <command>cron</command> or shutdown script is emptying out the
<filename class="directory">/tmp</filename> folder, then strange <filename class="directory">/tmp</filename> folder, then strange
things will happen. These files, and the symlinks, will all be things will happen. These files, and the symlinks, will all be
created automatically at the start of &tde; so you can safely remove created automatically at the start of &tde; so you can safely remove
them <emphasis>while &tde; is not running</emphasis>.</para> them <emphasis>while &tde; is not running</emphasis>.</para>
@ -680,6 +680,42 @@ seconds off your &tde; startup time by doing so.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Is TDE backwards or binary compatible with KDE 3?</para>
</question>
<answer>
<para>While many programs designed on KDE 3 will compile on Trinity, binary
compatibility with KDE 3 is not a goal of the TDE project.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Is TDE backwards or binary compatible with previous releases of TDE?</para>
</question>
<answer>
<para>Possibly, but binary compatibility is not a project goal with major point
releases. A package that built on a previous version of TDE but no longer builds
on the current release should be brought to the attention of the developers.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Is my KDE3 profile directory compatible with Trinity?</para>
</question>
<answer>
<para>Not quite but don't worry. Some "scrubbing" cleanup is required to migrate
a KDE3 profile. For new users or those with little customization we recommend
creating a fresh profile. For those long-time users who cringe at the thought
of recreating their desktop, we provide a migratekde3 shell script. That script
copies a $HOME/.kde3 profile directory to $HOME/.trinity and performs the required
"scrubbing" cleanup. Although the script has been tested we provide the tool "as is"
with no warranties or guarantees. (The script works really well, actually. :-))</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>Compiling tdebase gives me a <errorname>bin/sh: msgfmt: command <para>Compiling tdebase gives me a <errorname>bin/sh: msgfmt: command
@ -701,7 +737,7 @@ source?</para>
<answer> <answer>
<para>You can uninstall your programs by typing <command>make <para>You can uninstall your programs by typing <command>make
uninstall</command> in the folder where you did <command>make uninstall</command> in the folder where you did <command>make
install</command>. If you have already deleted that folder, install</command>. If you have already deleted that folder,
then there is only one way, and it is not good: go to <filename then there is only one way, and it is not good: go to <filename
class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/bin</filename> and start deleting files class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/bin</filename> and start deleting files
one by one.</para> one by one.</para>
@ -716,7 +752,7 @@ consider a program such as &GNU; <application>stow</application>, found at
<para>What is up with &GIF; support?</para> <para>What is up with &GIF; support?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>This has to do with issues with Unisys' &LZW; patent. &GIF; <para>This has to do with issues with Unisys' &LZW; patent. &GIF;
support is turned off from &Qt; 1.44 onwards by default. When you want to use support is turned off from &Qt; 1.44 onwards by default. When you want to use
&GIF;s and have the relevant license, recompile &Qt; with &GIF; support. &GIF;s and have the relevant license, recompile &Qt; with &GIF; support.
<command>./configure <option>-gif</option></command>.</para> <command>./configure <option>-gif</option></command>.</para>

@ -13,13 +13,12 @@
<para>What is &tde;?</para> <para>What is &tde;?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>&tde; is the Trinity Desktop Environment. The project was initiated <para>&tde; is the Trinity Desktop Environment. The project was initiated
by <ulink url="mailto:ettrich@kde.org">Matthias Ettrich</ulink> in by <ulink url="mailto:ettrich@kde.org">Matthias Ettrich</ulink> in
1996 and originally called the K Desktop Environment. The aim of the &tde; project is to connect the 1996 and originally called the K Desktop Environment. The aim of the &tde; project is to connect the
power of the &UNIX; operating systems with the comfort of a modern user power of the &UNIX; operating systems with the comfort of a modern user
interface.</para> interface.</para>
<para>In short, &tde; will bring &UNIX; to the desktop!</para> <para>If you want further information about &tde;, look at
<para>If you want further information about &tde;, have a look at
<ulink url="http://www.trinitydesktop.org/about.php">About Trinity</ulink></para> <ulink url="http://www.trinitydesktop.org/about.php">About Trinity</ulink></para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -29,28 +28,40 @@ interface.</para>
<para>On which platforms can I expect &tde; to work?</para> <para>On which platforms can I expect &tde; to work?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>&tde; is a Desktop Environment for all flavors of &UNIX;. While <para>&tde; is a Desktop Environment for all flavors of &UNIX; systems.
it is true that most &tde; developers use &Linux;, &tde; runs smoothly While most &tde; developers use &Linux;, &tde; should run
on a wide range of systems. You may, however, need to tweak the on a wide range of systems. You might need to tweak the
source code a bit to get &tde; to compile on a not-so-popular variant source code a bit to get &tde; to compile on different variant
of &UNIX;, or if you are not using the &GNU; development tools, in of &UNIX; systems, or when not using the &GNU; development tools, in
particular the &gcc; compiler.</para> particular the &gcc; compiler.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Why should I use TDE?</para>
</question>
<answer>
<para>TDE provides a traditional computer desktop that is snappy and
responsive. A project goal is to provide a highly customizable
desktop without forcing any particular feature or effect on users.
TDE comes with many software tools to provide a productive and enjoyable
computer desktop system.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>Is &tde; a window manager?</para> <para>Is &tde; a window manager?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>No, &tde; is not a window manager. While &tde; includes a very <para>No, &tde; is not a window manager. While &tde; includes a
sophisticated window manager (&twin;), &tde; is much more than that. sophisticated window manager (&twin;), &tde; is much more, providing
It is a full-blown Integrated Desktop Environment.</para> a full integrated desktop environment.</para>
<para>&tde; provides a complete desktop environment, including a web <para>&tde; includes a web browser, a file manager, a window manager, a help system, a
browser, a file manager, a window manager, a help system, a configuration system, many tools and utilities, and many
configuration system, uncountable tools and utilities, and an ever applications, including but not limited to mail
increasing number of applications, including but not limited to mail and news clients, drawing programs, a PDF and a &DVI; viewer
and news clients, drawing programs, a &PostScript; and a &DVI; viewer
and so forth.</para> and so forth.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -64,29 +75,124 @@ and so forth.</para>
<para>No, &tde; is not a clone. Specifically &tde; is not a <para>No, &tde; is not a clone. Specifically &tde; is not a
<acronym>CDE</acronym> or &Windows; clone. While the &tde; developers <acronym>CDE</acronym> or &Windows; clone. While the &tde; developers
have and will continue to glean the best features from all existing have and will continue to glean the best features from all existing
desktop environments, &tde; is a truly unique environment that has and desktop environments, &tde; is a unique environment that has and
will continue to go its own way.</para> will continue to go its own way.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>On what platform is TDE based?</para>
</question>
<answer>
<para>TDE uses C++ and the <link linkend="qt">&Qt; C++ crossplatform toolkit</link>.
The TDE development team now maintains the Qt3 toolkit, renamed TQt3.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>Is &tde; free software?</para> <para>Is &tde; free software?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Yes, &tde; is free software according to the &GNU; General <para>Yes, &tde; is free software according to the &GNU; General
Public License. All &tde; libraries are available under the Public License. All &tde; libraries are available under the
<acronym>LGPL</acronym> making commercial software development for the <acronym>LGPL</acronym> making commercial software development for the
&tde; desktop possible, but all &tde; applications are licensed under &tde; desktop possible, but all &tde; applications are licensed under
the <acronym>GPL</acronym>.</para> the <acronym>GPL</acronym>.</para>
<para>&tde; uses the <link linkend="qt">&Qt; C++ crossplatform <para>&tde; uses the <link linkend="qt">&Qt; C++ crossplatform
toolkit</link>, which is also released (since version 2.2) under the toolkit</link>, which is also released (since version 2.2) under the
<acronym>GPL</acronym>.</para> <acronym>GPL</acronym>.</para>
<para>It is absolutely legal to make &tde; and &Qt; available on <para>Both &tde; and &Qt; can be made available on
&CD-ROM; free of charge. No runtime fees of any kind are &CD-ROM; free of charge. No runtime fees of any kind are
incurred.</para> incurred.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Why the rebranding and renaming efforts? Why can't you continue to call the software KDE?</para>
</question>
<answer>
<para>The "KDE" name, various logos, and related efforts are trademarked by the KDE
Foundation. Since the Trinity project is not affiliated with the KDE Foundation,
we can't legally use their trademarks.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>How is Trinity different from KDE4?</para>
</question>
<answer>
<para>Both desktop environments share common roots to KDE 3.5.10, the last
official release of KDE in the 3.x series. Many KDE developers wanted to break
from that code chain and tool sets to start afresh. Thus was born KDE4. In
addition to moving to the Qt4 tool set, the KDE developers revamped the
underlying KDE code set.</para>
<para>KDE4 and Trinity have different philosophies about work flow preferences.
KDE4 developers want to support emerging work flow concepts and techniques.
Trinity developers want to maintain a "traditional" desktop environment.</para>
<para>For example, KDE4 offers the following tools:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Semantic desktop through Nepomuk</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PIM (Personal Information Management) data caching through Akonadi</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Desktop file searching through Strigi</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Activities, a computer desktop metaphor for managing tasks and activities</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Whereas TDE offers the following:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Desktop search through the locate:/ kio-slave and Beagle</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Integrated PIM suite with plugins</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Related task management using multiple desktops</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>The KDE developers support alternate desktop interfaces, such as those used
with netbooks, tablets, and smart phones. TDE provides a single interface that is
optimized for the mouse/keyboard HCI (Human-computer interaction) model.</para>
<para>Both desktop environments provide an excellent choice for different work
flows but differ in approach. Trinity leans toward user expectations of how
desktop environments have functioned traditionally. There is a sense of
familiarity with that environment many people like. Similarly other users prefer
the work flow features offered by KDE4 because those features match their
expectations of how they want their computer to behave. The difference between the
two environments does not mean one is smaller, buggier, or slower -- only that
they are different and appeal to different types of people. Although sharing a
common heritage, both desktops appeal to different groups of people. As always
with free/libre software, there is a choice.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset> </qandaset>
</chapter> </chapter>

@ -64,7 +64,7 @@ folders.</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Simply click on the <guibutton>K</guibutton> button and select <para>Simply click on the <guibutton>K</guibutton> button and select
<guimenu>Logout</guimenu>. In addition, if you <guimenu>Logout</guimenu>. In addition, if you
<mousebutton>right</mousebutton> click on an <mousebutton>right</mousebutton> click on an
empty area of the desktop, you will be presented with a menu empty area of the desktop, you will be presented with a menu
containing logout as one of the options. containing logout as one of the options.
@ -81,7 +81,7 @@ session management and cannot be recommended.</para></note></para>
<acronym>ISP</acronym> if and only if I am online?</para> <acronym>ISP</acronym> if and only if I am online?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>&korn; will do the job. If you are not <para>&korn; will do the job. If you are not
connected, it will just sit there (idling).</para> connected, it will just sit there (idling).</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -94,7 +94,7 @@ connected, it will just sit there (idling).</para>
<para>We recommend to always use the latest stable release. If you <para>We recommend to always use the latest stable release. If you
don't, it will probably be difficult to get answers to your don't, it will probably be difficult to get answers to your
questions. If you have a problem with an old version, the answer will questions. If you have a problem with an old version, the answer will
probably be <quote>Please upgrade and try again</quote>. Note that probably be <quote>Please upgrade and try again</quote>. Note that
new versions also sometimes fix security problems.</para> new versions also sometimes fix security problems.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -111,7 +111,7 @@ new versions also sometimes fix security problems.</para>
<step performance="required"><para>Go to the destination area; depending on your configuration, <step performance="required"><para>Go to the destination area; depending on your configuration,
you might need to click it using the &LMB; to give it you might need to click it using the &LMB; to give it
focus.</para></step> focus.</para></step>
<step performance="required"><para>Click the &MMB; to paste. If you have a two <step performance="required"><para>Click the &MMB; to paste. If you have a two
button mouse and are emulating a three button mouse, push both buttons button mouse and are emulating a three button mouse, push both buttons
simultaneously.</para></step> simultaneously.</para></step>
</procedure> </procedure>
@ -138,14 +138,14 @@ into the &konqueror; address bar. </para>
<para>What is <acronym>CVS</acronym>?</para> <para>What is <acronym>CVS</acronym>?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>It stands for Concurrent Versions System. It is a version <para>It stands for Concurrent Versions System. It is a version
control system and is based on <acronym>RCS</acronym> (Revision control system and is based on <acronym>RCS</acronym> (Revision
Control System), but Control System), but
offers more functionality. It is used to maintain source code under offers more functionality. It is used to maintain source code under
development. It will keep multiple versions of things (handy if you development. It will keep multiple versions of things (handy if you
broke something and have to back up and get a clean old version), and broke something and have to back up and get a clean old version), and
allows people remote access over the Net to pick up the latest source allows people remote access over the Net to pick up the latest source
code and even to check in new files if they have permission. It is code and even to check in new files if they have permission. It is
also open source (you pay for support if you want it), and since it is also open source (you pay for support if you want it), and since it is
free it is the system of choice for people writing more free products, free it is the system of choice for people writing more free products,
such as &tde;.</para> such as &tde;.</para>
@ -172,22 +172,17 @@ such as &tde;.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>How do I check which version of &tde; I am using?</para> <para>How do I check which version of &tde; I am using?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>Fire up your <application>&tde; Control <para>Start any Trinity app. Each app has a Help menu providing
Center</application>. It comes up with an Info Screen including the version of &tde; related information in the <guimenuitem>About</guimenuitem> dialog.
The &tde; version is also included in the application's
<guimenuitem>About</guimenuitem> dialog.
</para> </para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>How do I go about creating themes and icons?</para> <para>How do I go about creating themes and icons?</para>
@ -201,19 +196,56 @@ artwork at <ulink url="http://kde-look.org">http://kde-look.org</ulink>.
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>How do I learn about development updates?</para>
</question>
<answer>
<para>You might want to subscribe to the &tde; developer's mail list.
Check <ulink url="http://trinity-devel.pearsoncomputing.net/">http://trinity-devel.pearsoncomputing.net/</ulink>
if you want to read without subscribing.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Is there a release schedule?</para>
</question>
<answer>
<para>The Trinity developers strive for a six to nine month schedule but that is not rigid or set in stone.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Are there plans to support semantic desktops?</para>
</question>
<answer>
<para>Not at this time.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Are there plans to support tablet-like or special netbook desktop modes?</para>
</question>
<answer>
<para>No. The TDE team suggests a tablet-centric interface such as Unity, KDE4, or GNOME 3 for those devices.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<para>How can I get to know about development updates?</para> <para>How do the developers propose to transition away from HAL (hardware abstraction layer)?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>You might want to subscribe to the various &tde; mailing lists <para>The Trinity team developed a new native hardware support layer that is under testing.
available, especially kde-cvs, which lists all commits done to the That new system will be enabled by default in a future release, but is available now
&tde; <acronym>CVS</acronym> repository. Check <ulink in the development sources.</para>
url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink> if you want to
read without subscribing.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
</qandaset> </qandaset>
</chapter> </chapter>

@ -24,7 +24,7 @@ url="http://www.trolltech.com">http://www.trolltech.com</ulink>.</para>
<para>Why does &tde; use &Qt;?</para> <para>Why does &tde; use &Qt;?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>&Qt; is a very sophisticated toolkit that provides everything that <para>&Qt; is a sophisticated toolkit that provides everything that
is needed to build a modern user interface. &Qt; is written in C++, thus is needed to build a modern user interface. &Qt; is written in C++, thus
allowing object-oriented development which ensures efficiency and allowing object-oriented development which ensures efficiency and
code reuse in a project the size and scope of &tde;. In our opinion code reuse in a project the size and scope of &tde;. In our opinion
@ -72,5 +72,29 @@ information, please contact <ulink
url="http://www.trolltech.com">Troll Tech</ulink> directly.</para> url="http://www.trolltech.com">Troll Tech</ulink> directly.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Isn't Qt3 obsolete and "dead" technology?</para>
</question>
<answer>
<para>The definition for "obsolete" varies based upon who applies the term.
Generally the term "obsolete" means something no longer is useful or no longer
needed. In software circles the term often means antiquated or no longer shiny.
Usefulness often is not part of the intended meaning of the word. The term is
used as an emotional wedge more than a factual observation.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Are there plans to migrate Trinity to Qt4?</para>
</question>
<answer>
<para>Not at this time.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset> </qandaset>
</chapter> </chapter>

@ -1,12 +1,12 @@
<chapter id="contact-the-tde-team"> <chapter id="contact-the-tde-team">
<chapterinfo> <chapterinfo>
<date>2012-02-01</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>R14.0.0</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>Contact the &tde; Team</title> <title>Contacting the &tde; Community</title>
<anchor id="contact"/> <anchor id="contact"/>
<para>The Trinity team invites you to contact members.</para> <para>The Trinity team invites you to contact community members.</para>
<sect1 id="contact-mailinglists"> <sect1 id="contact-mailinglists">
<title>Mailing lists</title> <title>Mailing lists</title>
@ -34,15 +34,11 @@ url="http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php">mailing list archive</ulink>
</variablelist> </variablelist>
</sect1> <sect2 id="useful-links">
<title>Useful web links</title>
<sect1 id="contact-developers">
<title>Contacting the &tde; developers</title>
<anchor id="links" /> <anchor id="links" />
<para>On this page are links to &tde; related web sites.</para> <para>The Trinity Desktop Environment is developed by people
<para>The Trinity Desktop Environment is developed by many people
around the world. Our main communication channel is the Internet. For around the world. Our main communication channel is the Internet. For
general questions, you will be best served by asking on the mailing general questions, you will be best served by asking on the mailing
lists mentioned in the <link linkend="contact-mailinglists">previous lists mentioned in the <link linkend="contact-mailinglists">previous
@ -76,6 +72,7 @@ found in the documentation of their individual application.</para>
</variablelist> </variablelist>
</sect2>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file <!-- Keep this comment at the end of the file
@ -89,4 +86,3 @@ sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook sgml-parent-document:index.docbook
End: End:
--> -->

@ -1,7 +1,7 @@
<chapter id="help-system-user-manual"> <chapter id="help-system-user-manual">
<chapterinfo> <chapterinfo>
<date>2002-02-03</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>0.08.00</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>&tde; Help System User Manual</title> <title>&tde; Help System User Manual</title>
<anchor id="help"/> <anchor id="help"/>
@ -36,10 +36,9 @@ of this document.
<title>Installation</title> <title>Installation</title>
<para> <para>
&khelpcenter; is an integral part of the &tde; Base installation, and &khelpcenter; is an integral part of the &tde; base installation and
is installed with every copy of &tde;. It can be found in the tdebase is installed with every copy of &tde;. It can be found in the tdebase
package, and is available from the &kde-ftp;, or will be found in your package or will be found in your operating system tdebase package.
operating system tdebase package.
</para> </para>
</sect2> </sect2>
@ -730,7 +729,8 @@ will take you directly back to that page.</para>
<para>&khelpcenter;</para> <para>&khelpcenter;</para>
<para>Originally developed by &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> <para>Originally developed by &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
<para>The current maintainer is &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> <para>Maintained for many years by &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
<para>Currently maintained by the Trinity Development Team.</para>
&underFDL; &underFDL;
&underGPL; &underGPL;

@ -1,13 +1,13 @@
<chapter id="supporting-tde"> <chapter id="supporting-tde">
<chapterinfo> <chapterinfo>
<date>2002-03-04</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>2.02.00</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>Supporting &tde;</title> <title>Supporting the &tde; Project</title>
<anchor id="support"/> <anchor id="support"/>
<sect1 id="supporting-tde-introduction"> <sect1 id="supporting-tde-introduction">
<title>Supporting &tde;</title> <title>Supporting the &tde; Project</title>
<para> If you are new to &tde;, the &tde; project might look like big <para> If you are new to &tde;, the &tde; project might look like big
machinery to you. Undoubtedly, &tde; is no longer a small project, machinery to you. Undoubtedly, &tde; is no longer a small project,
@ -40,7 +40,7 @@ that interest you.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
Read the <ulink url="trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net">&tde; Read the <ulink url="http://trinity-devel.pearsoncomputing.net/">&tde;
developer mailing list</ulink> archives to get a feel for &tde; development. developer mailing list</ulink> archives to get a feel for &tde; development.
</para></listitem> </para></listitem>
@ -77,4 +77,3 @@ actively involved in &tde; development, please consider supporting
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

@ -6,7 +6,7 @@
<title>Welcome to the Trinity Desktop Environment (&tde;)</title> <title>Welcome to the Trinity Desktop Environment (&tde;)</title>
<anchor id="welcome"/> <anchor id="welcome"/>
<para>The Trinity team welcomes you to user-friendly &UNIX;desktop computing.</para> <para>The Trinity team welcomes you to user-friendly &UNIX; desktop computing.</para>
<sect1 id="welcome-information-about-tde"> <sect1 id="welcome-information-about-tde">
<title>Information about &tde;</title> <title>Information about &tde;</title>
@ -14,16 +14,16 @@
<para>&tde; is a graphical desktop environment for &UNIX; workstations. The <para>&tde; is a graphical desktop environment for &UNIX; workstations. The
Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, and Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, and
professional graphical design along with the technical advantages of professional graphical design along with the technical advantages of
the &UNIX; operating system.</para> &UNIX; operating systems.</para>
<para><link linkend="help">TDE Help System User Manual</link></para>
<para><link linkend="what-is-tde">What is the Trinity Desktop Environment?</link></para> <para><link linkend="what-is-tde">What is the Trinity Desktop Environment?</link></para>
<para><link linkend="contact">Contacting the &tde; Project Team Members</link></para> <para><link linkend="contact">Contacting the &tde; Community</link></para>
<para><link linkend="support">Supporting the &tde; Project</link></para> <para><link linkend="support">Supporting the &tde; Project</link></para>
<para><link linkend="links">Useful links</link></para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="welcome-getting-the-most-out-of-tde"> <sect1 id="welcome-getting-the-most-out-of-tde">
@ -43,7 +43,7 @@ the &UNIX; operating system.</para>
<sect2 id="welcome-basic-applications"> <sect2 id="welcome-basic-applications">
<title>Basic applications</title> <title>Basic applications</title>
<para><ulink url="help:/kicker">Desktop Panel</ulink></para> <para><ulink url="help:/kicker">Desktop Panel (Kicker)</ulink></para>
<para><ulink url="help:/kcontrol">Control Center</ulink></para> <para><ulink url="help:/kcontrol">Control Center</ulink></para>
@ -52,4 +52,3 @@ the &UNIX; operating system.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

@ -1,13 +1,13 @@
<chapter id="what-is-tde"> <chapter id="what-is-tde">
<chapterinfo> <chapterinfo>
<date>2002-01-18</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>What is &tde;?</title> <title>What is the Trinity Desktop Environment?</title>
<anchor id="whatistde"/> <anchor id="whatistde"/>
<sect1 id="what-is-tde-introduction"> <sect1 id="what-is-tde-introduction">
<title>What is &tde;?</title> <title>What is the Trinity Desktop Environment?</title>
<para>&tde; is a desktop environment. In other words, &tde; is a <para>&tde; is a desktop environment. In other words, &tde; is a
collection of programs, technologies and documentation that attempt to collection of programs, technologies and documentation that attempt to
@ -17,12 +17,9 @@ philosophy.</para>
<para>The Trinity Desktop Environment is a fork of the K Desktop Environment <para>The Trinity Desktop Environment is a fork of the K Desktop Environment
version 3.5, originally written by the KDE Team, a world-wide network of version 3.5, originally written by the KDE Team, a world-wide network of
software engineers committed to Free Software development.</para> software engineers committed to Free Software development. This group's
major goal in free software development is to provide high quality software
<para>The creators of the K Desktop Environment are a world-wide group of that empowers the user with easy control of his computer's resources.</para>
software engineers. This group's major goal in free software development is to
provide high quality software that empowers the user with easy control of his
computer's resources.</para>
<para>The &tde; developers continue the tradition of KDE 3.5.</para> <para>The &tde; developers continue the tradition of KDE 3.5.</para>
@ -122,4 +119,3 @@ Information Manager - an organizer).</para>
</sect1> </sect1>
</chapter> </chapter>

@ -20,11 +20,15 @@
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
</authorgroup> </authorgroup>
<date>2004-08-28</date> <date>&tde-release-date;</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
<copyright> <copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year> <year>1999-2002</year>
<holder>The &kde; Team</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>&tde-copyright-date;</year>
<holder>The &tde; Team</holder> <holder>The &tde; Team</holder>
</copyright> </copyright>
@ -36,6 +40,7 @@
<keywordset> <keywordset>
<keyword>KDE</keyword> <keyword>KDE</keyword>
<keyword>TDE</keyword>
<keyword>quick start</keyword> <keyword>quick start</keyword>
<keyword>introduction</keyword> <keyword>introduction</keyword>
</keywordset> </keywordset>

@ -1480,7 +1480,7 @@ Enable autocompletion in the username line edit.
<term id="option-userlist"><option>UserList</option></term> <term id="option-userlist"><option>UserList</option></term>
<listitem> <listitem>
<para> <para>
Show a user list with unix login names, real names, and images in the greeter. Show a user list with login names, real names, and images in the greeter.
</para> </para>
<para>The default is <quote>true</quote>.</para> <para>The default is <quote>true</quote>.</para>
</listitem> </listitem>

@ -67,7 +67,7 @@ The &tde; Documentation Team
</authorgroup> </authorgroup>
<copyright> <copyright>
<year>2004</year><year>2005</year> <year>2004-2005</year>
<holder>The &kde; Documentation Team</holder> <holder>The &kde; Documentation Team</holder>
</copyright> </copyright>
<copyright> <copyright>

@ -23,7 +23,7 @@ The &tde; Team
<releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo> <releaseinfo>&tde-release-version;</releaseinfo>
<copyright> <copyright>
<year>2000</year><year>2006</year> <year>2000-2006</year>
<holder>The &kde; Team</holder> <holder>The &kde; Team</holder>
</copyright> </copyright>
<copyright> <copyright>
@ -33,13 +33,13 @@ The &tde; Team
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract><para>A visual guide to &tde;'s interface. This is a very early <abstract><para>A visual guide to &tde;'s interface. This is an early
version version of the document. Eventually, this will be a graphical tour of
of the document. Eventually, this will be a graphical tour of
&tde;.</para></abstract> &tde;.</para></abstract>
<keywordset> <keywordset>
<keyword>KDE</keyword> <keyword>KDE</keyword>
<keyword>TDE</keyword>
<keyword>Visual</keyword> <keyword>Visual</keyword>
<keyword>Dictionary</keyword> <keyword>Dictionary</keyword>
<keyword>Guide</keyword> <keyword>Guide</keyword>

@ -1,5 +1,4 @@
[KDE Desktop Entry] [Desktop Entry]
Name=Application Manuals Name=Application Manuals
Name[bg]=Ръководства на аплети Name[bg]=Ръководства на аплети
Name[ca]=Manuals de les aplicacions Name[ca]=Manuals de les aplicacions

@ -11,12 +11,12 @@
add_subdirectory( Applications ) add_subdirectory( Applications )
add_subdirectory( Manpages ) add_subdirectory( Manpages )
add_subdirectory( Tutorials ) # add_subdirectory( Tutorials )
add_subdirectory( Scrollkeeper ) add_subdirectory( Scrollkeeper )
install( FILES install( FILES
applets.desktop contact.desktop faq.desktop info.desktop applets.desktop contact.desktop faq.desktop info.desktop
links.desktop support.desktop userguide.desktop welcome.desktop links.desktop support.desktop userguide.desktop welcome.desktop
hardwaremodules.desktop kcontrolmodules.desktop konqplugins.desktop hardwaremodules.desktop kcontrolmodules.desktop konqplugins.desktop
kioslaves.desktop kioslaves.desktop quickstart.desktop visualdict.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/khelpcenter/plugins ) DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/khelpcenter/plugins )

@ -1,9 +1,10 @@
SUBDIRS = Applications Manpages Tutorials Scrollkeeper # SUBDIRS = Applications Manpages Tutorials Scrollkeeper
SUBDIRS = Applications Manpages Scrollkeeper
plugin_DATA = applets.desktop contact.desktop faq.desktop info.desktop \ plugin_DATA = applets.desktop contact.desktop faq.desktop info.desktop \
links.desktop support.desktop userguide.desktop welcome.desktop \ links.desktop support.desktop userguide.desktop welcome.desktop \
kicmodules.desktop kcontrolmodules.desktop konqplugins.desktop \ kicmodules.desktop kcontrolmodules.desktop konqplugins.desktop \
kioslaves.desktop kioslaves.desktop quickstart.desktop visualdict.desktop
plugindir = $(kde_datadir)/khelpcenter/plugins plugindir = $(kde_datadir)/khelpcenter/plugins

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Desktop Entry] [Desktop Entry]
Name=UNIX manual pages Name=UNIX manual pages
Name[bg]=Ръководство за UNIX Name[bg]=Ръководство за UNIX
Name[ca]=Pàgines de manual UNIX Name[ca]=Pàgines de manual UNIX
@ -13,7 +13,7 @@ Name[es]=Páginas de manual de Unix
Name[et]=UNIX-i manuaalileheküljed Name[et]=UNIX-i manuaalileheküljed
Name[fo]=Unix-handbøkur ("man"-snið) Name[fo]=Unix-handbøkur ("man"-snið)
Name[fr]=Pages du manuel UNIX Name[fr]=Pages du manuel UNIX
Name[hi]=यूनिक्स निर्देशिका पृष्ठ Name[hi]=यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥<EFBFBD>स निरà¥<C3A0>देशिका पृषà¥<C3A0>à¤
Name[hr]=UNIX priručnici Name[hr]=UNIX priručnici
Name[hu]=UNIX man oldalak Name[hu]=UNIX man oldalak
Name[is]=Síður UNIX handbóka Name[is]=Síður UNIX handbóka

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Desktop Entry] [Desktop Entry]
Name=Scrollkeeper Name=Scrollkeeper
Name[eo]=Dokumentara Katalogo Name[eo]=Dokumentara Katalogo
Name[hi]=स्क्रॉलकीपर Name[hi]=स्क्रॉलकीपर

@ -1,5 +1,4 @@
# KDE Config File [Desktop Entry]
[KDE Desktop Entry]
Name=Tutorials Name=Tutorials
Name[bg]=Ръководства Name[bg]=Ръководства
Name[ca]=Programes d'aprenentatge Name[ca]=Programes d'aprenentatge

@ -55,9 +55,9 @@ Name[pl]=Przewodnik startowy
Name[pt]=Guia de Iniciação Name[pt]=Guia de Iniciação
Name[pt_BR]=Guia Rápido Name[pt_BR]=Guia Rápido
Name[ro]=Ghid rapid Name[ro]=Ghid rapid
Name[ru]=Руководство для начинающих в KDE Name[ru]=Руководство для начинающих в TDE
Name[rw]=Iyobora GutangiraVuba Name[rw]=Iyobora GutangiraVuba
Name[se]=Oanehis KDE-introdukšuvdna Name[se]=Oanehis TDE-introdukšuvdna
Name[sk]=Návod na rýchle použitie Name[sk]=Návod na rýchle použitie
Name[sl]=Vodnik za hitri začetek Name[sl]=Vodnik za hitri začetek
Name[sr]=Почетни водич Name[sr]=Почетни водич
@ -69,8 +69,8 @@ Name[th]=คำแนะนำด่วน
Name[tr]=Hızlı Başlama Rehberi Name[tr]=Hızlı Başlama Rehberi
Name[tt]=Tizcibärü Qullanması Name[tt]=Tizcibärü Qullanması
Name[uk]=Посібник для швидкого старту Name[uk]=Посібник для швидкого старту
Name[uz]=KDE boʻyicha yoʻlkoʻrsatgich Name[uz]=TDE boʻyicha yoʻlkoʻrsatgich
Name[uz@cyrillic]=KDE бўйича йўлкўрсатгич Name[uz@cyrillic]=TDE бўйича йўлкўрсатгич
Name[ven]=Tsumbavhulwo ya mathomele au tavhanya Name[ven]=Tsumbavhulwo ya mathomele au tavhanya
Name[vi]=Hướng dẫn nhanh Name[vi]=Hướng dẫn nhanh
Name[wa]=Guide d' enondaedje al vole Name[wa]=Guide d' enondaedje al vole
@ -148,5 +148,4 @@ Comment[vi]=Hướng dẫn nhanh cho TDE
Comment[wa]=Guide d' enondaedje al vole po TDE Comment[wa]=Guide d' enondaedje al vole po TDE
Comment[zh_CN]=TDE 速成指南。 Comment[zh_CN]=TDE 速成指南。
Comment[zh_TW]=TDE 快速入門指南。 Comment[zh_TW]=TDE 快速入門指南。
Icon=helpdoc
DocPath=help:/khelpcenter/quickstart/index.html DocPath=help:/khelpcenter/quickstart/index.html

@ -150,5 +150,4 @@ Comment[xh]=Isikhombisi esiya kwi TDE widgets
Comment[zh_CN]=TDE 部件指南 Comment[zh_CN]=TDE 部件指南
Comment[zh_TW]=TDE 視窗元件 (widget) 指南 Comment[zh_TW]=TDE 視窗元件 (widget) 指南
Comment[zu]=Umbonisi oya kuma-widget e-TDE Comment[zu]=Umbonisi oya kuma-widget e-TDE
Icon=helpdoc
DocPath=help:/khelpcenter/visualdict/index.html DocPath=help:/khelpcenter/visualdict/index.html

@ -22,7 +22,7 @@ Name[et]=Kontaktinfo
Name[eu]=Harremanetarako informazioa Name[eu]=Harremanetarako informazioa
Name[fa]=اطلاعات تماس Name[fa]=اطلاعات تماس
Name[fi]=Yhteystiedot Name[fi]=Yhteystiedot
Name[fr]=Contacter l'équipe KDE Name[fr]=Contacter l'équipe TDE
Name[fy]=kontaktynformaasje Name[fy]=kontaktynformaasje
Name[ga]=Eolas Teagmhála Name[ga]=Eolas Teagmhála
Name[gl]=Información de Contacto Name[gl]=Información de Contacto

@ -74,7 +74,7 @@ Name[uz]=Boshqaruv markazining modullari
Name[uz@cyrillic]=Бошқарув марказининг модуллари Name[uz@cyrillic]=Бошқарув марказининг модуллари
Name[ven]=Modulu wa Senthara ya vhulanguli Name[ven]=Modulu wa Senthara ya vhulanguli
Name[vi]=Trung tâm Điều khiển Mô đun Name[vi]=Trung tâm Điều khiển Mô đun
Name[wa]=Modules do cinte di contrôle di KDE Name[wa]=Modules do cinte di contrôle di TDE
Name[xh]=Izicatshulwa Zolawulo Ezisembindini Name[xh]=Izicatshulwa Zolawulo Ezisembindini
Name[zh_CN]=控制中心模块 Name[zh_CN]=控制中心模块
Name[zh_TW]=控制中心模組 Name[zh_TW]=控制中心模組

@ -2,7 +2,7 @@
Name=Kioslaves Name=Kioslaves
Name[bg]=Система за вход-изход Name[bg]=Система за вход-изход
Name[cs]=Pomocné protokoly KDE Name[cs]=Pomocné protokoly TDE
Name[csb]=Pluginsë wéńdzeniô/wińdzeniô Name[csb]=Pluginsë wéńdzeniô/wińdzeniô
Name[da]=Kioslaver Name[da]=Kioslaver
Name[de]=Ein-/Ausgabemodule Name[de]=Ein-/Ausgabemodule
@ -11,7 +11,7 @@ Name[et]=KIO moodulid
Name[fi]=KIO-palvelut Name[fi]=KIO-palvelut
Name[gl]=Escravos Kio Name[gl]=Escravos Kio
Name[hi]=केआईओ-स्लेव्स Name[hi]=केआईओ-स्लेव्स
Name[hu]=KDE-protokollok Name[hu]=TDE-protokollok
Name[it]=Kioslave Name[it]=Kioslave
Name[ja]=Kioslave Name[ja]=Kioslave
Name[ko]=KIO 슬레이브 Name[ko]=KIO 슬레이브

@ -0,0 +1,83 @@
[Desktop Entry]
Name=Quickstart Guide
Name[af]=Woerts-warts Gids
Name[ar]=دليل إرشاد البدء السريع
Name[az]=Sür'ətli Başlama Rehberi
Name[be]=Падручнік для пачаткоўца
Name[bg]=Ръководство за начинаещите
Name[bn]=কুইকস্টার্ট গাইড
Name[br]=Sturier Kregiñ fonnus
Name[bs]=Vodič za brzi početak
Name[ca]=Guia ràpida
Name[cs]=Úvodní seznámení
Name[csb]=Sztartowi prowôdnik
Name[cy]=Canllaw cychwyn cyflym
Name[da]=Kvikstart-guide
Name[de]=Kurzeinführung
Name[el]=Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος
Name[eo]=Konciza gvidlibro
Name[es]=Guía rápida
Name[et]=Kiire sissejuhatus
Name[eu]=Gida bizkorra
Name[fa]=راهنمای آغاز سریع
Name[fi]=Pikaohje
Name[fr]=Guide de démarrage rapide
Name[fy]=Fluchstartgids
Name[gl]=Guia de Início Rápido
Name[he]=מדריך התחלה מהירה
Name[hi]=शीघ्रप्रारंभ मार्गदर्शक
Name[hr]=Brzi uvod
Name[hu]=Rövid bevezetés
Name[id]=Petunjuk Memulai Secara Cepat
Name[is]=Skyndileiðbeiningar
Name[it]=Guida rapida
Name[ja]=クイックスタート
Name[ka]=სახელმძღვანელო დამწყებთათვის
Name[kk]=Бастаушы бағыттамасы
Name[km]=មគ្គុទ្ទេសក៍​ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស
Name[ko]=빠른 시작 설명서
Name[lo]=ຄຳແນະນຳແບບໄວ
Name[lt]=Greitos pradžios gidas
Name[lv]=Ātras sākšanas ceļvedis
Name[mk]=Водич за брзо снаоѓање
Name[mn]=QuickStart-Зааварчилгаа
Name[ms]=Panduan Mula Pantas
Name[mt]=Gwida biex tibda malajr
Name[nb]=Hurtigstart-guide
Name[nds]=Fixstart-Föhrer
Name[ne]=द्रुत सुरुआत मार्गदर्शन
Name[nl]=Snelstartgids
Name[nn]=Snøggstarguide
Name[nso]=Keletso ya Thomiso ya Kapejana
Name[oc]=Guia rapida
Name[pa]=ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਾਈਡ
Name[pl]=Przewodnik startowy
Name[pt]=Guia de Iniciação
Name[pt_BR]=Guia Rápido
Name[ro]=Ghid rapid
Name[ru]=Руководство для начинающих в TDE
Name[rw]=Iyobora GutangiraVuba
Name[se]=Oanehis TDE-introdukšuvdna
Name[sk]=Návod na rýchle použitie
Name[sl]=Vodnik za hitri začetek
Name[sr]=Почетни водич
Name[sr@Latn]=Početni vodič
Name[sv]=Snabbstartsguide
Name[ta]=விரைவுதுவக்க வழிகாட்டி.
Name[tg]=Роҳнамоии шурӯъ кунӣ
Name[th]=คำแนะนำด่วน
Name[tr]=Hızlı Başlama Rehberi
Name[tt]=Tizcibärü Qullanması
Name[uk]=Посібник для швидкого старту
Name[uz]=TDE boʻyicha yoʻlkoʻrsatgich
Name[uz@cyrillic]=TDE бўйича йўлкўрсатгич
Name[ven]=Tsumbavhulwo ya mathomele au tavhanya
Name[vi]=Hướng dẫn nhanh
Name[wa]=Guide d' enondaedje al vole
Name[xh]=Isikhombisi Sesiqalo esikhawulezayo
Name[zh_CN]=速成指南
Name[zh_TW]=快速入門指南
Name[zu]=Umbonisi wokuqala ngokushesha
DocPath=help:/khelpcenter/quickstart/index.html
X-DOC-Weight=-2000

@ -2,77 +2,76 @@
DocPath=help:/khelpcenter/userguide/index.html DocPath=help:/khelpcenter/userguide/index.html
Name=TDE User Guide Name=TDE User Guide
Name[af]=KDE gebruiker handleiding Name[af]=TDE gebruiker handleiding
Name[ar]=دليل KDE للمستخدمين Name[ar]=دليل TDE للمستخدمين
Name[be]=Падручнік карыстальніка KDE Name[be]=Падручнік карыстальніка TDE
Name[bg]=Ръководство за употреба Name[bg]=Ръководство за употреба
Name[bn]=কে.ডি.ই. ব্যবহারকারীদের জন্য ম্যানুয়াল Name[bn]=কে.ডি.ই. ব্যবহারকারীদের জন্য ম্যানুয়াল
Name[br]=Levr-dorn arveriaded KDE Name[br]=Levr-dorn arveriaded TDE
Name[bs]=KDE korisnički priručnik Name[bs]=TDE korisnički priručnik
Name[ca]=Manual d'usuari KDE Name[ca]=Manual d'usuari TDE
Name[cs]=Příručka uživatele KDE Name[cs]=Příručka uživatele TDE
Name[csb]=Pòdrãcznik brëkòwnika KDE Name[csb]=Pòdrãcznik brëkòwnika TDE
Name[cy]=Llawlyfr Defnyddwyr KDE Name[cy]=Llawlyfr Defnyddwyr TDE
Name[da]=KDE-brugervejledning Name[da]=TDE-brugervejledning
Name[de]=KDE-Benutzerhandbuch Name[de]=TDE-Benutzerhandbuch
Name[el]=Εγχειρίδιο χρήστη του KDE Name[el]=Εγχειρίδιο χρήστη του TDE
Name[eo]=KDE-uzantula manlibro Name[eo]=TDE-uzantula manlibro
Name[es]=Manual del usuario de KDE Name[es]=Manual del usuario de TDE
Name[et]=KDE kasutaja käsiraamat Name[et]=TDE kasutaja käsiraamat
Name[eu]=KDEren erabiltzailearen eskuliburua Name[eu]=TDEren erabiltzailearen eskuliburua
Name[fa]=راهنمای کاربران KDE Name[fa]=راهنمای کاربران TDE
Name[fi]=KDE:n käyttöohje Name[fi]=TDE:n käyttöohje
Name[fr]=Manuel de l'utilisateur de KDE Name[fr]=Manuel de l'utilisateur de TDE
Name[fy]=KDE's hânlieding Name[fy]=TDE's hânlieding
Name[ga]=Lámhleabhar KDE d'úsáideoirí Name[ga]=Lámhleabhar TDE d'úsáideoirí
Name[gl]=Manual de usuario de KDE Name[gl]=Manual de usuario de TDE
Name[he]=המדריך למשתמש ב־KDE Name[he]=המדריך למשתמש ב־TDE
Name[hi]=केडीई उपयोक्ता निर्देशिका Name[hi]=केडीई उपयोक्ता निर्देशिका
Name[hr]=KDE korisnički priručnik Name[hr]=TDE korisnički priručnik
Name[hu]=KDE-felhasználók kézikönyve Name[hu]=TDE-felhasználók kézikönyve
Name[is]=KDE notandahandbækur Name[is]=TDE notandahandbækur
Name[it]=Manuale degli utenti di KDE Name[it]=Manuale degli utenti di TDE
Name[ja]=KDE ユーザマニュアル Name[ja]=TDE ユーザマニュアル
Name[ka]=KDE-ს მომხმარებლის სახელმძღვანელო Name[ka]=TDE-ს მომხმარებლის სახელმძღვანელო
Name[kk]=KDE пайдаланушының оқулығы Name[kk]=TDE пайдаланушының оқулығы
Name[km]=សៀវភៅ​ប្រើ KDE Name[km]=សៀវភៅ​ប្រើ TDE
Name[ko]=KDE 사용자 설명서 Name[ko]=TDE 사용자 설명서
Name[lt]=KDE naudotojo vadovas Name[lt]=TDE naudotojo vadovas
Name[lv]=KDE lietotāja rokasgrāmata Name[lv]=TDE lietotāja rokasgrāmata
Name[mk]=KDE кориснички прирачник Name[mk]=TDE кориснички прирачник
Name[ms]=Manual Pengguna KDE Name[ms]=Manual Pengguna TDE
Name[mt]=Manwal tal-users ta' KDE Name[mt]=Manwal tal-users ta' TDE
Name[nb]=Brukerhandbok for KDE Name[nb]=Brukerhandbok for TDE
Name[nds]=KDE-Brukerhandbook Name[nds]=TDE-Brukerhandbook
Name[ne]=KDE प्रयोगकर्ता म्यानुअल Name[ne]=TDE प्रयोगकर्ता म्यानुअल
Name[nl]=KDE's Gebruikershandboek Name[nl]=TDE's Gebruikershandboek
Name[nn]=Brukarhandbok for KDE Name[nn]=Brukarhandbok for TDE
Name[pa]=KDE ਉਪਭੋਗੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ Name[pa]=TDE ਉਪਭੋਗੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
Name[pl]=Podręcznik użytkownika KDE Name[pl]=Podręcznik użytkownika TDE
Name[pt]=Manual do Utilizador do KDE Name[pt]=Manual do Utilizador do TDE
Name[pt_BR]=Manual do Usuário do KDE Name[pt_BR]=Manual do Usuário do TDE
Name[ro]=Manualul utilizatorului KDE Name[ro]=Manualul utilizatorului TDE
Name[ru]=Руководство пользователя KDE Name[ru]=Руководство пользователя TDE
Name[rw]=KDE Igitabomikorere cy'Ukoresha Name[rw]=TDE Igitabomikorere cy'Ukoresha
Name[se]=KDE giehtagirji Name[se]=TDE giehtagirji
Name[sk]=Príručka pre používateľa KDE Name[sk]=Príručka pre používateľa TDE
Name[sl]=Uporabniški priročnik KDE Name[sl]=Uporabniški priročnik TDE
Name[sr]=KDE-ово упутство за кориснике Name[sr]=TDE-ово упутство за кориснике
Name[sr@Latn]=KDE-ovo uputstvo za korisnike Name[sr@Latn]=TDE-ovo uputstvo za korisnike
Name[sv]=KDE:s användarhandbok Name[sv]=TDE:s användarhandbok
Name[ta]=KDE பயனர்களின் கையேடு Name[ta]=TDE பயனர்களின் கையேடு
Name[te]=కెడిఈ యూజర్ మెన్యువల్ Name[te]=కెడిఈ యూజర్ మెన్యువల్
Name[tg]=Дастури корбари KDE Name[tg]=Дастури корбари TDE
Name[th]=คู่มือผู้ใช้งาน KDE Name[th]=คู่มือผู้ใช้งาน TDE
Name[tr]=KDE Kullanıcı Klavuzu Name[tr]=TDE Kullanıcı Klavuzu
Name[tt]=KDE Qullanması Name[tt]=TDE Qullanması
Name[uk]=Підручник користувача KDE Name[uk]=Підручник користувача TDE
Name[uz]=KDE uchun qoʻllanma Name[uz]=TDE uchun qoʻllanma
Name[uz@cyrillic]=KDE учун қўлланма Name[uz@cyrillic]=TDE учун қўлланма
Name[vi]=Hướng dẫn sử dụng KDE Name[vi]=Hướng dẫn sử dụng TDE
Name[wa]=Esplikêyes po l' uzeu di KDE Name[wa]=Esplikêyes po l' uzeu di TDE
Name[zh_CN]=KDE 用户手册 Name[zh_CN]=TDE 用户手册
Name[zh_TW]=KDE 使用者手冊 Name[zh_TW]=TDE 使用者手冊
X-DOC-Weight=-2000
X-DOC-Weight=-1500

@ -0,0 +1,79 @@
[Desktop Entry]
Name=A Visual Guide to TDE
Name[af]='n Visuele Gids tot TDE
Name[ar]=مرشد مرئي لِــ TDE
Name[az]=TDE Üçün Vəzual Bədəçi
Name[be]=Падручнік TDE па візуальных аб'ектах
Name[bg]=Нагледни пособия
Name[bn]=কে.ডি.ই-র জন্য একটি ভিসুয়াল গাইড
Name[bs]=Vizualni vodič u TDE
Name[ca]=Una guia visual per al TDE
Name[cs]=Názorný průvodce prostředím TDE
Name[csb]=Prowôdnik pò TDE
Name[cy]=Canllaw Gweledol i TDE
Name[da]=En visuel guide til TDE
Name[de]=Visuelle Einführung in TDE
Name[el]=Ένας οπτικός οδηγός για το TDE
Name[eo]=Gvidilo pri TDE
Name[es]=Guía visual de TDE
Name[et]=TDE visuaalne juhend
Name[eu]=TDErako gida bisuala
Name[fa]=یک راهنمای مرئی برای TDE
Name[fi]=Kuvallinen ohje TDE:hen
Name[fr]=Un guide visuel de TDE
Name[fy]=In fisuele TDE-gids
Name[gl]=Unha Guia Visual de TDE
Name[he]=מדריך חזותי ל־TDE
Name[hi]=केडीई के लिए एक दृश्य मार्गदर्शक
Name[hr]=Vizualni vodič u TDE
Name[hu]=A TDE grafikus elemeinek ismertetése
Name[id]=Petunjuk TDE Visual
Name[is]=Myndrænn leiðarvísir að TDE
Name[it]=Una guida visiva di TDE
Name[ja]=TDE のためのビジュアルガイド
Name[ka]=TDE-ს თვალსაჩინო სახელმძღვანელო
Name[kk]=TDE көрнекті бағыттамасы
Name[km]=មគ្គុទ្ទេសក៍​រូបភាព​មក​កាន់ TDE
Name[ko]=TDE 모습 둘러보기
Name[lo]=ນຳທ່ງວ TDE ແບບສະເຫມື່ອນแบบเสมือน
Name[lt]=Vaizdinis TDE gidas
Name[lv]=Vizuāls Ceļvedis pa TDE
Name[mk]=Визуелен вовед во TDE
Name[mn]=КДЭ-н визуал удиртгал
Name[ms]=Panduan Visual TDE
Name[mt]=Gwida Viżwali għall-TDE
Name[nb]=En visuell guide til TDE
Name[nds]=En visuell Inföhren na TDE
Name[ne]=TDE मा दृश्य मार्गदर्शन
Name[nl]=Een visuele TDE-gids
Name[nn]=Visuell TDE-gaid
Name[nso]=Keletso yeo e Kwagalago ya TDE
Name[pa]=TDE ਲਈ ਇੱਕ ਦਿੱਖ ਗਾਈਡ
Name[pl]=Przewodnik po TDE
Name[pt]=Um Guia Visual para o TDE
Name[pt_BR]=Guia Visual para o TDE
Name[ro]=Ghid vizual TDE
Name[ru]=Наглядное пособие по TDE
Name[rw]=Inyobora Igaragara kuri TDE
Name[se]=Visuella TDE-introdukšuvdna
Name[sk]=Obrázková príručka TDE
Name[sl]=Vodnik po TDE
Name[sr]=Визуелни водич за TDE
Name[sr@Latn]=Vizuelni vodič za TDE
Name[sv]=Visuell guide till TDE
Name[ta]=TDEன் காட்டிசார் வழிகாட்டி
Name[tg]=Роҳнамои басрии TDE
Name[th]=นำเที่ยว TDE
Name[tr]=TDE İçin Görsel Kılavuz
Name[tt]=TDE öçen Kürsätü-Qullanma
Name[uk]=Наочний підручник по TDE
Name[ven]=Tsumbavhulwo ya zwauvhona ya TDE
Name[vi]=Trình Hướng dẫn Sinh động cho TDE
Name[wa]=On guide a vey po TDE
Name[xh]=Isikhombisi esibonakalayo se TDE
Name[zh_CN]=TDE 可视化指南
Name[zh_TW]=TDE 視覺指南
Name[zu]=Umbonisi obonakalayo oya kwi-TDE
DocPath=help:/khelpcenter/visualdict/index.html
X-DOC-Weight=-2500

@ -2,82 +2,82 @@
DocPath=help:/khelpcenter/index.html?anchor=welcome DocPath=help:/khelpcenter/index.html?anchor=welcome
Name=Welcome to TDE Name=Welcome to TDE
Name[af]=Welkom by KDE Name[af]=Welkom by TDE
Name[ar]=مرحباً بك إلى KDE Name[ar]=مرحباً بك إلى TDE
Name[be]=Сардэчна запрашаем у KDE Name[be]=Сардэчна запрашаем у TDE
Name[bg]=Добре дошли в KDE Name[bg]=Добре дошли в TDE
Name[bn]=কে.ডি.ই.-তে স্বাগতম্ Name[bn]=কে.ডি.ই.-তে স্বাগতম্
Name[br]=Degemer e KDE Name[br]=Degemer e TDE
Name[bs]=Dobro došli u KDE Name[bs]=Dobro došli u TDE
Name[ca]=Benvingut al KDE Name[ca]=Benvingut al TDE
Name[cs]=Uvítání do KDE Name[cs]=Uvítání do TDE
Name[csb]=Witómë w KDE Name[csb]=Witómë w TDE
Name[cy]=Croeso i KDE Name[cy]=Croeso i TDE
Name[da]=Velkommen til KDE Name[da]=Velkommen til TDE
Name[de]=Willkommen bei KDE Name[de]=Willkommen bei TDE
Name[el]=Καλωσορίσατε στο KDE Name[el]=Καλωσορίσατε στο TDE
Name[eo]=Bonvenon ĉe KDE Name[eo]=Bonvenon ĉe TDE
Name[es]=Bienvenido a KDE Name[es]=Bienvenido a TDE
Name[et]=Tere tulemast KDE-sse Name[et]=Tere tulemast TDE-sse
Name[eu]=Ongi etorria KDEra Name[eu]=Ongi etorria TDEra
Name[fa]=به KDE خوش آمدید Name[fa]=به TDE خوش آمدید
Name[fi]=Tervetuloa KDE:hen Name[fi]=Tervetuloa TDE:hen
Name[fr]=Bienvenue sur KDE Name[fr]=Bienvenue sur TDE
Name[fy]=Wolkom by KDE Name[fy]=Wolkom by TDE
Name[ga]=Fáilte go KDE Name[ga]=Fáilte go TDE
Name[gl]=Benvido/a a KDE Name[gl]=Benvido/a a TDE
Name[he]=ברוכים הבאים אל KDE Name[he]=ברוכים הבאים אל TDE
Name[hi]=केडीई में आपका स्वागत है Name[hi]=केडीई में आपका स्वागत है
Name[hr]=Dobrodošli u KDE Name[hr]=Dobrodošli u TDE
Name[hu]=Üdvözöljük a KDE-ben! Name[hu]=Üdvözöljük a TDE-ben!
Name[is]=Velkomin að KDE Name[is]=Velkomin að TDE
Name[it]=Benvenuto in KDE Name[it]=Benvenuto in TDE
Name[ja]=KDE へようこそ Name[ja]=TDE へようこそ
Name[ka]=მოგესალმებათ KDE Name[ka]=მოგესალმებათ TDE
Name[kk]=KDE-ге қош келдіңіз Name[kk]=TDE-ге қош келдіңіз
Name[km]=ស្វាគមន៍​មក​កាន់ KDE Name[km]=ស្វាគមន៍​មក​កាន់ TDE
Name[ko]=KDE에 오신 것을 환영합니다 Name[ko]=TDE에 오신 것을 환영합니다
Name[lo]=ພັດທະນາໂປຣແກຣມ Name[lo]=ພັດທະນາໂປຣແກຣມ
Name[lt]=Jus sveikina KDE Name[lt]=Jus sveikina TDE
Name[lv]=Laipni lūdzu iekš KDE Name[lv]=Laipni lūdzu iekš TDE
Name[mk]=Добредојдовте во KDE Name[mk]=Добредојдовте во TDE
Name[mn]=КДЭ-д тавтай морил Name[mn]=КДЭ-д тавтай морил
Name[ms]=Selamat Datang ke KDE Name[ms]=Selamat Datang ke TDE
Name[mt]=Merħba għal KDE Name[mt]=Merħba għal TDE
Name[nb]=Velkommen til KDE Name[nb]=Velkommen til TDE
Name[nds]=Willkamen bi KDE Name[nds]=Willkamen bi TDE
Name[ne]=केडीईमा स्वागत Name[ne]=केडीईमा स्वागत
Name[nl]=Welkom bij KDE Name[nl]=Welkom bij TDE
Name[nn]=Velkommen til KDE Name[nn]=Velkommen til TDE
Name[nso]=O Amogetswe go KDE Name[nso]=O Amogetswe go TDE
Name[pa]=KDE ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ Name[pa]=TDE ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
Name[pl]=Witamy w KDE Name[pl]=Witamy w TDE
Name[pt]=Bem-vindo ao KDE Name[pt]=Bem-vindo ao TDE
Name[pt_BR]=Bem-vindo ao KDE Name[pt_BR]=Bem-vindo ao TDE
Name[ro]=Bine ați venit în KDE Name[ro]=Bine ați venit în TDE
Name[ru]=Добро пожаловать в KDE Name[ru]=Добро пожаловать в TDE
Name[rw]=Urakaza neza kuri KDE Name[rw]=Urakaza neza kuri TDE
Name[se]=Bures boahtin KDE:ii Name[se]=Bures boahtin TDE:ii
Name[sk]=Privítanie KDE Name[sk]=Privítanie TDE
Name[sl]=Dobrodošli v KDE Name[sl]=Dobrodošli v TDE
Name[sr]=Добродошли у KDE Name[sr]=Добродошли у TDE
Name[sr@Latn]=Dobrodošli u KDE Name[sr@Latn]=Dobrodošli u TDE
Name[sv]=Välkommen till KDE Name[sv]=Välkommen till TDE
Name[ta]=KDEக்கு நல்வரவு Name[ta]=TDEக்கு நல்வரவு
Name[te]=కెడిఈ కు స్వాగతం Name[te]=కెడిఈ కు స్వాగతం
Name[tg]=Хуш омадед ба KDE Name[tg]=Хуш омадед ба TDE
Name[th]=ยินดีต้อนรับสู่ KDE Name[th]=ยินดีต้อนรับสู่ TDE
Name[tr]=KDE'ye Hoş Geldiniz Name[tr]=TDE'ye Hoş Geldiniz
Name[tt]=KDE Räxim İt di</h3> Name[tt]=TDE Räxim İt di</h3>
Name[uk]=Ласкаво просимо до KDE Name[uk]=Ласкаво просимо до TDE
Name[uz]=KDE'ga marhamat Name[uz]=TDE'ga marhamat
Name[uz@cyrillic]=KDE'га марҳамат Name[uz@cyrillic]=TDE'га марҳамат
Name[ven]=Riani tanganedza kha KDE Name[ven]=Riani tanganedza kha TDE
Name[vi]=Chào mừng bạn đến với KDE Name[vi]=Chào mừng bạn đến với TDE
Name[wa]=Bénvnowe dins KDE Name[wa]=Bénvnowe dins TDE
Name[xh]=Wamkelekile kwi KDE Name[xh]=Wamkelekile kwi TDE
Name[zh_CN]=欢迎使用 KDE Name[zh_CN]=欢迎使用 TDE
Name[zh_TW]=歡迎使用 KDE Name[zh_TW]=歡迎使用 TDE
Name[zu]=Wamukulekile kwi-KDE Name[zu]=Wamukulekile kwi-TDE
X-DOC-Weight=-3000 X-DOC-Weight=-3000

Loading…
Cancel
Save