Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)

Translation: tdebase/khotkeys - data
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/khotkeys-data/uk/
pull/158/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent bc5c6d9157
commit 5bcee1f247

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys-data/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment #. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
@ -35,9 +37,8 @@ msgstr "Вікно Konqueror"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232 #: trinity2b1.khotkeys:232
#, fuzzy
msgid "Konqueror" msgid "Konqueror"
msgstr "Вікно Konqueror" msgstr "Konqueror"
#. Comment #. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Зупинити завантаження"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353 #: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
msgid "Gesture_triggers" msgid "Gesture_triggers"
msgstr "" msgstr "Тригери_жестів"
#. Comment #. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
@ -255,15 +256,16 @@ msgstr "Простаія"
#. Comment #. Comment
#: printscreen.khotkeys:41 #: printscreen.khotkeys:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" "Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
msgstr "Запускає KSnapShot, коли натиснути PrintScrn." msgstr ""
"Запускає KSnapShot у віконному режимі захоплення коли натиснуто "
"ALT+PrintScrn.\n"
#. Name #. Name
#: printscreen.khotkeys:43 #: printscreen.khotkeys:43
msgid "PrintWindow" msgid "PrintWindow"
msgstr "" msgstr "PrintWindow"
#. Comment #. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:5 #: trinity2b1.khotkeys:5
@ -272,8 +274,8 @@ msgid ""
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
msgstr "" msgstr ""
"Ця група містить різноманітні приклади, які демонструють більшість " "Ця група містить різноманітні приклади, які демонструють більшість "
"можливостей гарячих клавіш (KHotkeys). Примітка: типово, цю групу і всі її " "можливостей гарячих клавіш (KHotkeys). (Зауважте, що ця група та всі її дії "
"дії вимкнено." "вимкнено зазвичай.)"
#. Name #. Name
#: trinity2b1.khotkeys:8 #: trinity2b1.khotkeys:8
@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Вікно KSIRC"
#. Comment #. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:34 #: trinity2b1.khotkeys:34
msgid "KSIRC" msgid "KSIRC"
msgstr "" msgstr "KSIRC"
#. Comment #. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:54 #: trinity2b1.khotkeys:54
@ -320,6 +322,18 @@ msgid ""
": (colon) Shift+;\n" ": (colon) Shift+;\n"
"' ' (space) Space" "' ' (space) Space"
msgstr "" msgstr ""
"Після натискання Alt+Ctrl+H, ввід 'Привіт' буде симульовано рівно так як би "
"ви друкували це. Особливо корисне якщо ви лінуєтеся вводити речі на кшталт "
"'беззнакове'. Кожне \"натискання клавіші\" у введені розділяється двокрапкою "
"':' . Зауважте, що \"натискання клавіш\" передбачає реальні натискання "
"клавіш, тож маєте записати те що реально натискаєте на клавіатурі. У таблиці "
"нижче, лівий стовпчик показує ввід а правий стовпчик що друкувати.\n"
"\n"
"\"ввід\" (тобто новий рядок) Enter or Return\n"
"а (тобто мала а) А\n"
"А (тобто прописна а) Shift+A\n"
": (двокрапка) Shift+;\n"
"' ' (пробіл) Space"
#. Name #. Name
#: trinity2b1.khotkeys:56 #: trinity2b1.khotkeys:56
@ -357,6 +371,23 @@ msgid ""
"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " "Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
"condition will check for the active window having that title." "condition will check for the active window having that title."
msgstr "" msgstr ""
"Спочатку почитайте щодо дії \"Набір 'Привіт'\".\n"
"\n"
"Qt Дизайнер використовує Ctrl+F4 для закриття вікон (можливо тому що MS "
"Windows робить це у такий спосіб). Але Ctrl+F4 у TDE встановлено для "
"переходу до віртуальної стільниці 4, тож воно не працює у Qt Дизайнері, і "
"також, Qt Дизайнер не використовує стандарт TDE Ctrl+W для закриття вікон.\n"
"\n"
"Та проблему може бути вирішено перепідключенням Ctrl+W на Ctrl+F4 коли "
"активним вікном є Qt Дизайнер. Коли Qt Дизайнер активний, кожного разу коли "
"Ctrl+W натискається, замість до Qt Дизайнеру буде надсилатися Ctrl+F4. У "
"решті додатків Ctrl+W залишиться працювати звичайним чином звісно.\n"
"\n"
"Наразі нам потрібні три особливі речі: Новий перемикач скорочень на 'Ctrl+"
"W', нова клавіатурна дія вводу для надсилання Ctrl+F4, та нова умова "
"активності вікна Qt Дизайнер.\n"
"Qt Дизайнер схоже назавжди має заголовок 'Qt Designer by Trolltech', тож "
"умова буде перевіряти наявність такого заголовку у активного вікна."
#. Name #. Name
#: trinity2b1.khotkeys:105 #: trinity2b1.khotkeys:105
@ -399,6 +430,17 @@ msgid ""
"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
"'XMMS_Player')." "'XMMS_Player')."
msgstr "" msgstr ""
"Спочатку почитайте щодо дії \"Набір 'Привіт'\".\n"
"\n"
"Рівно як дія \"Набір 'Привіт'\", це симулює клавіатурне введення, "
"специфічно, після натискання Ctrl+Alt+B, воно надсилає B до XMMS (B у XMMS "
"перестрибує до наступної пісні). Прапорець \"Надсилати до визначеного вікна\""
" встановлено та визначено вміст класу вікна 'XMMS_Player'; це зробить таке "
"введення постійним для цього вікна. У цей спосіб ви можете контролювати XMMS "
"навіть із, наприклад, іншої віртуальної стільниці.\n"
"\n"
"(Запустіть 'xprop' та натисніть на вікні XMMS та пошукайте на WM_CLASS щоб "
"побачити 'XMMS_Player')."
#. Name #. Name
#: trinity2b1.khotkeys:173 #: trinity2b1.khotkeys:173
@ -450,6 +492,36 @@ msgid ""
"are active only if the active window is Konqueror (class contains " "are active only if the active window is Konqueror (class contains "
"'konqueror')." "'konqueror')."
msgstr "" msgstr ""
"Добре, Konqi у TDE має вкладки, та наразі ви також можете мати жести. Не "
"треба використовувати інші переглядачі >;).\n"
"\n"
"Просто натисніть середню клавішу миші та почніть малювати жести, та після "
"завершення, відпустіть клавішу миші. Якщо вам потрібно лише вставити вибір, "
"воно все ще працює, лише просто натисніть середню клавішу миші. (Ви можете "
"змінити використання клавіші миші у глобальних налаштуваннях).\n"
"\n"
"Прямо зараз доступно наступні жести :\n"
"рух праворуч та назад ліворуч - Наперед (ALt+Right)\n"
"рух ліворуч та назад праворуч - Назад (Alt+Left)\n"
"рух нагору та назад донизу - Нагору (Alt+Up)\n"
"по колу проти годинникової стрілки - Перевантажити (F5)\n"
" (Щойно я знайду подібне у Opera або Mozilla, я додам більше та впевнюсь, що "
"воно таке саме. Або якщо ви зробите це самі, почувайтеся вільно у допомозі "
"мені та надішліть ваш khotkeysrc.)\n"
"\n"
"Образи жестів (дещо діалогів із KGesture, завдяки Майку Пілону) може бути "
"легко введено здійснюючи їх у конфігураційному діалозі. Ви також можете "
"поглянути на вашу числову ділянку для допомоги вам, жести визначаються як "
"решітка 3x3 полів, що нумеровано від 1 до 9.\n"
"\n"
"Зауважте, що ви мусите здійснювати точно жести для активації дії. Згідно до "
"чого можливе введення багатьох жестів для дій. Ви повинні оминати складних "
"жестів де ви змінюєте напрямок руху миші більш одного разу (тобто робіть, "
"наприклад, 45654 або 74123 оскільки вони прості для виконання, але 1236987 "
"може бути вже достатньо складним).\n"
"\n"
"Умови всіх жестів визначаються у цій групі. Всі ці жести активні лише для "
"активного вікна Konqueror (клас містить 'konqueror')."
#. Name #. Name
#: trinity2b1.khotkeys:214 #: trinity2b1.khotkeys:214

Loading…
Cancel
Save