Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 82.6% (19 of 23 strings)

Translation: tdebase/drkonqi - presets
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi-presets/sk/
pull/35/head
Marek Mlynar 4 years ago committed by TDE Weblate
parent e7f91890a8
commit 66bf2fd902

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 13:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/drkonqi-presets/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Name #. Name
#: developerrc:2 #: developerrc:2
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. Comment #. Comment
#: developerrc:29 #: developerrc:29
msgid "Floating point exception." msgid "Floating point exception."
msgstr "Výnimka." msgstr "Výnimka v desatinnej čiarke."
#. Name #. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32 #: developerrc:32 enduserrc:32
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Nesprávne adresovanie pamäti."
#. Name #. Name
#: developerrc:36 enduserrc:36 #: developerrc:36 enduserrc:36
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámi" msgstr "Neznáme"
#. Comment #. Comment
#: developerrc:37 #: developerrc:37
@ -96,12 +97,12 @@ msgstr "Tento signál je neznámy."
#. Name #. Name
#: enduserrc:2 #: enduserrc:2
msgid "End user" msgid "End user"
msgstr "Konečný používateľ" msgstr "Koncový používateľ"
#. Comment #. Comment
#: enduserrc:3 #: enduserrc:3
msgid "Settings preferred for end users" msgid "Settings preferred for end users"
msgstr "Preferované nastavenia pre konečných používateľov" msgstr "Uprednostňované nastavenia pre konečných používateľov"
#. Name #. Name
#: enduserrc:13 #: enduserrc:13
@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
"inconsistency caused by a bug in the program." "inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikácia bola ukončená SIGABRT signálom, keď program detekoval internú " "Aplikácia bola ukončená SIGABRT signálom, keď program detekoval vnútornú "
"nezhodu spôsobenú chybou v programe." "nesúdržnosť spôsobenú chybou v programe."
#. Comment #. Comment
#: enduserrc:29 #: enduserrc:29
@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
"application. The application was asked to save its documents." "application. The application was asked to save its documents."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento " "Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento "
"signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty." "signál žiada aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty."
#. Comment #. Comment
#: enduserrc:33 #: enduserrc:33

Loading…
Cancel
Save