|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 19:33+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 18:26+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -19,61 +19,89 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: TDE-Classic/Theme.rc:4 TDE-Classic/locolor/Theme.rc:4
|
|
|
|
#: pics/themes/TDE-Classic/Theme.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pics/themes/TDE-Classic/locolor/Theme.rc:4
|
|
|
|
msgid "TDE 3.5 Splash Screen"
|
|
|
|
msgid "TDE 3.5 Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Заставка Екрану TDE 3.5"
|
|
|
|
msgstr "Заставка Екрану TDE 3.5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: TDE-Classic/Theme.rc:5 TDE-Classic/locolor/Theme.rc:5
|
|
|
|
#: pics/themes/TDE-Classic/Theme.rc:5
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pics/themes/TDE-Classic/locolor/Theme.rc:5
|
|
|
|
msgid "Waves of change"
|
|
|
|
msgid "Waves of change"
|
|
|
|
msgstr "Хвилі змін"
|
|
|
|
msgstr "Хвилі змін"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: blue-bend/Theme.rc:6
|
|
|
|
#: pics/themes/blue-bend/Theme.rc:6
|
|
|
|
msgid "Blue-Bend KDE Splash Theme"
|
|
|
|
msgid "Blue-Bend KDE Splash Theme"
|
|
|
|
msgstr "Заставка Екрану KDE Блакитний-Згин"
|
|
|
|
msgstr "Заставка Екрану KDE Блакитний-Згин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: blue-bend/Theme.rc:7
|
|
|
|
#: pics/themes/blue-bend/Theme.rc:7
|
|
|
|
msgid "Load Blue-Bend KDE KSplash theme."
|
|
|
|
msgid "Load Blue-Bend KDE KSplash theme."
|
|
|
|
msgstr "Завантажити тему KDE KSplash Блакитний-Згин."
|
|
|
|
msgstr "Завантажити тему KDE KSplash Блакитний-Згин."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: default/Theme.rc:6
|
|
|
|
#: pics/themes/default/Theme.rc:6
|
|
|
|
msgid "Refresh TDE Splash Theme"
|
|
|
|
msgid "Refresh TDE Splash Theme"
|
|
|
|
msgstr "Освіжити Тему Заставки TDE"
|
|
|
|
msgstr "Освіжити Тему Заставки TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: default/Theme.rc:7
|
|
|
|
#: pics/themes/default/Theme.rc:7
|
|
|
|
msgid "Load Refresh TDE KSplash theme."
|
|
|
|
msgid "Load Refresh TDE KSplash theme."
|
|
|
|
msgstr "Завантажити тему TDE KSplash."
|
|
|
|
msgstr "Завантажити тему TDE KSplash."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: none/Theme.rc:4
|
|
|
|
#: pics/themes/none/Theme.rc:4
|
|
|
|
msgid "No Splash Screen"
|
|
|
|
msgid "No Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Немає Заставки Екрану"
|
|
|
|
msgstr "Немає Заставки Екрану"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: none/Theme.rc:5
|
|
|
|
#: pics/themes/none/Theme.rc:5
|
|
|
|
msgid "Splash Screen Turned Off"
|
|
|
|
msgid "Splash Screen Turned Off"
|
|
|
|
msgstr "Заставку Екрану Вимкнено"
|
|
|
|
msgstr "Заставку Екрану Вимкнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: simple/Theme.rc:4
|
|
|
|
#: pics/themes/simple/Theme.rc:4
|
|
|
|
msgid "Simple Splash Screen"
|
|
|
|
msgid "Simple Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Проста Заставка Екрану"
|
|
|
|
msgstr "Проста Заставка Екрану"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: simple/Theme.rc:5
|
|
|
|
#: pics/themes/simple/Theme.rc:5
|
|
|
|
msgid "Very Simple Optimized Splash Screen"
|
|
|
|
msgid "Very Simple Optimized Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Дуже Проста Оптимізована Заставка Екрану"
|
|
|
|
msgstr "Дуже Проста Оптимізована Заставка Екрану"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: unified/Theme.rc:4
|
|
|
|
#: pics/themes/unified/Theme.rc:4
|
|
|
|
msgid "Trinity Unified Splash Screen"
|
|
|
|
msgid "Trinity Unified Splash Screen"
|
|
|
|
msgstr "Уніфікована Заставка Екрану Trinity"
|
|
|
|
msgstr "Уніфікована Заставка Екрану Trinity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: unified/Theme.rc:5
|
|
|
|
#: pics/themes/unified/Theme.rc:5
|
|
|
|
msgid "Unified system startup screen"
|
|
|
|
msgid "Unified system startup screen"
|
|
|
|
msgstr "Уніфікований системний стартовий екран"
|
|
|
|
msgstr "Уніфікований системний стартовий екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/Theme.rc:2
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "No Splash Screen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Redmond Splash Screen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Немає Заставки Екрану"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/redmond/Theme.rc:3
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "KSplash theme inspired by the Microsoft Windows startup screen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/standard/Theme.rc:2
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "No Splash Screen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Standard Splash Screen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Немає Заставки Екрану"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themeengine/standard/Theme.rc:3
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Load Refresh TDE KSplash theme."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Standard TDE KSplash theme."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Завантажити тему TDE KSplash."
|
|
|
|