Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)

Translation: tdebase/konqueror - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror-desktop-files/ka/
pull/562/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent c87f5dcae5
commit d218ebf886

@ -1,83 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 06:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror-desktop-files/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name #. Name
#: Home.desktop:7 #: Home.desktop:7
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "სახლში" msgstr "საწყისი"
#. GenericName #. GenericName
#: Home.desktop:9 #: Home.desktop:9
msgid "Personal Files" msgid "Personal Files"
msgstr "პირადი საქაღალდეები" msgstr "პირადი ფაილები"
#. Name #. Name
#: about/konq_aboutpage.desktop:3 #: about/konq_aboutpage.desktop:3
msgid "About-Page for Konqueror" msgid "About-Page for Konqueror"
msgstr "Konqueror-ის ცნობათა ფურცელი" msgstr "Konqueror-ის შესახებ"
#. Name #. Name
#: iconview/konq_iconview.desktop:3 #: iconview/konq_iconview.desktop:3
msgid "Icon View" msgid "Icon View"
msgstr "ხატულებით ჩვენება" msgstr "ხატულების ხედი"
#. Name #. Name
#: iconview/konq_multicolumnview.desktop:3 #: iconview/konq_multicolumnview.desktop:3
msgid "MultiColumn View" msgid "MultiColumn View"
msgstr "რამდენიმე სვეტად" msgstr "მრავალსვეტიანი ხედი"
#. Name #. Name
#: kfmclient.desktop:9 kfmclient_dir.desktop:9 kfmclient_html.desktop:9 #: kfmclient.desktop:9 kfmclient_dir.desktop:9 kfmclient_html.desktop:9
#: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6 #: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6
#: konquerorsu.desktop:8 #: konquerorsu.desktop:8
msgid "Konqueror" msgid "Konqueror"
msgstr "" msgstr "Konqueror"
#. GenericName #. GenericName
#: konqbrowser.desktop:9 #: konqbrowser.desktop:9
msgid "Web Browser" msgid "Web Browser"
msgstr "ვებბრაუზერი" msgstr "ვებ ბრაუზერი"
#. Name #. Name
#: konqfilemgr.desktop:7 #: konqfilemgr.desktop:7
msgid "File Manager" msgid "File Manager"
msgstr "ფაილთა მენჯერი" msgstr "ფაილების მმართველი"
#. Comment #. Comment
#: konqueror.desktop:8 #: konqueror.desktop:8
msgid "TDE File Manager & Web Browser" msgid "TDE File Manager & Web Browser"
msgstr "ფაილური მენეჯერი და ვებ ბრაუზერი" msgstr "TDE-ის ფაილების მმართველი და ბრაუზერი"
#. GenericName #. GenericName
#: konquerorsu.desktop:10 #: konquerorsu.desktop:10
msgid "File Manager - Super User Mode" msgid "File Manager - Super User Mode"
msgstr "ფაილური მენეჯერი (root-ის პრივილეგიებით)" msgstr "ფაილების მმართველი root-ის პრივილეგიებით"
#. Name #. Name
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:12 #: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:12
msgid "Text-to-Speech" msgid "Text-to-Speech"
msgstr "ტექსტის გახმოვანების მოდული" msgstr "ტექსტის წარმოთქმა"
#. Comment #. Comment
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:14 #: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:14
#, fuzzy
msgid "A plugin which enables texts to be read aloud on the web with KTTS" msgid "A plugin which enables texts to be read aloud on the web with KTTS"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული Konqueror-ისთვის" msgstr "დამატება, რომელიც ვებგვერდების KTTS-ით წარმოთქმის საშუალებას გაძლევთ"
#. Name #. Name
#: listview/konq_detailedlistview.desktop:3 #: listview/konq_detailedlistview.desktop:3
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "სია აღწერით"
#. Name #. Name
#: listview/konq_textview.desktop:3 #: listview/konq_textview.desktop:3
msgid "Text View" msgid "Text View"
msgstr "ტექსტის სახი" msgstr "ტექსტის ხედი"
#. Name #. Name
#: listview/konq_treeview.desktop:3 #: listview/konq_treeview.desktop:3
msgid "Tree View" msgid "Tree View"
msgstr "ხის სახი" msgstr "ხის ხედი"
#. Name #. Name
#: preloader/konqy_preload.desktop:4 #: preloader/konqy_preload.desktop:4
@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "ამცირებს Konqueror-ის გაშვების დ
#. Name #. Name
#: profile_filemanagement.desktop:5 #: profile_filemanagement.desktop:5
msgid "File Management" msgid "File Management"
msgstr "ფაილთა მართვა" msgstr "ფაილების მართვა"
#. Name #. Name
#: profile_filepreview.desktop:9 #: profile_filepreview.desktop:9
msgid "File Preview" msgid "File Preview"
msgstr "ფაილთა წინასწარ შეთვალიერება" msgstr "ფაილის მინიატურა"
#. Name #. Name
#: profile_kde_devel.desktop:3 #: profile_kde_devel.desktop:3
@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "TDE-ში პროგრამირება"
#. Name #. Name
#: profile_midnightcommander.desktop:9 #: profile_midnightcommander.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander" msgid "Midnight Commander"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული" msgstr "Midnight Commander"
#. Name #. Name
#: profile_simplebrowser.desktop:2 #: profile_simplebrowser.desktop:2
@ -143,12 +142,12 @@ msgstr "მარტივი ბრაუზერი"
#. Name #. Name
#: profile_tabbedbrowsing.desktop:3 #: profile_tabbedbrowsing.desktop:3
msgid "Tabbed Browsing" msgid "Tabbed Browsing"
msgstr "დაფებზე ჩვენება" msgstr "ბრაუზერი ჩანართებით"
#. Name #. Name
#: profile_webbrowsing.desktop:2 #: profile_webbrowsing.desktop:2
msgid "Web Browsing" msgid "Web Browsing"
msgstr "ვების ჩვენება" msgstr "ინტერნეტში მუშაობა"
#. Name #. Name
#: quickprint/text-ada-print.desktop:6 quickprint/text-c++-print.desktop:6 #: quickprint/text-ada-print.desktop:6 quickprint/text-c++-print.desktop:6
@ -167,27 +166,28 @@ msgstr "ბეჭდვა..."
#. Name #. Name
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:13 #: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:13
msgid "Remote Encoding" msgid "Remote Encoding"
msgstr "კოდირების დაშორებული მოდული" msgstr "დაშორებული კოდირება"
#. Comment #. Comment
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:15 #: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:15
msgid "A Plugin for setting the encoding of remote hosts (FTP, SSH, etc.)" msgid "A Plugin for setting the encoding of remote hosts (FTP, SSH, etc.)"
msgstr "კოდირების დაშორებული მოდული Konqueror-ისთვის" msgstr ""
"დამატება დაშორებული ჰოსტებისთვის კოდირების დასაყენებლად (FTP, SSH და ა.შ.)"
#. Name #. Name
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:15 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:15
msgid "Run Command" msgid "Run Command"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული" msgstr "ბრძანების გაშვება"
#. Comment #. Comment
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:17 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:17
msgid "A plugin which enables commands to be executed within folders" msgid "A plugin which enables commands to be executed within folders"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული Konqueror-ისთვის" msgstr "დამატება, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, საქაღალდეში ბრძანებები გაუშვათ"
#. Name #. Name
#: sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 #: sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
msgid "Navigation Panel" msgid "Navigation Panel"
msgstr "სანავიგაციო პანელი" msgstr "ნავიგაციის პანელი"
#. Name #. Name
#: sidebar/test/test.desktop:5 #: sidebar/test/test.desktop:5
@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "ისტორიის გვერდითი პანელი"
#. Comment #. Comment
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:12 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:12
msgid "Configure the history sidebar" msgid "Configure the history sidebar"
msgstr "ისტორიის გვერდითი პანელის კონფიგურირება" msgstr "ისტორიის გვერდითი პანელის მორგება"
#. Keywords #. Keywords
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:14 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:14
msgid "history;expire;" msgid "history;expire;"
msgstr "" msgstr "ისტორია;ვადა;"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:6 #: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:6
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "სანიშნეები"
#: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:8 #: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:8
#: sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:8 #: sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:8
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
msgstr "ეს არის თვენი სანიშნეების სია, რომელიც გჭირდებათ სწრაფად წვდომისთვის" msgstr "ეს არის თვენი სანიშნეების სია, სწრაფი წვდომისთვის"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 #: sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
"in many ways." "in many ways."
msgstr "" msgstr ""
"ეს არის იმ URL-თა სია რომელიც ბოლო დროს მოინახულეთ. თქვენ შეგიძლიათ მათი " "ეს უახლესი ბმულების ისტორიაა, რომლებსაც ეწვიეთ. მათი დალაგება ბევრნაირად "
"დალაგება თქვენი ნებისამებრ" "შეგიძლიათ."
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/home.desktop:6 #: sidebar/trees/init/home.desktop:6
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "საწყისი საქაღალდე"
#. Comment #. Comment
#: sidebar/trees/init/home.desktop:8 #: sidebar/trees/init/home.desktop:8
msgid "This folder contains your personal files" msgid "This folder contains your personal files"
msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე" msgstr "ეს საქაღალდე თქვენს პირად ფაილებს შეიცავს"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote.desktop:2 sidebar/trees/init/remote/.directory:2 #: sidebar/trees/init/remote.desktop:2 sidebar/trees/init/remote/.directory:2
@ -261,32 +261,32 @@ msgstr "ქსელი"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/ftp/tde_ftp.desktop:5 #: sidebar/trees/init/remote/ftp/tde_ftp.desktop:5
msgid "TDE Official FTP" msgid "TDE Official FTP"
msgstr "TDE-ს ძირითადი FTP სერვერი" msgstr "TDE-ის ოფიციალური FTP სერვერი"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 #: sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
msgid "TDE Applications" msgid "TDE Applications"
msgstr "TDE-ს პროგრამები" msgstr "TDE-ის აპლიკაციები"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 #: sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
msgid "TDE News" msgid "TDE News"
msgstr "TDE-ს სიახლეები" msgstr "TDE-ს სიახლეები"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/tde_web.desktop:4 #: sidebar/trees/init/remote/web/tde_web.desktop:4
msgid "TDE Home Page" msgid "TDE Home Page"
msgstr "TDE-ს ვებ გვერდი" msgstr "TDE-ის საწყისი გვერდი"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/root.desktop:6 #: sidebar/trees/init/root.desktop:6
msgid "Root Folder" msgid "Root Folder"
msgstr "ძირეული საქაღალდე" msgstr "ძირითადი საქაღალდე"
#. Comment #. Comment
#: sidebar/trees/init/root.desktop:8 #: sidebar/trees/init/root.desktop:8
msgid "This is the root of the filesystem" msgid "This is the root of the filesystem"
msgstr "ფაილური სისტემუს ძირეული საქაღალდე" msgstr "ფაილური სისტემის ძირითადი საქაღალდე"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services.desktop:4 #: sidebar/trees/init/services.desktop:4
@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "სერვისები"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 #: sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "პროგრამები" msgstr "აპლიკაციები"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services/audiocd.desktop:6 #: sidebar/trees/init/services/audiocd.desktop:6
msgid "Audio CD Browser" msgid "Audio CD Browser"
msgstr "Audio CD-ს დათვალიერება" msgstr "Audio CD-ს დათვალიერება"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services/media.desktop:5 #: sidebar/trees/init/services/media.desktop:5
msgid "Storage Media" msgid "Storage Media"
msgstr "მონაცემთა შენახვის მოწყობილობები" msgstr "საცავის მედია"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:6 #: sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:6
msgid "Print System Browser" msgid "Print System Browser"
msgstr "ბეჭდვის სისტემის დათვალიერება" msgstr "ბეჭდვის სისტემის ბრაუზერი"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 #: sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები" msgstr "მორგება"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/system.desktop:6 #: sidebar/trees/init/system.desktop:6
@ -328,31 +328,31 @@ msgstr "სისტემა"
#: sidebar/trees/init/system.desktop:8 #: sidebar/trees/init/system.desktop:8
msgid "This folder allows you to access common places on your computer" msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "" msgstr ""
"ეს საქაღალდე საშუალებას გაძლევთ, გქონდეთ წვდომა თქვენი კომპიუტერის ჩვეულ "
"ადგილებთან"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9 #: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder" msgid "Trash Folder"
msgstr "საქაღალდე" msgstr "ნაგვის საქაღალდე"
#. Comment #. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11 #: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin" msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე" msgstr "ეს საქაღალდე თქვენი ნაგვის ყუთის შემცველობას აჩვენებს"
#. Name #. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 #: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 #: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
msgid "Web SideBar Module" msgid "Web SideBar Module"
msgstr "გვერდით Web დაფის მოდული" msgstr "ვების გვერდითი პანელის მოდული"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 #: sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
msgid "FTP Archives" msgid "FTP Archives"
msgstr "" msgstr "FTP არქივები"
#. Name #. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 #: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites" msgid "Web Sites"
msgstr "" msgstr "ვებგვერდები"

Loading…
Cancel
Save