Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings)

Translation: tdebase/twin - events
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin-events/nl/
pull/577/head
Heimen Stoffels 9 months ago committed by TDE Weblate
parent 6c56706141
commit db4388e108

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/twin-events/nl/>\n"
@ -25,202 +25,202 @@ msgstr "De vensterbeheerder"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Ga naar bureaublad 1"
msgstr "Ga naar werkblad 1"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad een is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 1 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Ga naar bureaublad 2"
msgstr "Ga naar werkblad 2"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad twee is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 2 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Ga naar bureaublad 3"
msgstr "Ga naar werkblad 3"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad drie is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 3 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Ga naar bureaublad 4"
msgstr "Ga naar werkblad 4"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad vier is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 4 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Ga naar bureaublad 5"
msgstr "Ga naar werkblad 5"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad vijf is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 5 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Ga naar bureaublad 6"
msgstr "Ga naar werkblad 6"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad zes is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 6 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Ga naar bureaublad 7"
msgstr "Ga naar werkblad 7"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad zeven is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 7 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Ga naar bureaublad 8"
msgstr "Ga naar werkblad 8"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad acht is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 8 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Ga naar buraublad 9"
msgstr "Ga naar werkblad 9"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad negen is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 9 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Ga naar buraublad 10"
msgstr "Ga naar werkblad 10"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad tien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 10 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Ga naar buraublad 11"
msgstr "Ga naar werkblad 11"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad elf is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 11 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Ga naar buraublad 12"
msgstr "Ga naar werkblad 12"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad twaalf is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 12 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Ga naar buraublad 13"
msgstr "Ga naar werkblad 13"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad dertien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 13 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Ga naar buraublad 14"
msgstr "Ga naar werkblad 14"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad veertien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 14 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Ga naar buraublad 15"
msgstr "Ga naar werkblad 15"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad vijftien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 15 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Ga naar buraublad 16"
msgstr "Ga naar werkblad 16"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad zestien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 16 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Ga naar buraublad 17"
msgstr "Ga naar werkblad 17"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad zeventien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 17 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Ga naar buraublad 18"
msgstr "Ga naar werkblad 18"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad achttien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 18 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Ga naar bureaublad 19"
msgstr "Ga naar werkblad 19"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad negentien is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 19 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Ga naar bureaublad 20"
msgstr "Ga naar werkblad 20"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Virtueel bureaublad 20 is geselecteerd"
msgstr "Virtueel werkblad 20 is geselecteerd"
#. Name
#: eventsrc:114
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Venster sluiten"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Een venster sluit"
msgstr "Een venster is gesloten"
#. Name
#: eventsrc:135
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Een venster is geminimaliseerd"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Minimalisatie van venster ongedaan maken"
msgstr "Venster herstellen"
#. Comment
#: eventsrc:154
@ -315,52 +315,52 @@ msgstr "Een venster is gemaximaliseerd"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Maximalisatie van venster ongedaan maken"
msgstr "Venster demaximaliseren"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Een venster verliest maximalisatie"
msgstr "Een venster is gedemaximaliseerd"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Venster op alle bureaubladen"
msgstr "Venster op alle werkbladen"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Een venster is zichtbaar gemaakt op alle bureaubladen"
msgstr "Een venster is zichtbaar gemaakt op alle werkbladen"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Venster niet op alle bureaubladen"
msgstr "Venster niet op alle werkbladen"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Een venster is niet langer zichtbaar op alle bureaubladen"
msgstr "Een venster is niet langer zichtbaar op alle werkbladen"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Nieuw dialoog"
msgstr "Nieuw dialoogvenster"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Een dialoog verschijnt"
msgstr "Een dialoogvenster is verschenen"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Dialoog verwijderen"
msgstr "Dialoogvenster sluiten"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Een dialoog is gesloten"
msgstr "Een dialoogvenster is gesloten"
#. Name
#: eventsrc:195
@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "Een venster is klaar met het wijzigen van grootte"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "Venster op huidig bureaublad vraagt om aandacht"
msgstr "Venster op huidig werkblad vraagt om aandacht"
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "Een venster op het huidige virtuele bureaublad vraagt om aandacht"
msgstr "Een venster op het huidige virtuele werkblad vraagt om aandacht"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Venster op ander bureaublad vraagt om aandacht"
msgstr "Venster op ander werkblad vraagt om aandacht"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "Een venster op een inactief virtueel bureaublad vraagt om aandacht"
msgstr "Een venster op een inactief virtueel werkblad vraagt om aandacht"

Loading…
Cancel
Save