You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ka.po

170 lines
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/drkonqi-presets/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: developerrc:2
msgid "Developer"
msgstr "პროგრამისტი"
#. Comment
#: developerrc:3
msgid "Settings preferred for developers"
msgstr "პარამეტრები პროგრამისტებისთვის"
#. Name
#: developerrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
"signal %signum (%signame)."
msgstr ""
"პროგრამას %progname (%appname) pid %pid ავარიულად დასრულდა და გამოიწვია "
"შემდეგი სიგნალი %signum (%signame)."
#. Name
#: developerrc:17
msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
msgstr ""
"თქვენ ალბათ გნებავთ თქვენი პროგრამის შეკეთება. შეხედეთ უკუტრეისის ჩანართს."
#. Name
#: developerrc:20 enduserrc:20
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
#. Comment
#: developerrc:21
msgid "Illegal instruction."
msgstr "დაუშვებელი ინსტრუქცია."
#. Name
#: developerrc:24 enduserrc:24
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
#. Comment
#: developerrc:25
msgid "Aborted."
msgstr "შეწყვეტილია."
#. Name
#: developerrc:28 enduserrc:28
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
#. Comment
#: developerrc:29
msgid "Floating point exception."
msgstr "მცურავმძიმიანი ოპერაციის გამონაკლისი."
#. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
#. Comment
#: developerrc:33
msgid "Invalid memory reference."
msgstr "არასწორი მეხსიერების მიმართვა."
#. Name
#: developerrc:36 enduserrc:36
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#. Comment
#: developerrc:37
msgid "This signal is unknown."
msgstr "ეს უცნობი სიგნალია."
#. Name
#: enduserrc:2
msgid "End user"
msgstr "საბოლოო მომხმარებელი"
#. Comment
#: enduserrc:3
msgid "Settings preferred for end users"
msgstr "პარამეტრები საბოლო მომხმარებლისათვის"
#. Name
#: enduserrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum "
"(%signame)."
msgstr ""
"პროგრამაში %progname (%appname) მოხდა ფატალური შეცდომა, რომელმაც გამოიწვია "
"სიგნალი %signum (%signame)."
#. Name
#: enduserrc:17
msgid ""
"You might want to send a bug report for this application. Check if it is "
"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please "
"include as much information as possible, maybe the original documents. If "
"you have a way to reproduce the error, include this also."
msgstr ""
"თუ თქვენ გნებავთ გააგზავნოთ ოქმი შეცდომის შესახებ: დარწმუნდით, რომ ის არის "
"სიაში რომელიც განთავსებულია ვებგვერდზე http://bugs.trinitydesktop.org,"
"წინააღმდეგ შემთხვევაში მისწერეთ ავტორს. წარუდგინეთ მას რაც შეიძლება მეტი "
"ცნობა, შესაძლებელია ორიგინალური დოკუმენტებიც. თუ შესაძლებელია გაიმეორეთ "
"პროგრამის მიერ ნაჩვენები შეცდომა."
#. Comment
#: enduserrc:21
msgid ""
"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGILL სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება."
#. Comment
#: enduserrc:25
msgid ""
"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
"inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr ""
"პროგრამა შეწყდა SIGABRT სიგნალით, როდესაც მან შეამჩნია შიდა არამდგრადობა "
"რომელიც პროგრამის შეცდომამ გამოიწვია."
#. Comment
#: enduserrc:29
msgid ""
"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGFPE სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება."
#. Comment
#: enduserrc:33
msgid ""
"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"პროგრამა იღებს SIGSEGV სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა "
"დოკუმენტი შენახული იქნება."
#. Comment
#: enduserrc:37
msgid "Sorry, I do not know this signal."
msgstr "სამწუხაროდ ამ სიგნალის შესახებ არაფერია ცნობილი."