You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bn.po

423 lines
12 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "কে.ডি.ই উইণ্ডো ম্যানেজার"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "ডেস্কটপ ১-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "প্রথম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "ডেস্কটপ ২-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "দ্বিতীয় ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "ডেস্কটপ ৩-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "তৃতীয় ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "ডেস্কটপ -এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "চতুর্থ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "ডেস্কটপ ৫-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "পঞ্চম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "ডেস্কটপ ৬-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "ষষ্ঠ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "ডেস্কটপ -এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "সপ্তম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "ডেস্কটপ ৮-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "অষ্টম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "ডেস্কটপ ৯-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "নবম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "ডেস্কটপ ১০-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "দশম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "ডেস্কটপ ১১-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "একাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "ডেস্কটপ ১২-য় যাওও"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "দ্বাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "ডেস্কটপ ১৩-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "ত্রয়োদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "ডেস্কটপ ১৪-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "চতুর্দশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "ডেস্কটপ ১৫-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "পঞ্চদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "ডেস্কটপ ১৬-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "ষোড়শ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "ডেস্কটপ ১৭-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "সপ্তদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "ডেস্কটপ ১৮-য় যাও"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "অষ্টাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "ডেস্কটপ ১৯-এ যাও"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "উনবিংশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "ডেস্কটপ ২০-তে যাও"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "বিংশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "উইণ্ডো সক্রিয় করো"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "অন্য একটি উইণ্ডো সক্রিয় করা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "নতুন উইণ্ডো"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "নতুন উইণ্ডো"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "উইণ্ডো মুছে ফেলো"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করো"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "উইণ্ডো বন্ধ"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "একটি উইণ্ডো বন্ধ করা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "উইণ্ডো উপরে গুটিয়ে নাও"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "একটি উইণ্ডো গুটানো হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "উইণ্ডো নামাও"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "একটি উইণ্ডো নামানো হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "উইণ্ডো মিনিমাইজ"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "একটি উইণ্ডো মিনিমাইজ করা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "উইণ্ডো আনমিনিমাইজ"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "একটি উইণ্ডো রিস্টোর করা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "একটি উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ করা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "উইণ্ডো আনম্যাক্সিমাইজ"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "একটি উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজেশন হারিয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "উইণ্ডো সব ডেস্কটপে"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "একটি উইণ্ডো এখন থেকে সব ডেস্কটপে দেখা যাবে"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "উইণ্ডো সব ডেস্কটপে নয়"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "একটি উইণ্ডো আর সব ডেস্কটপে দেখা যাচ্ছে না"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "নতুন ডায়ালগ"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "একটি সাময়িক উইণ্ডো (ডায়ালগ) আবির্ভূত হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "ডায়ালগ মুছে ফেল"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "একটি সাময়িক উইণ্ডো (ডায়ালগ) সরিয়ে ফেলা হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "উইণ্ডো সরানো শুরু"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "একটি উইণ্ডো সরানো শুরু হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "উইণ্ডো সরানো শেষ"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "একটি উইণ্ডো সরানো শেষ হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "উইণ্ডো মাপ বদল শুরু"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "একটি উইণ্ডোর মাপ বদলানো শুরু হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "উইণ্ডো মাপ বদল শেষ"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "একটি উইণ্ডোর মাপ বদলানো শেষ হয়েছে"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "বর্তমান ডেস্কটপে উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে"
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "বর্তমান ভার্চুয়াল ডেস্কটপে একটি উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "অন্য ডেস্কটপে উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "অন্য একটি ভার্চুয়াল ডেস্কটপে একটি উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে"