|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 23:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"applications/tdebluez/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -789,42 +789,44 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Requesting name %1 failed. The object will only be addressable through "
|
|
|
|
|
"unique name '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Požádání o jméno %1 selhalo. Objekt bude adresovatelný pouze prostřednictvím "
|
|
|
|
|
"jedinečného názvu „%2“"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/application.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "org.bluez.Agent1 registering FAILED"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Selhala registrace org.bluez.Agent1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/authorize.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Přijmout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/authorize.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Odmítnout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/authorize.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "wants to act as Input Device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "chce působit jako vstupní zařízení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:35 tdebluezauth/main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "TDEBluezAuth"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDEBluezAuth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2018 Emanoil."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright © 2018 Emanoil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:52 tdebluezioclient/main.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Bluez5 and port to TDE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bluez5 a přenos do TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "TDEBluezAuth is already running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDEBluezAuth již běží.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezauth/main.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -833,6 +835,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Restart dbus and the bluetooth service"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nelze se připojit k DBus!\n"
|
|
|
|
|
"Není možné spustit tdebluezauth.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Restartujte DBus a službu Bluetooth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdebluezioclient/commandhandler.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Arguments missing."
|
|
|
|
|