|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: intro:2
|
|
|
|
|
msgid "Intro"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:2
|
|
|
|
|
msgid "Tutorial Course"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcours didacticiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:18
|
|
|
|
|
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
|
|
|
|
|
msgstr "<h3>Bienvenue</h3> dans le didacticiel de Kolf !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
|
|
|
|
|
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pour frapper la balle, actionnez la flèche Bas ou le bouton gauche de la "
|
|
|
|
|
"souris. Le temps pendant lequel vous maintenez le bouton ou la touche "
|
|
|
|
|
"enfoncée détermine la force de la frappe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
|
|
|
|
|
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pour viser le trou, actionnez la touche Gauche (rotation anti-horaire) ou "
|
|
|
|
|
"droite (rotation horaire) ou utilisez la souris."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Ponts</h3>Les ponts peuvent avoir des murs en haut, en bas, à droite ou "
|
|
|
|
|
"à gauche."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:175
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
|
|
|
|
|
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Tout</h3>Voici un trou qui a tout. Amusez-vous avec Kolf !<br><center>-- "
|
|
|
|
|
"Jason Katz-Brown</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:242
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
|
|
|
|
|
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
|
|
|
|
|
">Show Info</u>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Pentes</h3>Les pentes sont des zones inclinées du sol qui poussent la "
|
|
|
|
|
"balle dans la direction où elles penchent. Cette direction est montrée quand "
|
|
|
|
|
"vous choisissez <u>Trou / Afficher les informations</u>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:251
|
|
|
|
|
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
|
|
|
|
|
msgstr "Frappez la balle dans la pente et laissez-la rouler dans le trou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:280
|
|
|
|
|
msgid "Try out these different types of slopes."
|
|
|
|
|
msgstr "Essayez ces différents types de pente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:373
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
|
|
|
|
|
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'inclinaison d'une pente est montrée quand vous choisissez <u>Trou / "
|
|
|
|
|
"Afficher les informations</u>. L'inclinaison va de 8 (le plus pentu) à 1 (le "
|
|
|
|
|
"moins pentu)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:410
|
|
|
|
|
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
|
|
|
|
|
msgstr "<h3>Murs</h3>La balle rebondit sur les murs rouges."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:473
|
|
|
|
|
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
|
|
|
|
|
msgstr "<h3>Sable</h3>Le sable est jaune et ralentit votre balle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:482
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
|
|
|
|
|
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Rivières</h3>Tomber dans une mare (bleue) ajoute une pénalité à votre "
|
|
|
|
|
"score, et votre balle est placée hors de la rivière."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:507
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
|
|
|
|
|
"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Moulins à vent</h3>Les moulins à vent (base marron avec des pales qui "
|
|
|
|
|
"remuent) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse des bras des "
|
|
|
|
|
"moulins peut varier à chaque tour."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:544
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
|
|
|
|
|
"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
|
|
|
|
|
"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
|
|
|
|
|
"direction the ball will come out at."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Trous noirs</h3>Les trous noirs transportent la balle vers leur sortie "
|
|
|
|
|
"et l'éjectent à une vitesse directement en relation avec la vitesse à "
|
|
|
|
|
"laquelle votre balle est entrée. Choisissez <u>Trou / Afficher les "
|
|
|
|
|
"informations</u> pour voir quel trou noir va à quelle sortie et la direction "
|
|
|
|
|
"dans laquelle la balle sortira."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tutorial.kolf:584
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
|
|
|
|
|
"on it. Floaters' speeds vary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h3>Flotteurs</h3>Les flotteurs sont des plates-formes qui portent une balle "
|
|
|
|
|
"qui atterrit dessus. La vitesse des flotteurs varie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Classic.kolf:2
|
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
|
|
|
msgstr "Classique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Easy.kolf:2
|
|
|
|
|
msgid "Easy Course"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcours facile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/Easy.kolf:570
|
|
|
|
|
msgid "Hit slowly..."
|
|
|
|
|
msgstr "Taper doucement..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Hard.kolf:2
|
|
|
|
|
msgid "Hard Course"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcours difficile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/Hard.kolf:1066
|
|
|
|
|
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
|
|
|
|
|
msgstr "Laissez les flotteurs vous <strong>pousser</strong> !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Impossible:2
|
|
|
|
|
msgid "Impossible Course"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcours impossible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/Impossible:784
|
|
|
|
|
msgid "Reprieve"
|
|
|
|
|
msgstr "Sursis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/Impossible:1496
|
|
|
|
|
msgid "Luck"
|
|
|
|
|
msgstr "Chance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/Impossible:3262
|
|
|
|
|
msgid "Chaos"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Medium.kolf:2
|
|
|
|
|
msgid "Medium Course"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcours moyen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/Practice:2
|
|
|
|
|
msgid "Slope Practice"
|
|
|
|
|
msgstr "Entraînement sur la pente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/ReallyEasy:2
|
|
|
|
|
msgid "Really Easy"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraiment facile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:2
|
|
|
|
|
msgid "USA Pro"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:44
|
|
|
|
|
msgid "Daytona Beach, FL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:228
|
|
|
|
|
msgid "Washington DC (Pentagon)"
|
|
|
|
|
msgstr "Washington DC (Pentagone)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:375
|
|
|
|
|
msgid "Palm Springs, CO"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:527
|
|
|
|
|
msgid "Las Vegas, NV"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
|
|
|
|
|
msgid "San Francisco, CA"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:757
|
|
|
|
|
msgid "Grand Canyon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:864
|
|
|
|
|
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
|
|
|
|
|
msgstr "Lac Tahoe, CA/NV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:1003
|
|
|
|
|
msgid "Florida Keys, FL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:1146
|
|
|
|
|
msgid "Golden Gate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:1164
|
|
|
|
|
msgid "Bay Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:1303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Washington DC"
|
|
|
|
|
msgstr "Washington DC (Pentagone)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: courses/USApro:1516
|
|
|
|
|
msgid "Niagara Falls, NY"
|
|
|
|
|
msgstr "Chutes du Niagara, NY"
|