You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
277 lines
7.0 KiB
277 lines
7.0 KiB
5 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: intro:2
|
||
|
msgid "Intro"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: tutorial.kolf:2
|
||
|
msgid "Tutorial Course"
|
||
|
msgstr "Curso Tutorial"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:18
|
||
|
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
|
||
|
msgstr "<h3>Bem-vindo(a)</h3> ao curso tutorial do Kolf!"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:27
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
|
||
|
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta para baixo "
|
||
|
"ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura este "
|
||
|
"botão determina a força do arremesso."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:36
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
|
||
|
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação no sentido "
|
||
|
"anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:99
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda ou direita."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:175
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
|
||
|
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Tudo</h3>Aqui está um buracoque tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!"
|
||
|
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:242
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
|
||
|
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
|
||
|
">Show Info</u>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que empurram a "
|
||
|
"bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você escolhe "
|
||
|
"<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:251
|
||
|
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro do buraco."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:280
|
||
|
msgid "Try out these different types of slopes."
|
||
|
msgstr "Experimente estes diferentes tipos de ladeiras."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:373
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
|
||
|
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você escolhe<u> Buraco-> "
|
||
|
"Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai de 8 (mais "
|
||
|
"íngreme) para 1 (mais baixo/plano)."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:410
|
||
|
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
|
||
|
msgstr "<h3>Paredes</h3>Arremesse a bola fora das paredes vermelhas."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:473
|
||
|
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
|
||
|
msgstr "<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais devagar."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:482
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
|
||
|
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona uma tacada de "
|
||
|
"penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:507
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
|
||
|
"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) possuem paredes "
|
||
|
"marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho pode variar de "
|
||
|
"um buraco a outro."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:544
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
|
||
|
"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
|
||
|
"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
|
||
|
"direction the ball will come out at."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para sua saída, "
|
||
|
"e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a velocidade em "
|
||
|
"que sua bola estava entrou. Escolha <u>Buraco-> Mostrar Informação</u> para "
|
||
|
"ver qual Buraco Negro dá em qual saída e qual a direção da bola ao sair dele."
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tutorial.kolf:584
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
|
||
|
"on it. Floaters' speeds vary."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas em movimento que têm uma bola sobre "
|
||
|
"ela. A velocidade das bóias pode variar."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Classic.kolf:2
|
||
|
msgid "Classic"
|
||
|
msgstr "Clássico"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Easy.kolf:2
|
||
|
msgid "Easy Course"
|
||
|
msgstr "Curso Fácil"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/Easy.kolf:570
|
||
|
msgid "Hit slowly..."
|
||
|
msgstr "Arremessar lentamente..."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Hard.kolf:2
|
||
|
msgid "Hard Course"
|
||
|
msgstr "Curso Difícil"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/Hard.kolf:1066
|
||
|
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
|
||
|
msgstr "Deixe as bóias <strong>levarem</strong> você! "
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Impossible:2
|
||
|
msgid "Impossible Course"
|
||
|
msgstr "Curso Impossível"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/Impossible:784
|
||
|
msgid "Reprieve"
|
||
|
msgstr "Suspensão"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/Impossible:1496
|
||
|
msgid "Luck"
|
||
|
msgstr "Sorte"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/Impossible:3262
|
||
|
msgid "Chaos"
|
||
|
msgstr "Caos"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Medium.kolf:2
|
||
|
msgid "Medium Course"
|
||
|
msgstr "Curso Médio"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/Practice:2
|
||
|
msgid "Slope Practice"
|
||
|
msgstr "Praticar Ladeira"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/ReallyEasy:2
|
||
|
msgid "Really Easy"
|
||
|
msgstr "Realmente Fácil"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: courses/USApro:2
|
||
|
msgid "USA Pro"
|
||
|
msgstr "Pro EUA"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:44
|
||
|
msgid "Daytona Beach, FL"
|
||
|
msgstr "Praia de Daytona, FL"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:228
|
||
|
msgid "Washington DC (Pentagon)"
|
||
|
msgstr "Washington DC (Pentágono)"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:375
|
||
|
msgid "Palm Springs, CO"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:527
|
||
|
msgid "Las Vegas, NV"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
|
||
|
msgid "San Francisco, CA"
|
||
|
msgstr "São Francisco, CA"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:757
|
||
|
msgid "Grand Canyon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:864
|
||
|
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
|
||
|
msgstr "Lago Tahoe, CA/NV"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:1003
|
||
|
msgid "Florida Keys, FL"
|
||
|
msgstr "Flórida Keys, FL"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:1146
|
||
|
msgid "Golden Gate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:1164
|
||
|
msgid "Bay Bridge"
|
||
|
msgstr "Ponte da Baía"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:1303
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Washington DC"
|
||
|
msgstr "Washington DC (Pentágono)"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: courses/USApro:1516
|
||
|
msgid "Niagara Falls, NY"
|
||
|
msgstr "Cataratas do Niágara, NY"
|