|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: az\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:3
|
|
|
|
|
msgid "KBackgammon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:7
|
|
|
|
|
msgid "Game over, you won"
|
|
|
|
|
msgstr "Oyun Qurtardı, siz uddunuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:8
|
|
|
|
|
msgid "You have won the current game of backgammon"
|
|
|
|
|
msgstr "Hazırkı nərdtaxta oyununu uddunuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:13
|
|
|
|
|
msgid "Gamo over, you lost"
|
|
|
|
|
msgstr "Oyun Qurtardı, siz uduzdunuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:14
|
|
|
|
|
msgid "You have lost the current game of backgammon"
|
|
|
|
|
msgstr "Hazırkı nərdtaxta oyununu uduzdunuz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:19
|
|
|
|
|
msgid "Roll or double"
|
|
|
|
|
msgstr "At və ya Cütlə"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:20
|
|
|
|
|
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
|
|
|
|
|
msgstr "Zərləri atmaqda ya da kubları cütləməkdə sizin sıranız gəldi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:25
|
|
|
|
|
msgid "Roll the dice"
|
|
|
|
|
msgstr "Zərləri at"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:26
|
|
|
|
|
msgid "It's your turn to roll the dice"
|
|
|
|
|
msgstr "Zərləri atmaqda sizin sıranız gəldi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:31
|
|
|
|
|
msgid "Move checkers"
|
|
|
|
|
msgstr "Daşları Hərəkət etdir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:32
|
|
|
|
|
msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
|
|
|
|
|
msgstr "Zəri atdınız və daşları oynatmaq vaxtı gəldi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: eventsrc:37
|
|
|
|
|
msgid "Game invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Oyuna Dəvət"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: eventsrc:38
|
|
|
|
|
msgid "Somebody has invited you to a match"
|
|
|
|
|
msgstr "Biri sizi oyuna dəvət etdi"
|