Add support for LINGUAS for listing translations to install.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 52db1b9dcc
)
r14.0.x
parent
75c266a791
commit
add13c30e2
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||||||
##### create translation templates ##############
|
##### create translation templates ##############
|
||||||
|
|
||||||
tde_l10n_create_template( "tdeio-ftps" )
|
tde_l10n_create_template( "messages/tdeio-ftps" )
|
||||||
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
tde_auto_add_subdirectories()
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||||||
|
file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
|
||||||
|
string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
|
||||||
|
|
||||||
|
foreach( _po ${po_files} )
|
||||||
|
get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
|
||||||
|
if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
|
||||||
|
if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
|
||||||
|
string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
|
||||||
|
else( )
|
||||||
|
set( _component "${PROJECT_NAME}" )
|
||||||
|
endif( )
|
||||||
|
tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
|
||||||
|
endif( )
|
||||||
|
endforeach( )
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 02:07+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:462
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Opening connection to host %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:480
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected to host %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:529
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%1.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Reason: %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:541
|
||||||
|
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:549
|
||||||
|
msgid "SSL-connecting error occured"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:580
|
||||||
|
msgid "Sending login information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:627
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Message sent:\n"
|
||||||
|
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Server replied:\n"
|
||||||
|
"%2\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:635
|
||||||
|
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:637
|
||||||
|
msgid "Site:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:638
|
||||||
|
msgid "<b>%1</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:701
|
||||||
|
msgid "Login OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:730
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not login to %1."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:1242
|
||||||
|
msgid "SSL connection failed on data channel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 02:07+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:1
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: _translatorinfo:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:462
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Opening connection to host %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:480
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Connected to host %1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:529
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%1.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Reason: %2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:541
|
||||||
|
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:549
|
||||||
|
msgid "SSL-connecting error occured"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:580
|
||||||
|
msgid "Sending login information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:627
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Message sent:\n"
|
||||||
|
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Server replied:\n"
|
||||||
|
"%2\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:635
|
||||||
|
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:637
|
||||||
|
msgid "Site:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:638
|
||||||
|
msgid "<b>%1</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:701
|
||||||
|
msgid "Login OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:730
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not login to %1."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ftp.cc:1242
|
||||||
|
msgid "SSL connection failed on data channel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue