Branding cleanup: KDE print -> TDE Print.

pull/16/head
Darrell Anderson 13 years ago
parent b316b4a3bf
commit 8500fd304d

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=cups
Comment=CUPS (Common UNIX Print System)
Comment[af]=Cups (Gemeenskaplike Unix Druk Stelsel)

@ -1,8 +1,8 @@
%%header
# CUPS configuration file, generated by CUPS configuration tool.
# This tool is part of KDEPrint, the printing framework for KDE
# This tool is part of TDEPrint, the printing framework for TDE
# since version 2.2.2 and is used by the CUPS supporting module
# in KDEPrint. The predecessors to KDEPrint in former KDE releases
# in TDEPrint. The predecessors to TDEPrint in former TDE releases
# were KUPS and QtCUPS; they are deprecated and no longer maintained.
#
# Author: Michael Goffioul <tdeprint@swing.be>

@ -219,7 +219,7 @@ int main(int argc, char* argv[])
if (host[0] != 0) cupsSetServer(host);
if (port > 0) ippSetPort(port);
if (login[0] != 0) cupsSetUser(login);
if (jobname[0] == 0) strcpy(jobname,"KDE Print System");
if (jobname[0] == 0) strcpy(jobname,"TDE Print System");
cupsSetPasswordCB(getPasswordCB);
/* check for files */

@ -405,7 +405,7 @@ bool KMCupsManager::testPrinter(KMPrinter *p)
req.addURI(IPP_TAG_OPERATION,"printer-uri",uri);
req.addMime(IPP_TAG_OPERATION,"document-format","application/postscript");
if (!CupsInfos::self()->login().isEmpty()) req.addName(IPP_TAG_OPERATION,"requesting-user-name",CupsInfos::self()->login());
req.addName(IPP_TAG_OPERATION,"job-name",TQString::fromLatin1("KDE Print Test"));
req.addName(IPP_TAG_OPERATION,"job-name",TQString::fromLatin1("TDE Print Test"));
if (req.doFileRequest("/printers/",testpage))
return true;
reportIppError(&req);

@ -37,7 +37,7 @@ KPHpgl2Page::KPHpgl2Page(TQWidget *parent, const char *name)
" pen colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o blackplot=true "
@ -58,7 +58,7 @@ KPHpgl2Page::KPHpgl2Page(TQWidget *parent, const char *name)
" to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre> "
" -o fitplot=true "
" </pre>"
@ -75,7 +75,7 @@ KPHpgl2Page::KPHpgl2Page(TQWidget *parent, const char *name)
" the plot file itself..</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" "
" </pre>"
@ -84,11 +84,11 @@ KPHpgl2Page::KPHpgl2Page(TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisAllOptionsHpgl2Page = i18n( " <qt> "
" <b>HP-GL Print Options</b> "
" <p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send HP-GL and "
" <p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and "
" HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
" <p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by Hewlett-Packard to drive "
" Pen Plotting devices. </p> "
" <p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print it "
" <p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print it "
" on any installed printer. </p> "
" <p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the file into "
" the running kprinter.</p>"
@ -96,7 +96,7 @@ KPHpgl2Page::KPHpgl2Page(TQWidget *parent, const char *name)
" printing PDF files (if your CUPS version is more recent than 1.1.22).</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
" <pre>"
" -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
" <br> "

@ -47,7 +47,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" "
@ -72,7 +72,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" </center> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" "
@ -90,7 +90,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" make the colors extremely intense. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" "
@ -107,7 +107,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" preview. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" "
@ -177,7 +177,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" </ul> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
@ -226,7 +226,7 @@ KPImagePage::KPImagePage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" is 'center'. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" "

@ -49,7 +49,7 @@ KPSchedulePage::KPSchedulePage(TQWidget *parent, const char *name)
" companies, or secretaries who serve different bosses, etc.</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" "
@ -76,7 +76,7 @@ KPSchedulePage::KPSchedulePage(TQWidget *parent, const char *name)
" into the paper trays).</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
@ -91,7 +91,7 @@ KPSchedulePage::KPSchedulePage(TQWidget *parent, const char *name)
" <p>They contain any string you type into the line edit field.</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" "
@ -115,7 +115,7 @@ KPSchedulePage::KPSchedulePage(TQWidget *parent, const char *name)
" a populated queue (if no other, higher prioritized one is present).</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" "

@ -38,7 +38,7 @@ KPTagsPage::KPTagsPage(bool ro, TQWidget *parent, const char *name)
" There are 3 purposes for this:"
" <ul>"
" <li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
" KDEPrint GUI. </li>"
" TDEPrint GUI. </li>"
" <li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS filters "
" and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
" <li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
@ -70,7 +70,7 @@ KPTagsPage::KPTagsPage(bool ro, TQWidget *parent, const char *name)
" <p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may need to "
" double-click on a field to edit it."
" <p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used "
" through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
" through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, please do use "
" the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS option name.) </p> "
" </qt>" );

@ -44,7 +44,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" <p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
" per inch will be printed. </p> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
@ -58,7 +58,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" <p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines "
" per inch will be printed. </p> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" "
@ -73,7 +73,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" <p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page "
" will be printed. </p> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" "
@ -93,7 +93,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" in general send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own "
" knobs to control the print output. </p>."
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
@ -109,7 +109,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" <p><b>Margins</b></p> "
" <p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not valid for "
" jobs originating from applications which define their own page layout internally and "
" send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> "
" send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> "
" <p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an ASCII text "
" file through kprinter, you can choose your preferred margin settings here. </p> "
" <p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change "
@ -117,7 +117,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see the "
" preview picture on the right side). </p> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-top=... # example: \"72\" "
@ -142,7 +142,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o prettyprint=true. "
@ -156,7 +156,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" header and without syntax highlighting. (You can still set the page margins, though.) </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o prettyprint=false "
@ -175,7 +175,7 @@ KPTextPage::KPTextPage(DrMain *driver, TQWidget *parent, const char *name)
" pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o prettyprint=true. "

@ -22,7 +22,7 @@
#define DRIVER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqstring.h>
@ -53,9 +53,9 @@ class DrPageSize;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrBase
@ -98,9 +98,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrGroup : public DrBase
@ -145,9 +145,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrMain : public DrGroup
@ -177,9 +177,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class DrChoiceGroup : public DrGroup
@ -197,9 +197,9 @@ public:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrStringOption : public DrBase
@ -221,9 +221,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrIntegerOption : public DrBase
@ -246,9 +246,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrFloatOption : public DrBase
@ -271,9 +271,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrListOption : public DrBase
@ -303,9 +303,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT DrBooleanOption : public DrListOption
@ -322,9 +322,9 @@ public:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class DrConstraint
@ -347,9 +347,9 @@ protected:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class DrPageSize

@ -64,7 +64,7 @@ DriverView::DriverView(TQWidget *parent, const char *name)
" </ul>"
" <p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the actual "
" driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> queues do not have a driver or a "
" PPD. For raw queues this tab page is not loaded by KDEPrint, and thus is not present "
" PPD. For raw queues this tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present "
" in the kprinter dialog.</p> "
" </qt>" );
@ -88,7 +88,7 @@ DriverView::DriverView(TQWidget *parent, const char *name)
" </ul>"
" <p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the actual "
" driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> queues do not have a driver or a "
" PPD. For raw queues this tab page is not loaded by KDEPrint, and thus is not present "
" PPD. For raw queues this tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present "
" in the kprinter dialog.</p> "
" </qt>" );

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=ext
Comment=Print Through an External Program (generic)
Comment[af]=Druk Deur 'n Eksterne Program (generies)

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=enscript
Name[af]=gravering
Name[az]=enskript

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=imagetops
Name[af]=beeldpieke
Name[az]=rəsmlər

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=pdf2ps
Name[pl]=Konwersja PDF do PS
Name[sv]=Pdf2ps

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=pdfwrite
Name[de]=PDF-Write
Name[eo]=PDF-skribilo

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Comment=Poster Printing
Comment[af]=Stuurder Besig om te druk
Comment[ar]=طباعة اللافتة
@ -80,84 +80,84 @@ Comment[zh_CN]=海报打印
Comment[zh_HK]=海報列印
Comment[zh_TW]=海報列印
Comment[zu]=Ukushicilela Kwebhodi lezithombe
Description=Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</tt>. Source code for this utility can be on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the KDEPrint web site is a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
Description[af]=Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou <tt>soekpad</tt> beskikbaar wees. Bronkode vir hierdie program kan beskikbaar wees op die <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web bediener</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind op die KdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met Kde. U <b>moet</b> gebruik die pakket gevind op die <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web bediener</a>.
Description[ar]=أداة لطباعة ملصقات عريضة على أوراق صغيرة عديدة. لإستعمال هذا الأمر، يجب أن يكون البرنامج <b>poster</b> في ال<tt>PATH</tt>. الشفرة المصدرية لهذه الأداة توجد على <a href="http://printing.kde.org/downloads">موقع ويب KDEPrint</a>. <p><b><u>تحذير:</u></b> الحزمة الموجودة على موقع ويب KDEPrint هي نسخة مغيرة من النسخة الأصلية و التي يمكن أن تجدها في أي مرآة ارشيف CTAN، لكن الحزمة الأصلية <b>لن </b> تعمل مع كيدي. يجب استعمال الحزمة الموجودة على <a href="http://printing.kde.org/downloads">موقع ويب KDEPrint</a>.
Description=Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</tt>. Source code for this utility can be on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>.
Description[af]=Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou <tt>soekpad</tt> beskikbaar wees. Bronkode vir hierdie program kan beskikbaar wees op die <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web bediener</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind op die TdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met Kde. U <b>moet</b> gebruik die pakket gevind op die <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web bediener</a>.
Description[ar]=أداة لطباعة ملصقات عريضة على أوراق صغيرة عديدة. لإستعمال هذا الأمر، يجب أن يكون البرنامج <b>poster</b> في ال<tt>PATH</tt>. الشفرة المصدرية لهذه الأداة توجد على <a href="http://printing.kde.org/downloads">موقع ويب TDEPrint</a>. <p><b><u>تحذير:</u></b> الحزمة الموجودة على موقع ويب TDEPrint هي نسخة مغيرة من النسخة الأصلية و التي يمكن أن تجدها في أي مرآة ارشيف CTAN، لكن الحزمة الأصلية <b>لن </b> تعمل مع كيدي. يجب استعمال الحزمة الموجودة على <a href="http://printing.kde.org/downloads">موقع ويب TDEPrint</a>.
Description[az]=Böyük posterləri kiçik kağızlara çap etməyə yardım edən vasitə.
Description[be]=Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма <b>poster</b> павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў <tt>PATH</tt>. Зыходны код гэтай праграмы можна знайсці на <a href="http://printing.kde.org/downloads">Пляцоўка KDEPrint</a>. <p><b><u>УВАГА:</u></b> Пакет, змешчаны на пляцоўцы KDEPrint, з'яўляецца змененай версіяй арыгінальнай праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, аднак арыгінальная версія <b>не будзе працаваць</b> з KDE. Вам <b>трэба</b> скарыстаць пакунак, які знаходзіцца на <a href="http://printing.kde.org/downloads">пляцоўцы KDEPrint</a>.
Description[be]=Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма <b>poster</b> павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў <tt>PATH</tt>. Зыходны код гэтай праграмы можна знайсці на <a href="http://printing.kde.org/downloads">Пляцоўка TDEPrint</a>. <p><b><u>УВАГА:</u></b> Пакет, змешчаны на пляцоўцы TDEPrint, з'яўляецца змененай версіяй арыгінальнай праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, аднак арыгінальная версія <b>не будзе працаваць</b> з KDE. Вам <b>трэба</b> скарыстаць пакунак, які знаходзіцца на <a href="http://printing.kde.org/downloads">пляцоўцы TDEPrint</a>.
Description[bg]=Програма за печат на големи постери (плакати) на няколко малки листа. За да използвате командата <b>poster</b>, тя трябва да е в директория описана от системната променлива <tt>PATH</tt>. Изходният код на тази програма може да бъде намерен на страницата на <a href="http://printing.kde.org/downloads">системата за печат в KDE</a>. <p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Програмата, която се намира на сайта на KDE, е модифицирана версия на оригиналната програма, която може да бъде намерена в архивите на CTAN. Оригиналната програма <b>НЕ</b> работи със системата за печат в KDE. Така, че трябва да използвате модифицираната версия на програмата, която се намира на страницата на <a href="http://printing.kde.org/downloads">системата за печат в KDE</a>.
Description[bn]=অনেকগুলি ছোটো কাগজে একটি বড় পোস্টার ছাপানোর প্রোগ্রাম। ব্যবহার করতে হলে <b>poster</b> প্রোগ্রামটি আপনার <tt>PATH</tt>-এ থাকতে হবে। এই প্রোগ্রামটির সোর্স কোড পাওয়া যায় <a href="http://printing.kde.org/downloads">কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইট</a> থেকে।<p><b><u>মনে রাখবেন:</u></b> কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইটের প্যাকেজটি মূল প্যাকেজটির (যেটি যে কোনো CTAN আর্কাইভ মিরর-এ পাওয়া যাবে) রূপান্তরিত সংস্করণ, কিন্তু মূল প্যাকেজটি কে.ডি.ই.র সঙ্গে কাজ <b>করবে না</b>। <a href="http://printing.kde.org/downloads">কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইট</a> থেকে পাওয়া প্যাকেজটিই <b>ব্যবহার করতে হবে</b>।
Description[bs]=Alat za štampanje velikih postera na nekoliko manjih listova papira. Da biste koristili ovu naredbu, izvršna datoteka <b>poster</b> mora biti dostupna u vašem <tt>PATH</tt>-u. Izvorni kod za ovaj alat možete naći na <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web stranici</a>. <p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket koji se nalazi na KDEPrint web stranici je izmijenjena verzija originalnog koji se može naći na bilo kojem CTAN archive mirror, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa KDEom. <b>Morate</b> koristiti paket koji se nalazi na <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web stranici</a>.
Description[ca]=Utilitat per a imprimir grans pòsters en diversos fulls de paper. Per a usar aquest comandament, l'executable <b>poster</b> haurà d'estar accessible a la vostra <tt>PATH</tt>. El codi font per aquesta utilitat pot trobar-se en el <a href="http://printing.kde.org/downloads">lloc web del KDEPrint</a>. <p><b><u>ATENCIÓ:</u></b> El paquet en el lloc web del KDEPrint és una versió modificada de l'original que pot trobar-se en qualsevol rèplica de l'arxiu CTAN, però el paquet original <b>no</b> funciona amb el KDE. Així que <b>haureu</b> d'emprar el paquet que es troba en <a href="http://printing.kde.org/downloads">el lloc web del KDEPrint</a>.
Description[cs]=Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>. Zdrojový kó tohoto nástroje je možné nalézt na <a href="http://printing.kde.org/downloads">www stránce nástroje KDEPrint</a>. <p><b><u>VAROVÁNÍ:</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce KDEPrintu je upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. Originální balík <b>nebude</b> s KDE fungovat. <b>Musíte</b> požít balík ze stránky<a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrintu</a>.
Description[bs]=Alat za štampanje velikih postera na nekoliko manjih listova papira. Da biste koristili ovu naredbu, izvršna datoteka <b>poster</b> mora biti dostupna u vašem <tt>PATH</tt>-u. Izvorni kod za ovaj alat možete naći na <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web stranici</a>. <p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket koji se nalazi na TDEPrint web stranici je izmijenjena verzija originalnog koji se može naći na bilo kojem CTAN archive mirror, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa KDEom. <b>Morate</b> koristiti paket koji se nalazi na <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web stranici</a>.
Description[ca]=Utilitat per a imprimir grans pòsters en diversos fulls de paper. Per a usar aquest comandament, l'executable <b>poster</b> haurà d'estar accessible a la vostra <tt>PATH</tt>. El codi font per aquesta utilitat pot trobar-se en el <a href="http://printing.kde.org/downloads">lloc web del TDEPrint</a>. <p><b><u>ATENCIÓ:</u></b> El paquet en el lloc web del TDEPrint és una versió modificada de l'original que pot trobar-se en qualsevol rèplica de l'arxiu CTAN, però el paquet original <b>no</b> funciona amb el KDE. Així que <b>haureu</b> d'emprar el paquet que es troba en <a href="http://printing.kde.org/downloads">el lloc web del TDEPrint</a>.
Description[cs]=Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>. Zdrojový kó tohoto nástroje je možné nalézt na <a href="http://printing.kde.org/downloads">www stránce nástroje TDEPrint</a>. <p><b><u>VAROVÁNÍ:</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce TDEPrintu je upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. Originální balík <b>nebude</b> s KDE fungovat. <b>Musíte</b> požít balík ze stránky<a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrintu</a>.
Description[csb]=Nôrzãdze do drëkòwaniô wiôldżich plakatów (pòsterów) na wielu môłëch kôrtkach papióru. Bë gó brëkòwac na stegnie (zmiennô <tt>PATH</tt>) mòszi bëc przistãpnô programa <b>poster</b>. Zdrojowi kòd do ti programë je mòżno nalezc <a href="http://printing.kde.org/downloads"> na internetowi starnie Systemë Drëkù KDE</a>. <p><b><u>BÔCZËNK:</u></b> Paczét na starnie Systemë Drëkù KDE je zmòdifikòwóną wersëją paczétu, chtërnegò originał przistãpny je w kôżdim archiwùm CPAN. Òriginôł równak <b>nie</b> dzałô pòd KDE. Mùszebnô je wersëjô ze <a href="http://printing.kde.org/downloads">staronë Systemë Drëkù KDE</a>.
Description[cy]=Cyleuster i argraffu posteri mawr ar dalennau bach lluosol o bapur. Er mwyn defnyddio'r gorchymyn yma, rhaid i'r gweithredadwyn <b>poster</b> fod yn gyraeddadwy yn eich <tt>PATH</tt>. Gall côd tarddiad i'r cyfleuster yma fod ar y <a href="http://printing.kde.org/downloads">wefan KDEPrint</a>. <p><b><u>RHYBUDD:</u></b>Mae'r pecyn sydd ar gael ar y wefan KDEPrint yn fersiwn addasiedig o'r un gwreiddiol sydd i'w ganfod ar unrhyw drych archif CTAN, ond <b>ni fydd</b> y pecyn gwreiddiol yn gweithio efo KDE. <b>Rhaid</b> i chi ddefnyddio'r pecyn sydd ar gael ar y <a href="http://printing.kde.org/downloads">wefan KDEPrint</a>.
Description[da]=Værktøj til udskrift af store plakater på flere små ark papir. Programmet <b>poster</b> skal være tilgængelig fra din sti (<tt>PATH</tt>) for at du kan bruge denne kommando. Værktøjets kildekode kan findes på <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint's hjemmeside</a>. <p><b><u>ADVARSEL:</u></b> Pakken der findes på KDEPrint's hjemmeside, er en ændret version af den oprindelige som kan findes på enhver CTAN-arkivspejlside, men den oprindelige pakke vil <b>ikke</b> fungere med KDE. Du er <b>nødt til</b> at bruge pakken fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint's hjemmeside</a>.
Description[de]=Dienstprogramm zum Drucken von Plakaten auf mehreren kleineren Blättern. Um diesen Befehl verwenden zu können, muss sich das Programm <b>poster</b> in Ihrem <tt>PATH</tt> befinden. Der Quellcode dafür lässt sich über die <a href="http://printing.kde.org/downloads">Webseiten des KDEPrint-Projekts</a> herunterladen.<p><b><u>Achtung:</u></b> Das Paket auf den KDEPrint-Seiten weist einige Veränderungen gegenüber dem Original auf. Letzeres ist beziehbar über jeden Spiegelserver des CTAN-Archivs, aber leider funktioniert diese Originalversion <b>nicht</b> mit KDE. Verwenden Sie also bitte die Version auf den <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-Seiten</a>.
Description[el]=Εργαλείο για εκτύπωση μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές σελίδες. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας. Ο πηγαίος κώδικας γι' αυτό το εργαλείο μπορεί να βρεθεί στο <a href="http://printing.kde.org/downloads">Δικτυακός τόπος του KDEPrint</a>. <p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο που βρίσκεται στο δικτυακό τόπο του KDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση του πρωτότυπου που μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το αρχικό πακέτο <b>δε</b> θα δουλέψει με το KDE. <b>Πρέπει</b> να χρησιμοποιήσετε το πακέτο που βρίσκεται στο <a href="http://printing.kde.org/downloads">Δικτυακός τόπος του KDEPrint</a>.
Description[cy]=Cyleuster i argraffu posteri mawr ar dalennau bach lluosol o bapur. Er mwyn defnyddio'r gorchymyn yma, rhaid i'r gweithredadwyn <b>poster</b> fod yn gyraeddadwy yn eich <tt>PATH</tt>. Gall côd tarddiad i'r cyfleuster yma fod ar y <a href="http://printing.kde.org/downloads">wefan TDEPrint</a>. <p><b><u>RHYBUDD:</u></b>Mae'r pecyn sydd ar gael ar y wefan TDEPrint yn fersiwn addasiedig o'r un gwreiddiol sydd i'w ganfod ar unrhyw drych archif CTAN, ond <b>ni fydd</b> y pecyn gwreiddiol yn gweithio efo KDE. <b>Rhaid</b> i chi ddefnyddio'r pecyn sydd ar gael ar y <a href="http://printing.kde.org/downloads">wefan TDEPrint</a>.
Description[da]=Værktøj til udskrift af store plakater på flere små ark papir. Programmet <b>poster</b> skal være tilgængelig fra din sti (<tt>PATH</tt>) for at du kan bruge denne kommando. Værktøjets kildekode kan findes på <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint's hjemmeside</a>. <p><b><u>ADVARSEL:</u></b> Pakken der findes på TDEPrint's hjemmeside, er en ændret version af den oprindelige som kan findes på enhver CTAN-arkivspejlside, men den oprindelige pakke vil <b>ikke</b> fungere med KDE. Du er <b>nødt til</b> at bruge pakken fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint's hjemmeside</a>.
Description[de]=Dienstprogramm zum Drucken von Plakaten auf mehreren kleineren Blättern. Um diesen Befehl verwenden zu können, muss sich das Programm <b>poster</b> in Ihrem <tt>PATH</tt> befinden. Der Quellcode dafür lässt sich über die <a href="http://printing.kde.org/downloads">Webseiten des TDEPrint-Projekts</a> herunterladen.<p><b><u>Achtung:</u></b> Das Paket auf den TDEPrint-Seiten weist einige Veränderungen gegenüber dem Original auf. Letzeres ist beziehbar über jeden Spiegelserver des CTAN-Archivs, aber leider funktioniert diese Originalversion <b>nicht</b> mit KDE. Verwenden Sie also bitte die Version auf den <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-Seiten</a>.
Description[el]=Εργαλείο για εκτύπωση μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές σελίδες. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας. Ο πηγαίος κώδικας γι' αυτό το εργαλείο μπορεί να βρεθεί στο <a href="http://printing.kde.org/downloads">Δικτυακός τόπος του TDEPrint</a>. <p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο που βρίσκεται στο δικτυακό τόπο του TDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση του πρωτότυπου που μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το αρχικό πακέτο <b>δε</b> θα δουλέψει με το KDE. <b>Πρέπει</b> να χρησιμοποιήσετε το πακέτο που βρίσκεται στο <a href="http://printing.kde.org/downloads">Δικτυακός τόπος του TDEPrint</a>.
Description[eo]=Ilo por presi grandajn plakatojn al multaj malgrandaj paperfolioj. Vi bezonas la programon <b>poster</b>. La kodon por tiu programo troveblas ĉe: <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPresado ttt-paĝo</a>. <p><b><u>AVERTO:</u></b> la programo trovebla sur la KDEPresado ttt-paĝo estas ŝanĝita versio de tiu sur la CTAN-ttt-paĝo. La origina pakaĵo de CTAN ne laborus sub la KDE sistemo. Vi <b>devas</b> uzi la pakaĵon trovebla ĉe <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPresado ttt-paĝo</a>.
Description[es]=Aplicación para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar esta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en su <tt>PATH</tt>. El código fuente de esta utilidad puede encontrarse en la <a href="http://printing.kde.org/downloads">página web de KDEPrint</a>. <p><b><u>AVISO:</u></b> el paquete en la página web KDEPrint es una versión modificada de la original que se puede encontrar en cualquier réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> funciona con KDE,. Usted <b>debe</b> usar el paquete que se encuentra en <a href="http://printing.kde.org/downloads">el servidor web de KDEPrint</a>.
Description[et]=Vahend suurte postrite trükkimiseks mitmele väikesele paberilehele. Käsu kasutamiseks peab <b>postri</b> käivitusfail asuma sinu otsingurajal. Rakenduse lähtekoodi leiab <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrinti veebileheküljel</a>. <p><b><u>HOIATUS</u></b> KDEPrinti veebileheküljel olev pakett on muudetud võrreldes algsega, mille leiab suvaliselt CTAN-i arhiivi peeglilt, kuid originaalpakett <b>ei</b> toimi KDE-s. Sa lihtsalt <b>pead</b> kasutama paketti, mis asub <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrinti veebileheküljel</a>.
Description[eu]=Poster handiak orri txiki askotan inprimatzeko tresna. Komando hau erabiltzeko <b>poster</b> exekutagarriak zure <tt>BIDE-IZENEA</tt>an egon behar du. Tresna honen iturburua <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web gunen</a> egon daiteke. <p><b><u>ABISUA:</u></b> KDEPrint web gunean dagoen paketea jatorrizkoaren bertsio eraldatua da, edozein CTAN fitxategi-ispilutan aurki dezakezuna, baina jatorrizko paketeak <b>ez</b> du KDErekin funtzionatzen.<a href="http://printing.kde.org/downloads"> gunean dagoen paketea erabili <b>behar</b> duzu.</a>
Description[fa]=برنامۀ سودمندی برای چاپ پوسترهای بزرگ بر روی صفحات کاغذ کوچک چندگانه. برای استفاده از این دستور <b>پوستر</b> باید در <tt>PATH</tt>شما قابل دسترسی باشد. کد منبع این ابزار می‌تواند در <a href="http://printing.kde.org/downloads">وب‌گاه KDEPrint</a> یافت شود. <p><b><u>اخطار:</u></b> بسته‌ی موجود در وب‌گاه KDEPrint نسخه‌ی تغییر یافته‌ای از بستۀ اصلی است، که آن را می‌توان در هر آیینۀ بایگانی CTAN پیدا کرد، ولی نسخۀ اصلی با KDE کار >b/<نمی‌کند> b< شما باید از بسته‌ی <a href="http://printing.kde.org/downloads">وب‌گاه KDEPrint</a> استفاده کنید.
Description[fi]=Työkalu isojen julisteiden tulostamiseen pienille paperiarkeille. Käyttääksesi komentoa <b>poster</b> ohjelman tulee olla polussasi. Tämän työkalun lähdekoodi löytyy KDEPrintin <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW-sivustolta</a>. <p><b><u>VAROITUS:</u></b>KDEPrintin sivuilla oleva paketti on muokattu versio alkuperäisestä CTAN-arkistossa olevasta paketista. Alkuperäinen paketti <b>ei</b> toimi KDE:n kanssa. Sinun <b>täytyy</b> käyttää KDEPrint WWW-sivuilta löytyvää versiota.
Description[fr]=Utilitaire pour imprimer de grandes affiches sur de multiples petites feuilles de papier. Pour utiliser cette commande, l'exécutable <b>poster</b> doit être accessible dans votre <tt>PATH</tt>. Vous pouvez trouver le code source de cet utilitaire à l'adresse <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>Attention :</u></b> le paquetage présent sur le site web de KDEPrint est une version modifiée de l'original se trouvant sur n'importe quel miroir des archives du CTAN, mais le paquetage d'origine <b>ne fonctionnera pas</b> avec KDE. Vous <b>devez</b> utiliser le paquetage qui se trouve sur le <a href="http://printing.kde.org/downloads">site web de KDEPrint</a>.
Description[fy]=Helpprogramma foar it printsjen fan grutte posterformaten op lytse bôgen papier. Om dit kommando te brûken moat it programmma <b>poster</b> yn jo (<tt>$PATH</tt>) wêze. De boarnekoade foar dit helpprogramma fine jo op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">webside</a> fan KDEPrint. <p><b><u>Warskôging:</u></b>It pakket dat oanbean wurdt op de webside fan KDEPrint is in fariant fan it orizjineel dat jo fine op eltse CTAN-argyfmirror, mar dit orizjineel wurket <b>net</b> op KDE. Jo moatte hjirre it pakket hawwe dat oanbean wurdt op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">webside</a> fan KDEPrint.
Description[gl]=Utilidade para imprimir grandes cartaces en múltiplas follas de pequeno tamaño. Para empregar este comando, o executábel <b>poster</b> debe estar no seu <tt>PATH</tt>. O código fonte desta utilidade pode obter-se no <a href="http://printing.kde.org/downloads">Sítio Web de KDEPrint</a>. <p><b><u>PRECAUCIÓN:</u></b> O pacote que se atopa no sítio web de KDEPrint é unha versión modificada do programa orixinal que se pode atopar en calquer réplica CTAN, pero o pacote orixinal <b>non</b> funcionará con KDE. Vocé <b>deberá</b> empregar o pacote do <a href="http://printing.kde.org/downloads">Sítio Web de KDEPrint</a>.
Description[he]=כלי להדפסת כרזות גדולות על גבי מספר גיליונות נייר קטנים. כדי להשתמש בפקודה זו, קובץ התוכנית <b>poster</b> צריך להיות נגיש ב־<tt>PATH</tt> שלך. את קוד המקור של כלי זה ניתן למצוא ב<a href="http://printing.kde.org/downloads">אתר האינטרנט של KDEPrint</a>.<p><b><u>אזהרה:</u></b> החבילה שנמצאת באתר של KDEPrint היא גירסה עם שינויים לעומת הגירסה המקורית שניתן למצוא בכל אתר מראה של ארכיון CTAN. החבילה המקורית <b>לא</b> תעבוד עם KDE. אתה <b>חייב</b> להשתמש בחבילה שנמצאת ב<a href="http://printing.kde.org/downloads">אתר האינטרנט של KDEPrint</a>.
Description[hi]=बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए. इस यूटिलिटी का स्रोत कोड इस वेबसाइट से प्राप्त किया जा सकता है- <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य <b>नहीं</b> करेगा. आप <b>आवश्यक रूप से</b>इस साइट पर उपलब्ध पैकेज इस्तेमाल करें <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
Description[hr]=Alat za ispisivanje velikih postera na većem broju papira manje veličine. Za upotrijebljavanje ove naredbe potrebno je da izvršna datoteka <b>poster</b> bude dostupna unutar opisa <tt>PATH</tt>. Izvodni kod ovog alata može se pronaći na <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web lokaciji</a>. <p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket na KDEPrint web lokaciji izmijenjena je verzija izvornog paketa, koji se može pronaći na bilo kojoj CTAN zrcalnoj lokaciji, ali izvorni paket <b>ne funkcionira</b> unutar KDE. <b>Morate</b> upotrijebiti paket koji se nalazi na <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web lokaciji</a>.
Description[hu]=Ezzel a szűrővel nagy posztereket lehet kinyomtatni sok kis lapra. A parancs használatához a <b>poster</b> programfájl könyvtárának szerepelnie kell a <tt>PATH</tt> változóban. A program forráskódja letölthető <a href="http://printing.kde.org/downloads">a KDEPrint website</a>-ról. <p><b><u>Figyelem:</u></b> a website-on található csomag az eredeti program egy módosított változata (az eredeti bármelyik CTAN archívumból letölthető), de az eredeti változat <b>nem</b> működik a KDE-vel, ezért <b>feltétlenül</b> a <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint website</a>-on levőt használja!
Description[id]=Utilitas untuk mencetak poster besar dalam beberapa lembar kertas yang lebih kecil. Untuk menggunakan perintah ini, program <b>poster</b> harus dapat ditemukan di <tt>PATH</tt> Anda. Kode sumber untuk utilitas ini dapat diambil di <a href="http://printing.kde.org/downloads">situs web KDEPrint</a>. <p><b><u>PERINGATAN:</u></b> Paket yang ada di situs web KDEPrint web site adalah versi modifikasi dari program asli yang terdapat di mirror arsip CTAN manapun, tetapi paket yang asli <b>tidak</b> berfungsi dengan KDE. Anda <b>harus</b> menggunakan paket yagn ada di <a href="http://printing.kde.org/downloads">situs web KDEPrint</a>.
Description[is]=Forrit til að prenta stór veggspjöld á lítil blöð. Til að nota þessa skipun verður <b>poster</b>forritið að vera aðgengilegt á slóðinni <tt>path</tt> fumkóði að þessu forriti finnst á <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a> <p><b><u>Aðvörun:</u></b> Forritið sem finnst á KDEPrint vefsíðunni er breytt útgáfa af upprunalegu útgáfunni sem finnst á öllum CTAN vefsvæðum, en upprunalegi pakkinn virkar <b>ekki</b> með KDE. Þú <b>verður</b> að nota pakkann sem er á:<a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
Description[it]=Utilità per stampare poster grandi su più fogli piccoli. Per usare questo comando, l'eseguibile <b>poster</b> deve essere accessibile nel tuo <tt>PATH</tt>. È possibile trovare il codice sorgente di questa utilità sul <a href="http://printing.kde.org/downloads">sito Web di KDEPrint</a>. <p><b><u>ATTENZIONE:</u></b> il pacchetto presente sul sito Web di KDEPrint è una versione modificata dell'originale reperibile in un qualsiasi mirror CTAN, ma il pacchetto originale <b>non</b> funziona con KDE. <b>È necessario</b> usare il pacchetto del <a href="http://printing.kde.org/downloads">sito Web di KDEPrint</a>.
Description[ja]=複数の小さい用紙を使って大きなポスターを印刷するためのユーティリティです。このコマンドを使用するには <tt>PATH</tt> に <b>poster</b> 実行ファイルが存在する必要があります。このユーティリティのソースコードは <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint ウェブサイト</a> にあります。<p>注意: KDEPrint ウェブサイトにあるパッケージは CTAN アーカイブミラーにあるオリジナルに変更を加えたものです。オリジナルのものは KDE では動きません。必ず <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint ウェブサイト</a> にあるパッケージを使用してください。
Description[ka]=პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს <tt>PATH</tt>-ზე. ამ პროგრამის პირველწყარო შესაძლოა მოძებნოთ საიტზე <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a>. <p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები KDEPrint საიტზე მოდიფიცირებულია და განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა პირველწყარო პაკეტები KDE-ში <b>არ იმუშავებენ</b>. <b>აუცილებელია</b> პაკეტები საიტიდან <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a>.
Description[kk]=Үлкен плакаттарды кішкентай парақтардан құрастырып басып шығару утилитасы. Бұл команданы қолдану үшін <b>poster</b> бағдарламасы <tt>PATH</tt> жолыңызда орындауға дайын болу керек. Бұл утилитаның бастапқы мәтіні <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a> сайтынан алуға болады. <p><b><u>ЕСКЕРТУ:</u></b> KDEPrint веб-сайттағы десте әрбір CTAN архив айнасындағы өзгерілген нұсқасы, бірақ айнадағы нұсқасы KDE-де жұмыс <b>істемейді</b>. Дестені <b>міндетті</b>түрде <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a> сайтынан алу керек.
Description[km]=ឧបករណ៍​បោះពុម្ព​ប័ណ្ណប្រកាស​ធំ​លើ​សន្លឹក​ក្រដាស​តូច​ៗជា​ច្រើន ។ ដើម្បី​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ <b>poster</b> ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន ត្រូវ​តែ​មាន​នៅ​ក្នុង <tt>PATH</tt> របស់​អ្នក ហើយ​ថែម​ទាំង​អាចចូលដំណើរការ​បាន ។កូដ​របស់​ឧបករណ៍​នេះមាននៅលើ <a href="http://printing.kde.org/downloads">គេហទំព័រ KDEPrint</a> ។ <p><b><u>ព្រមាន ៖</u></b> កញ្ចប់​ដែល​មាន​នៅ​លើ​គេហទំព័រ KDEPrint គឺ​ជា​កំណែ​កែប្រែ​មួយ​របស់​កំណែ​ដើមដែល​មាន​នៅ​លើ​កញ្ចក់​ប័ណ្ណសារ​របស់ CTAN ណាមួយ ប៉ុន្តែ​កញ្ចប់​ដើម <b>មិន</b>ដំណើរការ​ជាមួយ KDE នោះទេ ។ អ្នក <b>ត្រូវតែ</b> ប្រើ​កញ្ចប់​ដែល​មាន​នៅលើ <a href="http://printing.kde.org/downloads">គេហទំព័រ​របស់ KDEPrint</a> ។
Description[es]=Aplicación para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar esta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en su <tt>PATH</tt>. El código fuente de esta utilidad puede encontrarse en la <a href="http://printing.kde.org/downloads">página web de TDEPrint</a>. <p><b><u>AVISO:</u></b> el paquete en la página web TDEPrint es una versión modificada de la original que se puede encontrar en cualquier réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> funciona con KDE,. Usted <b>debe</b> usar el paquete que se encuentra en <a href="http://printing.kde.org/downloads">el servidor web de TDEPrint</a>.
Description[et]=Vahend suurte postrite trükkimiseks mitmele väikesele paberilehele. Käsu kasutamiseks peab <b>postri</b> käivitusfail asuma sinu otsingurajal. Rakenduse lähtekoodi leiab <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrinti veebileheküljel</a>. <p><b><u>HOIATUS</u></b> TDEPrinti veebileheküljel olev pakett on muudetud võrreldes algsega, mille leiab suvaliselt CTAN-i arhiivi peeglilt, kuid originaalpakett <b>ei</b> toimi KDE-s. Sa lihtsalt <b>pead</b> kasutama paketti, mis asub <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrinti veebileheküljel</a>.
Description[eu]=Poster handiak orri txiki askotan inprimatzeko tresna. Komando hau erabiltzeko <b>poster</b> exekutagarriak zure <tt>BIDE-IZENEA</tt>an egon behar du. Tresna honen iturburua <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web gunen</a> egon daiteke. <p><b><u>ABISUA:</u></b> TDEPrint web gunean dagoen paketea jatorrizkoaren bertsio eraldatua da, edozein CTAN fitxategi-ispilutan aurki dezakezuna, baina jatorrizko paketeak <b>ez</b> du KDErekin funtzionatzen.<a href="http://printing.kde.org/downloads"> gunean dagoen paketea erabili <b>behar</b> duzu.</a>
Description[fa]=برنامۀ سودمندی برای چاپ پوسترهای بزرگ بر روی صفحات کاغذ کوچک چندگانه. برای استفاده از این دستور <b>پوستر</b> باید در <tt>PATH</tt>شما قابل دسترسی باشد. کد منبع این ابزار می‌تواند در <a href="http://printing.kde.org/downloads">وب‌گاه TDEPrint</a> یافت شود. <p><b><u>اخطار:</u></b> بسته‌ی موجود در وب‌گاه TDEPrint نسخه‌ی تغییر یافته‌ای از بستۀ اصلی است، که آن را می‌توان در هر آیینۀ بایگانی CTAN پیدا کرد، ولی نسخۀ اصلی با KDE کار >b/<نمی‌کند> b< شما باید از بسته‌ی <a href="http://printing.kde.org/downloads">وب‌گاه TDEPrint</a> استفاده کنید.
Description[fi]=Työkalu isojen julisteiden tulostamiseen pienille paperiarkeille. Käyttääksesi komentoa <b>poster</b> ohjelman tulee olla polussasi. Tämän työkalun lähdekoodi löytyy TDEPrintin <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW-sivustolta</a>. <p><b><u>VAROITUS:</u></b>TDEPrintin sivuilla oleva paketti on muokattu versio alkuperäisestä CTAN-arkistossa olevasta paketista. Alkuperäinen paketti <b>ei</b> toimi KDE:n kanssa. Sinun <b>täytyy</b> käyttää TDEPrint WWW-sivuilta löytyvää versiota.
Description[fr]=Utilitaire pour imprimer de grandes affiches sur de multiples petites feuilles de papier. Pour utiliser cette commande, l'exécutable <b>poster</b> doit être accessible dans votre <tt>PATH</tt>. Vous pouvez trouver le code source de cet utilitaire à l'adresse <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>. <p><b><u>Attention :</u></b> le paquetage présent sur le site web de TDEPrint est une version modifiée de l'original se trouvant sur n'importe quel miroir des archives du CTAN, mais le paquetage d'origine <b>ne fonctionnera pas</b> avec KDE. Vous <b>devez</b> utiliser le paquetage qui se trouve sur le <a href="http://printing.kde.org/downloads">site web de TDEPrint</a>.
Description[fy]=Helpprogramma foar it printsjen fan grutte posterformaten op lytse bôgen papier. Om dit kommando te brûken moat it programmma <b>poster</b> yn jo (<tt>$PATH</tt>) wêze. De boarnekoade foar dit helpprogramma fine jo op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">webside</a> fan TDEPrint. <p><b><u>Warskôging:</u></b>It pakket dat oanbean wurdt op de webside fan TDEPrint is in fariant fan it orizjineel dat jo fine op eltse CTAN-argyfmirror, mar dit orizjineel wurket <b>net</b> op KDE. Jo moatte hjirre it pakket hawwe dat oanbean wurdt op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">webside</a> fan TDEPrint.
Description[gl]=Utilidade para imprimir grandes cartaces en múltiplas follas de pequeno tamaño. Para empregar este comando, o executábel <b>poster</b> debe estar no seu <tt>PATH</tt>. O código fonte desta utilidade pode obter-se no <a href="http://printing.kde.org/downloads">Sítio Web de TDEPrint</a>. <p><b><u>PRECAUCIÓN:</u></b> O pacote que se atopa no sítio web de TDEPrint é unha versión modificada do programa orixinal que se pode atopar en calquer réplica CTAN, pero o pacote orixinal <b>non</b> funcionará con KDE. Vocé <b>deberá</b> empregar o pacote do <a href="http://printing.kde.org/downloads">Sítio Web de TDEPrint</a>.
Description[he]=כלי להדפסת כרזות גדולות על גבי מספר גיליונות נייר קטנים. כדי להשתמש בפקודה זו, קובץ התוכנית <b>poster</b> צריך להיות נגיש ב־<tt>PATH</tt> שלך. את קוד המקור של כלי זה ניתן למצוא ב<a href="http://printing.kde.org/downloads">אתר האינטרנט של TDEPrint</a>.<p><b><u>אזהרה:</u></b> החבילה שנמצאת באתר של TDEPrint היא גירסה עם שינויים לעומת הגירסה המקורית שניתן למצוא בכל אתר מראה של ארכיון CTAN. החבילה המקורית <b>לא</b> תעבוד עם KDE. אתה <b>חייב</b> להשתמש בחבילה שנמצאת ב<a href="http://printing.kde.org/downloads">אתר האינטרנט של TDEPrint</a>.
Description[hi]=बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए. इस यूटिलिटी का स्रोत कोड इस वेबसाइट से प्राप्त किया जा सकता है- <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>. <p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य <b>नहीं</b> करेगा. आप <b>आवश्यक रूप से</b>इस साइट पर उपलब्ध पैकेज इस्तेमाल करें <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>.
Description[hr]=Alat za ispisivanje velikih postera na većem broju papira manje veličine. Za upotrijebljavanje ove naredbe potrebno je da izvršna datoteka <b>poster</b> bude dostupna unutar opisa <tt>PATH</tt>. Izvodni kod ovog alata može se pronaći na <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web lokaciji</a>. <p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket na TDEPrint web lokaciji izmijenjena je verzija izvornog paketa, koji se može pronaći na bilo kojoj CTAN zrcalnoj lokaciji, ali izvorni paket <b>ne funkcionira</b> unutar KDE. <b>Morate</b> upotrijebiti paket koji se nalazi na <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web lokaciji</a>.
Description[hu]=Ezzel a szűrővel nagy posztereket lehet kinyomtatni sok kis lapra. A parancs használatához a <b>poster</b> programfájl könyvtárának szerepelnie kell a <tt>PATH</tt> változóban. A program forráskódja letölthető <a href="http://printing.kde.org/downloads">a TDEPrint website</a>-ról. <p><b><u>Figyelem:</u></b> a website-on található csomag az eredeti program egy módosított változata (az eredeti bármelyik CTAN archívumból letölthető), de az eredeti változat <b>nem</b> működik a KDE-vel, ezért <b>feltétlenül</b> a <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint website</a>-on levőt használja!
Description[id]=Utilitas untuk mencetak poster besar dalam beberapa lembar kertas yang lebih kecil. Untuk menggunakan perintah ini, program <b>poster</b> harus dapat ditemukan di <tt>PATH</tt> Anda. Kode sumber untuk utilitas ini dapat diambil di <a href="http://printing.kde.org/downloads">situs web TDEPrint</a>. <p><b><u>PERINGATAN:</u></b> Paket yang ada di situs web TDEPrint web site adalah versi modifikasi dari program asli yang terdapat di mirror arsip CTAN manapun, tetapi paket yang asli <b>tidak</b> berfungsi dengan KDE. Anda <b>harus</b> menggunakan paket yagn ada di <a href="http://printing.kde.org/downloads">situs web TDEPrint</a>.
Description[is]=Forrit til að prenta stór veggspjöld á lítil blöð. Til að nota þessa skipun verður <b>poster</b>forritið að vera aðgengilegt á slóðinni <tt>path</tt> fumkóði að þessu forriti finnst á <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a> <p><b><u>Aðvörun:</u></b> Forritið sem finnst á TDEPrint vefsíðunni er breytt útgáfa af upprunalegu útgáfunni sem finnst á öllum CTAN vefsvæðum, en upprunalegi pakkinn virkar <b>ekki</b> með KDE. Þú <b>verður</b> að nota pakkann sem er á:<a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>.
Description[it]=Utilità per stampare poster grandi su più fogli piccoli. Per usare questo comando, l'eseguibile <b>poster</b> deve essere accessibile nel tuo <tt>PATH</tt>. È possibile trovare il codice sorgente di questa utilità sul <a href="http://printing.kde.org/downloads">sito Web di TDEPrint</a>. <p><b><u>ATTENZIONE:</u></b> il pacchetto presente sul sito Web di TDEPrint è una versione modificata dell'originale reperibile in un qualsiasi mirror CTAN, ma il pacchetto originale <b>non</b> funziona con KDE. <b>È necessario</b> usare il pacchetto del <a href="http://printing.kde.org/downloads">sito Web di TDEPrint</a>.
Description[ja]=複数の小さい用紙を使って大きなポスターを印刷するためのユーティリティです。このコマンドを使用するには <tt>PATH</tt> に <b>poster</b> 実行ファイルが存在する必要があります。このユーティリティのソースコードは <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint ウェブサイト</a> にあります。<p>注意: TDEPrint ウェブサイトにあるパッケージは CTAN アーカイブミラーにあるオリジナルに変更を加えたものです。オリジナルのものは KDE では動きません。必ず <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint ウェブサイト</a> にあるパッケージを使用してください。
Description[ka]=პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს <tt>PATH</tt>-ზე. ამ პროგრამის პირველწყარო შესაძლოა მოძებნოთ საიტზე <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a>. <p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები TDEPrint საიტზე მოდიფიცირებულია და განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა პირველწყარო პაკეტები KDE-ში <b>არ იმუშავებენ</b>. <b>აუცილებელია</b> პაკეტები საიტიდან <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a>.
Description[kk]=Үлкен плакаттарды кішкентай парақтардан құрастырып басып шығару утилитасы. Бұл команданы қолдану үшін <b>poster</b> бағдарламасы <tt>PATH</tt> жолыңызда орындауға дайын болу керек. Бұл утилитаның бастапқы мәтіні <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a> сайтынан алуға болады. <p><b><u>ЕСКЕРТУ:</u></b> TDEPrint веб-сайттағы десте әрбір CTAN архив айнасындағы өзгерілген нұсқасы, бірақ айнадағы нұсқасы KDE-де жұмыс <b>істемейді</b>. Дестені <b>міндетті</b>түрде <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a> сайтынан алу керек.
Description[km]=ឧបករណ៍​បោះពុម្ព​ប័ណ្ណប្រកាស​ធំ​លើ​សន្លឹក​ក្រដាស​តូច​ៗជា​ច្រើន ។ ដើម្បី​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ <b>poster</b> ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន ត្រូវ​តែ​មាន​នៅ​ក្នុង <tt>PATH</tt> របស់​អ្នក ហើយ​ថែម​ទាំង​អាចចូលដំណើរការ​បាន ។កូដ​របស់​ឧបករណ៍​នេះមាននៅលើ <a href="http://printing.kde.org/downloads">គេហទំព័រ TDEPrint</a> ។ <p><b><u>ព្រមាន ៖</u></b> កញ្ចប់​ដែល​មាន​នៅ​លើ​គេហទំព័រ TDEPrint គឺ​ជា​កំណែ​កែប្រែ​មួយ​របស់​កំណែ​ដើមដែល​មាន​នៅ​លើ​កញ្ចក់​ប័ណ្ណសារ​របស់ CTAN ណាមួយ ប៉ុន្តែ​កញ្ចប់​ដើម <b>មិន</b>ដំណើរការ​ជាមួយ KDE នោះទេ ។ អ្នក <b>ត្រូវតែ</b> ប្រើ​កញ្ចប់​ដែល​មាន​នៅលើ <a href="http://printing.kde.org/downloads">គេហទំព័រ​របស់ TDEPrint</a> ។
Description[ko]=큰 포스터를 작은 종이 여러장에 나눠 찍는데 쓰이는 도구입니다. 이 명령을 쓰려면 <tt>PATH</tt>에 <b>poster</b>를 실행할 수 있는 경로가 들어 있어야 합니다. 이 명령은 <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDE 인쇄 웹 사이트</a>에서 찾을 수 있습니다. <p><b><u>경고:</u></b> KDE 인쇄 웹 사이트에 있는 꾸러미는 CTAN 저장고 미러에서 내려받은 본디 꾸러미를 고친 것입니다. 본디 꾸러미는 KDE에서 돌아가지 <b>않습니다</b>. 따라서 <b>꼭</b> <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDE 인쇄 웹 사이트</a>에 있는 꾸러미를 쓰십시오.
Description[lb]=Hëllefsmëttel fir grouss Plakater op kleng Pabeiergréissten ze drécken. Fir dëse Kommando benotzen ze kënnen, muss den <b>poster</b> Programm an ärem <tt>PATH</tt> sinn. Den Quellcode vun dësem Hëllefsprogramm kann een op der <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-Websäit</a> fannen. <p><b><u>WARNUNG:</u></b>D'Distributioun, déi een op der KDEPrint-Websäit fënnt, ass eng modifizéiert Versioun vun der originaler, déi een op iergend engem CTAN-Archiv Mirror fanne kann. Déi original Distributioun funktionéiert <b>net</b> mat KDE. Dir <b>musst</b> dofir d'Distributioun vun der <a href="http://printing.kde.org/downloads"> KDEPrint web site</a> Websäit benotzen.
Description[lt]=Programėlė, skirta didelių afišų ant daugelio mažų popieriaus lapų spausdinimui. Norint naudoti šią komandą, <b>poster</b> vykdomoji byla turėtų būti Jūsų kelyje <tt>PATH</tt>. Šios programėlės išeities tekstas yra <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint žiniatinklio srityje</a>. <p><b><u>PERSPĖJIMAS:</u></b> KDEPrint žiniatinklio srityje esantis paketas yra modifikuota originalaus paketo, randamo bet kuriame CTAN archyve, versija, tačiau originalus paketas <b>neveiks</b> su KDE. Jūs <b>turite</b> naudoti paketą iš <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint žiniatinklio srities</a>.
Description[lv]=Utilīta plakātu drukāšanai uz daudzām mazām lapām. Lai lietotu šo komandu, <b>poster</b> jābūt pieejamam Jūsu ceļā <tt>PATH</tt>. Šīs utilītas izejas kods ir atrodams <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint tīmekļa lapā</a>. <p><b><u>BRĪDINĀJUMS:</u></b> KDEPrint tīmekļa lapā atodamā programmas versija ir modificēta. Orģināls ir atrodams jebkurā CTAN arhīva spoguļserverī,bet orģinālā programma <b>nedarbosies</b> ar KDE. Jums <b>ir jālieto</b> <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint tīmekļa lapā</a> atrodamā programmas versija.
Description[mk]=Алатка за печатење големи постери на повеќе мали листови хартија.За да ја користите оваа команда, извршната датотека <b>poster</b>мора да е достапна преку Вашиот <tt>PATH</tt>. Изворниот код за оваа алатка може да се најде на <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб страницата</a>. <p><b><u>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:</u></b> Пакетот што се наоѓа на KDEPrint веб страницата е модифицирана верзија на оригиналниот кој може да се најде на било која CTAN огледало-архива, но оригиналниот пакет<b>нема</b> да работи со KDE. <b>Морате</b> да го користите пакетот што сенаоѓа на <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб сајтот</a>.
Description[mn]=Том зарлалыг олон жижиг хуудсууд дээр хэвлэх хэрэгсэл.Энэ тушаалыг хэрэглэхдээ <b>poster</b>-ггүйцэтгэхээр болгохдоо өөрийн<tt>PATH</tt> даа ханддаг болгох ёстой. Энэ хэрэгслийн эх код <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint вэб хуудсанд байгаа байх</a>. <p><b><u>САНАМЖ:</u></b> KDEPrint вэб хуудсанд эх хувилбарын өөрчилөгдсөн хувилбарууд олдох ба CTAN ариваар шахагдаж тус тусын сайтан дээр тавигдсан байгаа.Харин эх пакет КДЭ-тэй <b>ажиллахгүй</b>. Та <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб хуудсаас</a> авсан пакетаа хэрэглэх <b>ёстой</b>.
Description[ms]=Utiliti untuk mencetak poster besar pada banyak helaian kertas. Untuk menggunakan fungsi ini ini, <b>poster</b> boleh laksana mesti ada pada <tt>PATH</tt> anda.Kod sumber untuk utiliti ini ada di <a href="http://printing.kde.org/downloads">Laman KDEPrint</a>. <p><b><u>AMARAN:</u></b> Pakej di laman KDEPrint ialah versi telah diubah dari versi asal yang boleh diperoleh dari mana-mana cermin arkib CTAN. Namun, pakej asal <b>tidak</b> boleh berfungsi dengan KDE. Anda <b>mesti</b> menggunakan pakej yang terdapat di <a href="http://printing.kde.org/downloads">Laman KDEPrint</a>.
Description[nb]=Hjelpeprogram for å skrive ut store plakater fordelt på mange små papirark. Du må ha <b>poster</b>-programmet i søkestien din, <tt>PATH</tt>. Kildekoden for dette programmet kan hentes fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-siden</a>. <p><b>ADVARSEL</u></b> Pakken som finnes på KDEPrint-siden er en modifisert utgave av originalen som kan finnes på alle CTAN-arkivspeil, men originalen virker <b>ikke</b> med KDE. Du <b>må</b> bruke utgaven fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-siden</a>.
Description[nds]=Warktüüch, mit dat grote Biller op mennige lütte Sieden druckt warrn kann. Wenn Du dat bruken wullt, mutt dat Programm <b>poster</b> binnen Dien <tt>PATH</tt> wesen. De Bornkode dorför kann vun de <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-Nettsiet</a> daallaadt warrn.<p><b><u>Wohrscho:</u></b> Dat Paket vun KDEPrint is en ännert Verschoon vun dat Orginaalpaket, dat op jichtenseen CTAN Archiv-Mirror liggt, aver dat Orginaalpaket warrt <b>nich</b> mit KDE arbeiden. Du <b>muttst</b> dat Paket vun de <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-Nettsiet</a> bruken.
Description[lb]=Hëllefsmëttel fir grouss Plakater op kleng Pabeiergréissten ze drécken. Fir dëse Kommando benotzen ze kënnen, muss den <b>poster</b> Programm an ärem <tt>PATH</tt> sinn. Den Quellcode vun dësem Hëllefsprogramm kann een op der <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-Websäit</a> fannen. <p><b><u>WARNUNG:</u></b>D'Distributioun, déi een op der TDEPrint-Websäit fënnt, ass eng modifizéiert Versioun vun der originaler, déi een op iergend engem CTAN-Archiv Mirror fanne kann. Déi original Distributioun funktionéiert <b>net</b> mat KDE. Dir <b>musst</b> dofir d'Distributioun vun der <a href="http://printing.kde.org/downloads"> TDEPrint web site</a> Websäit benotzen.
Description[lt]=Programėlė, skirta didelių afišų ant daugelio mažų popieriaus lapų spausdinimui. Norint naudoti šią komandą, <b>poster</b> vykdomoji byla turėtų būti Jūsų kelyje <tt>PATH</tt>. Šios programėlės išeities tekstas yra <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint žiniatinklio srityje</a>. <p><b><u>PERSPĖJIMAS:</u></b> TDEPrint žiniatinklio srityje esantis paketas yra modifikuota originalaus paketo, randamo bet kuriame CTAN archyve, versija, tačiau originalus paketas <b>neveiks</b> su KDE. Jūs <b>turite</b> naudoti paketą iš <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint žiniatinklio srities</a>.
Description[lv]=Utilīta plakātu drukāšanai uz daudzām mazām lapām. Lai lietotu šo komandu, <b>poster</b> jābūt pieejamam Jūsu ceļā <tt>PATH</tt>. Šīs utilītas izejas kods ir atrodams <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint tīmekļa lapā</a>. <p><b><u>BRĪDINĀJUMS:</u></b> TDEPrint tīmekļa lapā atodamā programmas versija ir modificēta. Orģināls ir atrodams jebkurā CTAN arhīva spoguļserverī,bet orģinālā programma <b>nedarbosies</b> ar KDE. Jums <b>ir jālieto</b> <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint tīmekļa lapā</a> atrodamā programmas versija.
Description[mk]=Алатка за печатење големи постери на повеќе мали листови хартија.За да ја користите оваа команда, извршната датотека <b>poster</b>мора да е достапна преку Вашиот <tt>PATH</tt>. Изворниот код за оваа алатка може да се најде на <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб страницата</a>. <p><b><u>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:</u></b> Пакетот што се наоѓа на TDEPrint веб страницата е модифицирана верзија на оригиналниот кој може да се најде на било која CTAN огледало-архива, но оригиналниот пакет<b>нема</b> да работи со KDE. <b>Морате</b> да го користите пакетот што сенаоѓа на <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб сајтот</a>.
Description[mn]=Том зарлалыг олон жижиг хуудсууд дээр хэвлэх хэрэгсэл.Энэ тушаалыг хэрэглэхдээ <b>poster</b>-ггүйцэтгэхээр болгохдоо өөрийн<tt>PATH</tt> даа ханддаг болгох ёстой. Энэ хэрэгслийн эх код <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint вэб хуудсанд байгаа байх</a>. <p><b><u>САНАМЖ:</u></b> TDEPrint вэб хуудсанд эх хувилбарын өөрчилөгдсөн хувилбарууд олдох ба CTAN ариваар шахагдаж тус тусын сайтан дээр тавигдсан байгаа.Харин эх пакет КДЭ-тэй <b>ажиллахгүй</b>. Та <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб хуудсаас</a> авсан пакетаа хэрэглэх <b>ёстой</b>.
Description[ms]=Utiliti untuk mencetak poster besar pada banyak helaian kertas. Untuk menggunakan fungsi ini ini, <b>poster</b> boleh laksana mesti ada pada <tt>PATH</tt> anda.Kod sumber untuk utiliti ini ada di <a href="http://printing.kde.org/downloads">Laman TDEPrint</a>. <p><b><u>AMARAN:</u></b> Pakej di laman TDEPrint ialah versi telah diubah dari versi asal yang boleh diperoleh dari mana-mana cermin arkib CTAN. Namun, pakej asal <b>tidak</b> boleh berfungsi dengan KDE. Anda <b>mesti</b> menggunakan pakej yang terdapat di <a href="http://printing.kde.org/downloads">Laman TDEPrint</a>.
Description[nb]=Hjelpeprogram for å skrive ut store plakater fordelt på mange små papirark. Du må ha <b>poster</b>-programmet i søkestien din, <tt>PATH</tt>. Kildekoden for dette programmet kan hentes fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-siden</a>. <p><b>ADVARSEL</u></b> Pakken som finnes på TDEPrint-siden er en modifisert utgave av originalen som kan finnes på alle CTAN-arkivspeil, men originalen virker <b>ikke</b> med KDE. Du <b>må</b> bruke utgaven fra <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-siden</a>.
Description[nds]=Warktüüch, mit dat grote Biller op mennige lütte Sieden druckt warrn kann. Wenn Du dat bruken wullt, mutt dat Programm <b>poster</b> binnen Dien <tt>PATH</tt> wesen. De Bornkode dorför kann vun de <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-Nettsiet</a> daallaadt warrn.<p><b><u>Wohrscho:</u></b> Dat Paket vun TDEPrint is en ännert Verschoon vun dat Orginaalpaket, dat op jichtenseen CTAN Archiv-Mirror liggt, aver dat Orginaalpaket warrt <b>nich</b> mit KDE arbeiden. Du <b>muttst</b> dat Paket vun de <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-Nettsiet</a> bruken.
Description[ne]=बहुविध साना कागज पानाहरूमा ठूला पोष्टरहरू मुद्रण गर्न उपयोगी हुन्छ । यो आदेश प्रयोग गर्न, <b>पोष्टर</b> कार्यान्वयन योग्य तपाईँको <tt>बाटो</tt> मा पहुँच पुग्ने हुनुपर्छ । <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDE मुद्रण वेब साइट </a> मा युटिलिटीका लागि स्रोत सङ्केत हुनुसक्छ । <p><b><u>चेतावनी:</u></b> KDE मुद्रण वेब साइडमा फेला परेको प्याकेज मौलिक एकको परिमार्जित सस्करण हो जुन कुनैपनि CTAN सङ्ग्रह ऐनामा फेला पर्न सक्छ, तर मौलिक प्याकेज KDE सँग कार्य <b>नगर्न</b>सक्छ । तपाईँले <b>प्रयोग गर्नुपर्छ</b> जुन प्याकेज <a href="http://printing.kde.org/downloads">मा फेला पर्छ </a>
Description[nl]=Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden. De broncode voor dit hulpprogramma kunt u vinden op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">website</a> van KDEPrint. <p><b><u>Waarschuwing:</u></b> het pakket dat aangeboden wordt op de website van KDEPrint is een afgeleide versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar dit pakket zal <b>niet</b> met KDE werken. U kunt <b>alleen</b> het pakket dat aangeboden wordt op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">website</a> van KDEPrint gebruiken.
Description[nn]=Verktøy som let deg skriva ut store plakatar på fleire små ark. For å bruka denne kommandoen, må programmet <b>poster</b> vera tilgjengeleg i søkjestigen (<tt>PATH</tt>). Kjeldekoden til dette verktøyet finn du på <a href="http://printing.kde.org/downloads">nettstaden til KDEPrint</a>. <p><b><u>ÅTVARING:</u></b> Pakken som ligg på KDEPrint-nettstaden er ei tilpassa utgåve av den opphavlege som du kan finna i CTAN-arkivet. Den opphavlege pakken fungerer <b>ikkje</b> med KDE. Du <b>må</b> bruka pakken som ligg på <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint-nettstaden</a>.
Description[nl]=Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden. De broncode voor dit hulpprogramma kunt u vinden op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">website</a> van TDEPrint. <p><b><u>Waarschuwing:</u></b> het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar dit pakket zal <b>niet</b> met KDE werken. U kunt <b>alleen</b> het pakket dat aangeboden wordt op de <a href="http://printing.kde.org/downloads">website</a> van TDEPrint gebruiken.
Description[nn]=Verktøy som let deg skriva ut store plakatar på fleire små ark. For å bruka denne kommandoen, må programmet <b>poster</b> vera tilgjengeleg i søkjestigen (<tt>PATH</tt>). Kjeldekoden til dette verktøyet finn du på <a href="http://printing.kde.org/downloads">nettstaden til TDEPrint</a>. <p><b><u>ÅTVARING:</u></b> Pakken som ligg på TDEPrint-nettstaden er ei tilpassa utgåve av den opphavlege som du kan finna i CTAN-arkivet. Den opphavlege pakken fungerer <b>ikkje</b> med KDE. Du <b>må</b> bruka pakken som ligg på <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint-nettstaden</a>.
Description[nso]=Sebereka sago gatisa diswantsho tse kgolo go matlakala a mantshi a mannyane. Go somisa taelo ye, phethagatsego ya <b>seswantsho</b> e swanetse go tsenelega kago <tt>TSEJANA</tt> ya gago. Khoutu ya mothopo wa sebereka se ekaba ele go <a href="http://printing.kde.org/downloads">Lefelo la web la Kgatiso ya KDE</a>. <p> <b><u>TEMOSO:</u></b> Pakana yeo e hweditswego kago lefelo la web la Kgatiso ya KDE ke tsweletso yeo e kaonafaditswego ya ya mathomothomo yeo eka hwetswago kago seipone sa polokelo ya CTAN, efela pakana ya mathomothomo e <b>kase</b> beereke le KDE. O <b>swanetse</b> go somisa pakana yeo e hweditswego kago <a href="http://printing.kde.org/downloads">lefelo la web la Kgatiso ya KDE</a>.
Description[pa]=ਕਈ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਫਿਆ ਤੇ ਵੱਡਾ ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ , <b>ਪੋਸਟਰ</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਤੁਹਾਡੇ <tt>ਰਸਤੇ</tt> ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ</a> ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ <p><b><u>ਚੇਤਾਵਨੀ:</u></b> ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ KDEPrint ਅਸਲੀ ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ CTAN ਸੰਕੁਚਿਤ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਪੈਕੇਜ KDE ਨਾਲ ਕੰਮ <b>ਨਹੀਂ</b> ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ <b>ਇੱਥੇ</b>ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ</a>।
Description[pa]=ਕਈ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਫਿਆ ਤੇ ਵੱਡਾ ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ , <b>ਪੋਸਟਰ</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਤੁਹਾਡੇ <tt>ਰਸਤੇ</tt> ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ</a> ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ <p><b><u>ਚੇਤਾਵਨੀ:</u></b> ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ TDEPrint ਅਸਲੀ ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ CTAN ਸੰਕੁਚਿਤ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਪੈਕੇਜ KDE ਨਾਲ ਕੰਮ <b>ਨਹੀਂ</b> ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ <b>ਇੱਥੇ</b>ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ</a>।
Description[pl]=Narzędzie do drukowania dużych plakatów (posterów) na wielu małych kartkach papieru. Aby z niego skorzystać na ścieżce (zmienna <tt>PATH</tt>) musi być dostępny program <b>poster</>. Kod źródłowy do tego programu można znaleźć <a href="http://printing.kde.org/downloads"> na stronie internetowej Systemu Druku KDE</a>. <p><b><u>UWAGA:</u></b> Pakiet na stronie Systemu Druku KDE jest zmodyfikowaną wersją pakietu, którego oryginał dostępny jest w każdym archiwum CPAN. Niestety oryginał <b>nie</b> działa pod KDE. Konieczna jest wersja ze <a href="http://printing.kde.org/downloads">strony Systemu Druku KDE</a>.
Description[pt]=Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível no seu <tt>PATH</tt>. O código-fonte para este utilitário pode ser encontrado no <a href="http://printing.kde.org/downloads">'site' Web do KDEPrint</a>. <p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente no 'site' Web do KDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser encontrado em qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> irá funcionar no KDE. O utilizador <b>deve</b> usar o pacote existente no <a href="http://printing.kde.org/downloads">sítio Web do KDEPrint</a>.
Description[pt_BR]=Utilitário para a impressão de grandes cartazes em múltiplos papéis. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível em suia variável <tt>PATH</tt>. O código fonte para este utilitário pode ser encontrado no <a href="http://printing.kde.org/downloads">site do KDEPrint</a>. <p><b><u>AVISO:</u></b> O pacote encontrado no site do KDEPrint é uma versão modificada da original, que pode ser encontrada em qualquer mirror da CTAN, mas o pacote original <b>não</b> funcionará com o KDE. Você<b>deve</b> usar o pacote encontrado em um site do <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a>.
Description[ro]=Utilitar de tipărit postere mari pe foi de hîrtie mici. Pentru a utiliza această comandă trebuie ca programul <b>poster</b> să fie accesibil prin variabila de mediu <tt>PATH</tt>. Codul sursă pentru acest utilitar poate fi găsit pe <a href="http://printing.kde.org/downloads">site-ul de web KDEPrint</a>. <p><b><u>ATENŢIE:</u></b> Pachetul pe care îl găsiţi pe site-ul de web KDEPrint este o versiune modificată a celui original aflat în arhiva CTAN. Versiunea originală <b>nu</b> va funcţiona sub KDE. <b>Trebuie</b> să utilizaţi versiunea modificată.
Description[ru]=Утилита печати больших плакатов на бумаге небольшого размера. Чтобы она работала, нужно чтобы программа <b>poster</b> была доступна в вашем <tt>PATH</tt>. Исходники этой утилиты можно найти на сайте <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a>. <p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Пакеты на сайте KDEPrint отличаются от тех, которые можно скачать с зеркала CTAN, но оригинальные пакеты <b>не будут</b> работать в KDE. Вам <b>необходимо</b> использовать пакеты с сайта <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a>.
Description[pt]=Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível no seu <tt>PATH</tt>. O código-fonte para este utilitário pode ser encontrado no <a href="http://printing.kde.org/downloads">'site' Web do TDEPrint</a>. <p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente no 'site' Web do TDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser encontrado em qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> irá funcionar no KDE. O utilizador <b>deve</b> usar o pacote existente no <a href="http://printing.kde.org/downloads">sítio Web do TDEPrint</a>.
Description[pt_BR]=Utilitário para a impressão de grandes cartazes em múltiplos papéis. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível em suia variável <tt>PATH</tt>. O código fonte para este utilitário pode ser encontrado no <a href="http://printing.kde.org/downloads">site do TDEPrint</a>. <p><b><u>AVISO:</u></b> O pacote encontrado no site do TDEPrint é uma versão modificada da original, que pode ser encontrada em qualquer mirror da CTAN, mas o pacote original <b>não</b> funcionará com o KDE. Você<b>deve</b> usar o pacote encontrado em um site do <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a>.
Description[ro]=Utilitar de tipărit postere mari pe foi de hîrtie mici. Pentru a utiliza această comandă trebuie ca programul <b>poster</b> să fie accesibil prin variabila de mediu <tt>PATH</tt>. Codul sursă pentru acest utilitar poate fi găsit pe <a href="http://printing.kde.org/downloads">site-ul de web TDEPrint</a>. <p><b><u>ATENŢIE:</u></b> Pachetul pe care îl găsiţi pe site-ul de web TDEPrint este o versiune modificată a celui original aflat în arhiva CTAN. Versiunea originală <b>nu</b> va funcţiona sub KDE. <b>Trebuie</b> să utilizaţi versiunea modificată.
Description[ru]=Утилита печати больших плакатов на бумаге небольшого размера. Чтобы она работала, нужно чтобы программа <b>poster</b> была доступна в вашем <tt>PATH</tt>. Исходники этой утилиты можно найти на сайте <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a>. <p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Пакеты на сайте TDEPrint отличаются от тех, которые можно скачать с зеркала CTAN, но оригинальные пакеты <b>не будут</b> работать в KDE. Вам <b>необходимо</b> использовать пакеты с сайта <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a>.
Description[rw]=Porogaramu yo gucapa amashusho manini ku mpapuro ntoya nyinshi. Gukoresha iri bwirizwa, <b>ishusho</b> ritangizwa rigomba kuba rigerwaho mu <tt>NZIRA</tt> yawe. Kode nkomoko ijyanye n'yi porogaramu ishobora kuba<a href="http://printing.kde.org/downloads"> k'urubugamakuru KDEGucapa</a>.<p><b><u>IBURIRA:</u></b> Rukomatanya iboneka ku rubugamakuru KDEGucapa ni verisiyo ihinduwe y'iy'umwimerere ishobora gusangwa ku ndorerwamo bushyinguro CTAN iyo ariyo yose, ariko rukomatanya mwimerere <b>ntabwo</a>izakorana na KDE. <b>Ugomba</b> gukoresha rukomatanya iboneka <a href="http://printing.kde.org/downloads"> k'urubugamakuru KDEGucapa</a>.
Description[se]=Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du bálgás (<tt>PATH</tt>). Gáldokoda dán prográmma várás lea dáppe: <ahref="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint fierpmádatčujuhus</a>.<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> KDEPrint:a fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> doaimma KDEs. Don <b>galggat<b> geavahit dan prográmma, mii lea dáppe: <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint fierpmádatčujuhus</a>.
Description[sk]=Nástroj pre tlač veľkých plagátov na viacerých malých listoch. Aby ste ho mohli použiť, musíte mať nainštalovaný program <b>poster</b> vo vašej <tt>PATH</tt>. Zdrojový kód tohto nástroja nájdete na <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW stránke KDEPrint</a>. <p><b><u>VAROVANIE:</u></b> Balík, ktorý je na WWW stránke KDEPrint je upravená verzia originálu, ktorý je v každom archíve CTANm ale originálny balík <b>nebude</b> v KDE fungovať. <b>Musíte</b> použiť balík z <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW stránky KDEPrint</a>.
Description[sl]=Orodje za tiskanje velikih plakatov na majhnih listih papirja. Za uporabo tega ukaza mora biti izvedljiva datoteka <b>poster</b> v vaši poti <tt>PATH</tt>. Izvirna koda za to orodje je na voljo na <a href="http://printing.kde.org/downloads">spletni strani KDEPrint</a>. <p><b><u>OPOZORILO:</u></b> Paket, ki je na strani KDEPrint je spremenjena različica originalne, ki je na voljo na vsakem zrcalnem strežniku arhivov CTAN, vendar pa ta <b>ne</b> dela s KDE. Uporabiti <b>morate</b> paket s <a href="http://printing.kde.org/downloads">spletne strani KDEPrint</a>.
Description[sq]=Vegël për shtypjen edhe ndarjen e pllakatave në letra të vogla. Për ta përdorur këtë komandë, <b>pllakata</b> ekzekutuese duhet të jetë e arrijshme në <tt>PATH</tt> e juaj. Kodi burimor për këtë vegël mund të gjindet në <a href="http://printing.kde.org/downloads">Web Faqën KDEPrint</a>. <p><b><u>VËREJTJE:</u></b> Pako e gjetur në web faqën e KDEPrint është verzion i ndryshuar nga origjinali, ky verzion mund të gjindet në çdo web faqe arkivore të CTAN pasqyrave, por verzioni origjinal <b>nuk punon</b> me sistemin KDE. Ju <b>duheni</b> ta përdorni pakon që gjendet në këtë web faqe: <a href="http://printing.kde.org/downloads">Web Faqja KDEPrint</a>.
Description[sr]=Алатка за штампање великих постера на више малих папира. Да би сте користили ову наредбу, извршни фајл <b>poster</b> мора бити приступачан кроз ваш <tt>PATH(путању)</tt>. Изворни код овог алата можете наћи на <a href="http=://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб сајту</a>. <p><b><u>Упозорење:</u></b> Пакет који се налази на KDE Print веб сајту је измењена верзија оригинала који се може наћи на било ком CTAN огледалу, али оригинални пакет <b>неће</b> радити са KDE-ом. <b>Морате</b> користити пакет са <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб сајта</a>.
Description[sr@Latn]=Alatka za štampanje velikih postera na više malih papira. Da bi ste koristili ovu naredbu, izvršni fajl <b>poster</b> mora biti pristupačan kroz vaš <tt>PATH(putanju)</tt>. Izvorni kod ovog alata možete naći na <a href="http=://printing.kde.org/downloads">KDEPrint veb sajtu</a>. <p><b><u>Upozorenje:</u></b> Paket koji se nalazi na KDE Print veb sajtu je izmenjena verzija originala koji se može naći na bilo kom CTAN ogledalu, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa KDE-om. <b>Morate</b> koristiti paket sa <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint veb sajta</a>.
Description[sv]=Verktyg för att skriva ut stora affischer på flera små blad. För att använda kommandot måste det körbara programmet <b>poster</b> vara tillgängligt i <tt>PATH</tt>. Källkod för detta verktyg kan finnas på <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrints webbplats</a>. <p><b><u>Varning:</u></b> Paketet som finns på KDEPrints webbplats är en ändrad version av originalet som finns på alla CTAN-arkivplatser. Men originalpaketet fungerar <b>inte</b> med KDE, man <b>måste</b> använda paketet som finns på <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrints webbplats</a>.
Description[se]=Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du bálgás (<tt>PATH</tt>). Gáldokoda dán prográmma várás lea dáppe: <ahref="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint fierpmádatčujuhus</a>.<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> TDEPrint:a fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> doaimma KDEs. Don <b>galggat<b> geavahit dan prográmma, mii lea dáppe: <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint fierpmádatčujuhus</a>.
Description[sk]=Nástroj pre tlač veľkých plagátov na viacerých malých listoch. Aby ste ho mohli použiť, musíte mať nainštalovaný program <b>poster</b> vo vašej <tt>PATH</tt>. Zdrojový kód tohto nástroja nájdete na <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW stránke TDEPrint</a>. <p><b><u>VAROVANIE:</u></b> Balík, ktorý je na WWW stránke TDEPrint je upravená verzia originálu, ktorý je v každom archíve CTANm ale originálny balík <b>nebude</b> v KDE fungovať. <b>Musíte</b> použiť balík z <a href="http://printing.kde.org/downloads">WWW stránky TDEPrint</a>.
Description[sl]=Orodje za tiskanje velikih plakatov na majhnih listih papirja. Za uporabo tega ukaza mora biti izvedljiva datoteka <b>poster</b> v vaši poti <tt>PATH</tt>. Izvirna koda za to orodje je na voljo na <a href="http://printing.kde.org/downloads">spletni strani TDEPrint</a>. <p><b><u>OPOZORILO:</u></b> Paket, ki je na strani TDEPrint je spremenjena različica originalne, ki je na voljo na vsakem zrcalnem strežniku arhivov CTAN, vendar pa ta <b>ne</b> dela s KDE. Uporabiti <b>morate</b> paket s <a href="http://printing.kde.org/downloads">spletne strani TDEPrint</a>.
Description[sq]=Vegël për shtypjen edhe ndarjen e pllakatave në letra të vogla. Për ta përdorur këtë komandë, <b>pllakata</b> ekzekutuese duhet të jetë e arrijshme në <tt>PATH</tt> e juaj. Kodi burimor për këtë vegël mund të gjindet në <a href="http://printing.kde.org/downloads">Web Faqën TDEPrint</a>. <p><b><u>VËREJTJE:</u></b> Pako e gjetur në web faqën e TDEPrint është verzion i ndryshuar nga origjinali, ky verzion mund të gjindet në çdo web faqe arkivore të CTAN pasqyrave, por verzioni origjinal <b>nuk punon</b> me sistemin KDE. Ju <b>duheni</b> ta përdorni pakon që gjendet në këtë web faqe: <a href="http://printing.kde.org/downloads">Web Faqja TDEPrint</a>.
Description[sr]=Алатка за штампање великих постера на више малих папира. Да би сте користили ову наредбу, извршни фајл <b>poster</b> мора бити приступачан кроз ваш <tt>PATH(путању)</tt>. Изворни код овог алата можете наћи на <a href="http=://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб сајту</a>. <p><b><u>Упозорење:</u></b> Пакет који се налази на TDE Print веб сајту је измењена верзија оригинала који се може наћи на било ком CTAN огледалу, али оригинални пакет <b>неће</b> радити са KDE-ом. <b>Морате</b> користити пакет са <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб сајта</a>.
Description[sr@Latn]=Alatka za štampanje velikih postera na više malih papira. Da bi ste koristili ovu naredbu, izvršni fajl <b>poster</b> mora biti pristupačan kroz vaš <tt>PATH(putanju)</tt>. Izvorni kod ovog alata možete naći na <a href="http=://printing.kde.org/downloads">TDEPrint veb sajtu</a>. <p><b><u>Upozorenje:</u></b> Paket koji se nalazi na TDE Print veb sajtu je izmenjena verzija originala koji se može naći na bilo kom CTAN ogledalu, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa KDE-om. <b>Morate</b> koristiti paket sa <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint veb sajta</a>.
Description[sv]=Verktyg för att skriva ut stora affischer på flera små blad. För att använda kommandot måste det körbara programmet <b>poster</b> vara tillgängligt i <tt>PATH</tt>. Källkod för detta verktyg kan finnas på <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrints webbplats</a>. <p><b><u>Varning:</u></b> Paketet som finns på TDEPrints webbplats är en ändrad version av originalet som finns på alla CTAN-arkivplatser. Men originalpaketet fungerar <b>inte</b> med KDE, man <b>måste</b> använda paketet som finns på <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrints webbplats</a>.
Description[ta]=பலவித சிறிய தாள்களில் பெரிய போஸ்டர்களை அச்சிப்பதற்கான பயன்பாடு. இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த <b>போஸ்டர் </b>நிறுவல் அணுகக்கூடியதாக <tt>உங்கள் பாதை இருக்க வேண்டும்</tt>. இந்த பயன்பாட்டுக்கான மூல குறியீடு கேடிஇஅச்சு வலைதளத்தில் <a href="http://printing.kde.org/downloads">இருக்கும்</a>. <p><b><u>எச்சரிக்கை:</u></b>கேடிஇ அச்சு வலைத்தளத்தில் காணப்படும் தொகுப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது எல்லா CTAN காப்பத்திலும் காணப்படும்.ஆனால் அசல் தொகுப்பு கேடிஇயுடன் இயங்காது.நீங்கள் <b></b> <a href="http://printing.kde.org/downloads">கேடிஇஅச்சு வலைதளத்தில்</a> உள்ள தொகுப்பைத்தான் பயன்படுத்த வேண்டும்</a>.
Description[te]=పెద్ద పొస్టర్లను చాలా చిన్న కాగితాలపై ప్రచురించెందుకు వాడె యుటిలిటి. ఈ కార్యాన్ని వాడెందుకు, <b>poster</b> కార్యం మి <tt>PATH<tt> ద్వారా అందుబాటులొ వుండాలి. దీని సంకేత రచన <a href="http://printing.kde.org/downloads">కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ దొరకవచ్చు </a>. <p><b><u>హెచ్చరిక:</u></b> కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ వున్న కట్ట అసలును కొద్దిగా మార్చబడిన వివరణం, అసలు అదైనా సిటిఏఏన్ ఆర్కైవ్ మిర్రర్ లొ దొరుకుతుంది, కాని అసలు కట్ట కెడిఈ తొ పని<b>చెయదు</b>. మీరు <a href="http://printing.kde.org/downloads">కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్</a> లొ దొరికె కట్టని <b>మాత్రమె</b> వాడాలి.
Description[tg]=Барномаҳои барои чопи сатроҳои бузург барои сафҳоти коғаз купак. Барои истифода аз ин дастур <b>постер</b> бояд дар <tt>РОҲЧА</tt> шумо кобали дастурӣ бошад. Коди марҷа ин обзор метавонад дар <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint сйти Вэб ёфта шавад</a>. <p><b><u>Огоҳӣ:</u></b> Пакете, ки нусхаи таъғиршуда буд, дар Вэби KDEPrint ёфта шуд, ва он дар ягон CTAN archive mirror мумкин аст ки ёбад, лекин нусхаи аслиаш <b>дар KDE</b> кор намекунад. Шумо <b>бояд</b> пакети ёфташударо истифода кунед дар <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
Description[th]=โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับทำการพิมพ์โปสเตอร์ขนาดใหญ่ลงบนการดาษแผ่นเล็กหลายๆ แผ่น ในการใช้คำสั่งนี้ โปรแกรมคำสั่ง <b>poster</b> จะต้องอยู่ใน <tt>พาธ</tt> ของคุณที่สามารถเข้าถึงได้ รหัสต้นฉบับของโปรแกรมนี้อยู่ที่ <a href="http://printing.kde.org/downloads">เว็บไซต์ KDEPrint</a> <p><b><u>คำเตือน:</u></b> แพ็คเกจที่พบบนเว็บไซต์ KDEPrint นั้นคือรุ่นที่มีการปรับเปลี่ยนไปจากรุ่นดั้งเดิม ที่คุณอาจจะพบที่เว็บสำรองของ CTAN แต่รุ่นดั้งเดิมนั้น <b>ไม่</b> สามารถทำงานกับ KDE ได้ คุณ<b>ต้อง</b> ใช้รุ่นที่พบที่เว็บไซต์ <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint</a> เท่านั้น
Description[tt]=Olı posternı berniçä keçkenä qäğäz bitlärenä bastıruçı qoral bu. Anı qullanu öçen, <b>poster</b> yazılımı sineñ <tt>PATH</tt> aşa tabılırlıq bulırğa tieş. Bu qoral çığanaqların <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint säxifäsendä</a> tabıp bula. <p><b><u>KİSÄTMÄ:</u></b> KDEPrint säxifäsendäge çığanaqlar CTAN tuplamasındağı baş çığanaqlarınıñ üzgärtelgän söreme ul. Baş çığanaqlar KDE astında <b>eşlämi</b>. Şuña kürä, yazılım tuplamasın <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint säxifäsennän</a> alırğa <b>kiräk</b>.
Description[uk]=Утиліта для друку великих плакатів на декількох малих аркушах. Щоб виконати цю команду, програма <b>poster</b> повинна знаходитись у <tt>PATH</tt>. Вихідні файли цієї програми можна знайти на <a href="http://printing.kde.org/downloads">сайті засобу друку для KDE - KDEPrint</a>. <p><b><u>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</u></b> пакунок, що знаходиться на сайті KDEPrint, це змінена версія оригінальної програми, яку можна знайти на будь-якому дзеркалі архіву CTAN. Не змінена версія <b>не</b> буде працювати з KDE. Ви <b>повинні</b> користуватись пакунком з <a href="http://printing.kde.org/downloads">сайту KDEPrint</a>.
Description[uz]=Katta plakatlarni bir nechta kichik varaqlarga bosib chiqarish vositasi. Bu imkoniyatdan foydalanish uchun <b>poster</b> dasturi oʻrnatilgan direktoriya sizning <tt>$PATH</tt> muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan boʻlishi shart. Bu dasturning kodini <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint veb-saytidan</a> topsa boʻladi.<p><b><u>DIQQAT:</u></b> KDEPrint veb-saytidagi paket hamma CTAN arxivlaridan topib boʻladigan dasturning oʻzgartirilgan nusxasi. Dasturning asl nusxasi KDE bilan <b>ishlamaydi</b>. <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint veb-saytidagi</a> paketni ishlatishingiz <b>shart</b>.
Description[uz@cyrillic]=Катта плакатларни бир нечта кичик варақларга босиб чиқариш воситаси. Бу имкониятдан фойдаланиш учун <b>poster</b> дастури ўрнатилган директория сизнинг <tt>$PATH</tt> муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган бўлиши шарт. Бу дастурнинг кодини <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб-сайтидан</a> топса бўлади.<p><b><u>ДИҚҚАТ:</u></b> KDEPrint веб-сайтидаги пакет ҳамма CTAN архивларидан топиб бўладиган дастурнинг ўзгартирилган нусхаси. Дастурнинг асл нусхаси KDE билан <b>ишламайди</b>. <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint веб-сайтидаги</a> пакетни ишлатишингиз <b>шарт</b>.
Description[ven]=Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku manzhi. U shumisa muthetho uyu, <b>Phosithara</b> zwinotumulea zwi fanela u dzhenea kha <tt>PATH</tt>. Khoudu ya vhubvo ya tshitikedzi itshi ingavha kha <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> Tshiputo tshi wanalaho kha KDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga <b>si</b> shume nga KDE. Ni <b>u</b> shumisa tshiputo tsho wanalaho kha <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint web site</a>.
Description[vi]=Tiện ích để in bích chương lớn ra nhiều tờ giấy nhỏ. Để có khả năng sử dụng lệnh này, tập tin chạy được <b>poster</b> phải cho phép truy cập trong đường dẫn <tt>PATH</tt> của bạn. Có thể tìm mã nguồn cho tiện ích này trên <a href="http://printing.kde.org/downloads">nơi Mạng KDEPrint</a>. <p><b><u>CẢNH BÁO :</u></b> Gói được tìm trên nơi Mạng KDEPrint là một phiên bản đã sửa đổi của gói gốc mà có thể được tìm trên bất kỳ máy nhân bản kho CTAN nào, nhưng mà gói gốc sẽ <b>không</b> hoạt động với KDE. Bạn <b>phải</b> sử dụng gói được tìm trên <a href="http://printing.kde.org/downloads">nơi Mạng KDEPrint</a>.
Description[wa]=Usteye po-z imprimer des lådjes posters so sacwantès foyes pus ptites et les poleur mete eshonne po-z aveur li grand poster. Po-z eployî l' comande, li programe <b>poster</b> doet esse dins vosse tchimin (<tt>PATH</tt>). Li côde sourdant po ciste usteye si trove sol <a href="http://printing.kde.org/downloads">waibe di KDEPrint</a>. <p><b><u>ASTEME:</u></b> Li pacaedje ki s' trove sol waibe da KDEPrint est ene modêye ene miete candjeye di l' oridjinå (ki s' pout trover so tot l' minme li ké muroe d' årtchives do CTAN), ca l' oridjinå n' rote <b>nén</b> avou KDE. Vos <b>dvoz</b> eployî li pacaedje k' est sol <a href="http://printing.kde.org/downloads">waibe di KDEPrint</a>.
Description[xh]=Uncedo lokushicilela izazisi eszinkulu kumakhasi amaphepha amaninzi. Ukusebenzisa lomyalelo, <b>isazisi</b> esiphumezekayo kufuneka sikwazi ukufumaneka kowakho <tt>UMENDO<tt>. Ikhowudi yemvelaphi yalento eluncedo inga kwi <a href="http://printing.kde.org/downloads">web site ye KDEPrint</a>. <p><b><u>ISILUMKISO:</u></b> Impahla efumaneke kwi we site ye KDEPrint iluguqulelo kancincane lomsesebenzi woqobo enokwazi ukufumaneka kuso nayiphi indawo yogcino yesipili se CTAN, kodwa impahla yoqobo ayizukusebenzelana ne KDE. Kufuneka usebenzise impahla ifumanwe <a href="http://printing.kde.org/downloads">kwi web site ye KDEPrint</a>.
Description[zh_CN]=此工具用于在多张纸上打印大型的海报。要使用此命令,<b>poster</b> 可执行文件必须可在您的 <tt>PATH</tt> 中访问到。此工具的源代码位于<a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint 网站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>您虽然可以在任何 CTAN 归档镜像找到的原始版本,但是在 KDEPrint 网站上找到的包对其进行了修改,原因是原始的包<b>无法</b>用于 KDE。您<b>必须</b>使用在 <a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint 网站</a>上找到的包。
Description[zh_HK]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在你的<tt>PATH</tt>中。這個公用程式的原始碼可以在<a href="http://printing.kde.org/downloads"KDEPrint 網站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>在 KDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 KDE 下運作。你<b>必須</b>使用在<a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint 網站</a>上的套件。
Description[zh_TW]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在您的<tt>PATH</tt>中。這個公用程式的原始碼可以在<a href="http://printing.kde.org/downloads"KDEPrint 網站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>在 KDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 KDE 下運作。您<b>必須</b>使用在<a href="http://printing.kde.org/downloads">KDEPrint 網站</a>上的套件。
Description[zu]=Insebenziso yokushicicela amabhodi emiyalezo emikhulu kumapheshana ekhasi eliningana elincane. Ukusebenzisa lomyalelo, ibhodi <b> lomyalezo</b> eliphumelelisekayo kumele lingeniswe ngokunemvume kweyakho <tt>Indlela</tt>. Ikhodi lemvelaphi lalokhu k kusebenzisa kungaba kwi <a href="http://printing.kde.org/downloads"> twindawo yeweb ye KDEPrint</a>. <p><b><u>Isexwayiso:</u></b> Iphakethe elitholakala twindawo yeweb ye-KDEPrint inguguqulelo olushintshiweyo lwasekuqaleni lolo olungatholakala kunoma yisiphi isibuko somqulu we CTAN, kodwa iphakethe lasekuqaleni <b>angeke </b> lisebenze nge-KDE. Wena<b>kumele</b> usebenzise iphakethe elitholakala e <a href="http://printing.kde.org/downloads">twindawo yeweb ye-KDEPrint</a>.
Description[tg]=Барномаҳои барои чопи сатроҳои бузург барои сафҳоти коғаз купак. Барои истифода аз ин дастур <b>постер</b> бояд дар <tt>РОҲЧА</tt> шумо кобали дастурӣ бошад. Коди марҷа ин обзор метавонад дар <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint сйти Вэб ёфта шавад</a>. <p><b><u>Огоҳӣ:</u></b> Пакете, ки нусхаи таъғиршуда буд, дар Вэби TDEPrint ёфта шуд, ва он дар ягон CTAN archive mirror мумкин аст ки ёбад, лекин нусхаи аслиаш <b>дар KDE</b> кор намекунад. Шумо <b>бояд</b> пакети ёфташударо истифода кунед дар <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>.
Description[th]=โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับทำการพิมพ์โปสเตอร์ขนาดใหญ่ลงบนการดาษแผ่นเล็กหลายๆ แผ่น ในการใช้คำสั่งนี้ โปรแกรมคำสั่ง <b>poster</b> จะต้องอยู่ใน <tt>พาธ</tt> ของคุณที่สามารถเข้าถึงได้ รหัสต้นฉบับของโปรแกรมนี้อยู่ที่ <a href="http://printing.kde.org/downloads">เว็บไซต์ TDEPrint</a> <p><b><u>คำเตือน:</u></b> แพ็คเกจที่พบบนเว็บไซต์ TDEPrint นั้นคือรุ่นที่มีการปรับเปลี่ยนไปจากรุ่นดั้งเดิม ที่คุณอาจจะพบที่เว็บสำรองของ CTAN แต่รุ่นดั้งเดิมนั้น <b>ไม่</b> สามารถทำงานกับ KDE ได้ คุณ<b>ต้อง</b> ใช้รุ่นที่พบที่เว็บไซต์ <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint</a> เท่านั้น
Description[tt]=Olı posternı berniçä keçkenä qäğäz bitlärenä bastıruçı qoral bu. Anı qullanu öçen, <b>poster</b> yazılımı sineñ <tt>PATH</tt> aşa tabılırlıq bulırğa tieş. Bu qoral çığanaqların <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint säxifäsendä</a> tabıp bula. <p><b><u>KİSÄTMÄ:</u></b> TDEPrint säxifäsendäge çığanaqlar CTAN tuplamasındağı baş çığanaqlarınıñ üzgärtelgän söreme ul. Baş çığanaqlar KDE astında <b>eşlämi</b>. Şuña kürä, yazılım tuplamasın <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint säxifäsennän</a> alırğa <b>kiräk</b>.
Description[uk]=Утиліта для друку великих плакатів на декількох малих аркушах. Щоб виконати цю команду, програма <b>poster</b> повинна знаходитись у <tt>PATH</tt>. Вихідні файли цієї програми можна знайти на <a href="http://printing.kde.org/downloads">сайті засобу друку для KDE - TDEPrint</a>. <p><b><u>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</u></b> пакунок, що знаходиться на сайті TDEPrint, це змінена версія оригінальної програми, яку можна знайти на будь-якому дзеркалі архіву CTAN. Не змінена версія <b>не</b> буде працювати з KDE. Ви <b>повинні</b> користуватись пакунком з <a href="http://printing.kde.org/downloads">сайту TDEPrint</a>.
Description[uz]=Katta plakatlarni bir nechta kichik varaqlarga bosib chiqarish vositasi. Bu imkoniyatdan foydalanish uchun <b>poster</b> dasturi oʻrnatilgan direktoriya sizning <tt>$PATH</tt> muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan boʻlishi shart. Bu dasturning kodini <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint veb-saytidan</a> topsa boʻladi.<p><b><u>DIQQAT:</u></b> TDEPrint veb-saytidagi paket hamma CTAN arxivlaridan topib boʻladigan dasturning oʻzgartirilgan nusxasi. Dasturning asl nusxasi KDE bilan <b>ishlamaydi</b>. <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint veb-saytidagi</a> paketni ishlatishingiz <b>shart</b>.
Description[uz@cyrillic]=Катта плакатларни бир нечта кичик варақларга босиб чиқариш воситаси. Бу имкониятдан фойдаланиш учун <b>poster</b> дастури ўрнатилган директория сизнинг <tt>$PATH</tt> муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган бўлиши шарт. Бу дастурнинг кодини <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб-сайтидан</a> топса бўлади.<p><b><u>ДИҚҚАТ:</u></b> TDEPrint веб-сайтидаги пакет ҳамма CTAN архивларидан топиб бўладиган дастурнинг ўзгартирилган нусхаси. Дастурнинг асл нусхаси KDE билан <b>ишламайди</b>. <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint веб-сайтидаги</a> пакетни ишлатишингиз <b>шарт</b>.
Description[ven]=Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku manzhi. U shumisa muthetho uyu, <b>Phosithara</b> zwinotumulea zwi fanela u dzhenea kha <tt>PATH</tt>. Khoudu ya vhubvo ya tshitikedzi itshi ingavha kha <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> Tshiputo tshi wanalaho kha TDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga <b>si</b> shume nga KDE. Ni <b>u</b> shumisa tshiputo tsho wanalaho kha <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint web site</a>.
Description[vi]=Tiện ích để in bích chương lớn ra nhiều tờ giấy nhỏ. Để có khả năng sử dụng lệnh này, tập tin chạy được <b>poster</b> phải cho phép truy cập trong đường dẫn <tt>PATH</tt> của bạn. Có thể tìm mã nguồn cho tiện ích này trên <a href="http://printing.kde.org/downloads">nơi Mạng TDEPrint</a>. <p><b><u>CẢNH BÁO :</u></b> Gói được tìm trên nơi Mạng TDEPrint là một phiên bản đã sửa đổi của gói gốc mà có thể được tìm trên bất kỳ máy nhân bản kho CTAN nào, nhưng mà gói gốc sẽ <b>không</b> hoạt động với KDE. Bạn <b>phải</b> sử dụng gói được tìm trên <a href="http://printing.kde.org/downloads">nơi Mạng TDEPrint</a>.
Description[wa]=Usteye po-z imprimer des lådjes posters so sacwantès foyes pus ptites et les poleur mete eshonne po-z aveur li grand poster. Po-z eployî l' comande, li programe <b>poster</b> doet esse dins vosse tchimin (<tt>PATH</tt>). Li côde sourdant po ciste usteye si trove sol <a href="http://printing.kde.org/downloads">waibe di TDEPrint</a>. <p><b><u>ASTEME:</u></b> Li pacaedje ki s' trove sol waibe da TDEPrint est ene modêye ene miete candjeye di l' oridjinå (ki s' pout trover so tot l' minme li ké muroe d' årtchives do CTAN), ca l' oridjinå n' rote <b>nén</b> avou KDE. Vos <b>dvoz</b> eployî li pacaedje k' est sol <a href="http://printing.kde.org/downloads">waibe di TDEPrint</a>.
Description[xh]=Uncedo lokushicilela izazisi eszinkulu kumakhasi amaphepha amaninzi. Ukusebenzisa lomyalelo, <b>isazisi</b> esiphumezekayo kufuneka sikwazi ukufumaneka kowakho <tt>UMENDO<tt>. Ikhowudi yemvelaphi yalento eluncedo inga kwi <a href="http://printing.kde.org/downloads">web site ye TDEPrint</a>. <p><b><u>ISILUMKISO:</u></b> Impahla efumaneke kwi we site ye TDEPrint iluguqulelo kancincane lomsesebenzi woqobo enokwazi ukufumaneka kuso nayiphi indawo yogcino yesipili se CTAN, kodwa impahla yoqobo ayizukusebenzelana ne KDE. Kufuneka usebenzise impahla ifumanwe <a href="http://printing.kde.org/downloads">kwi web site ye TDEPrint</a>.
Description[zh_CN]=此工具用于在多张纸上打印大型的海报。要使用此命令,<b>poster</b> 可执行文件必须可在您的 <tt>PATH</tt> 中访问到。此工具的源代码位于<a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint 网站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>您虽然可以在任何 CTAN 归档镜像找到的原始版本,但是在 TDEPrint 网站上找到的包对其进行了修改,原因是原始的包<b>无法</b>用于 KDE。您<b>必须</b>使用在 <a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint 网站</a>上找到的包。
Description[zh_HK]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在你的<tt>PATH</tt>中。這個公用程式的原始碼可以在<a href="http://printing.kde.org/downloads"TDEPrint 網站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 KDE 下運作。你<b>必須</b>使用在<a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint 網站</a>上的套件。
Description[zh_TW]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在您的<tt>PATH</tt>中。這個公用程式的原始碼可以在<a href="http://printing.kde.org/downloads"TDEPrint 網站</a>。<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 KDE 下運作。您<b>必須</b>使用在<a href="http://printing.kde.org/downloads">TDEPrint 網站</a>上的套件。
Description[zu]=Insebenziso yokushicicela amabhodi emiyalezo emikhulu kumapheshana ekhasi eliningana elincane. Ukusebenzisa lomyalelo, ibhodi <b> lomyalezo</b> eliphumelelisekayo kumele lingeniswe ngokunemvume kweyakho <tt>Indlela</tt>. Ikhodi lemvelaphi lalokhu k kusebenzisa kungaba kwi <a href="http://printing.kde.org/downloads"> twindawo yeweb ye TDEPrint</a>. <p><b><u>Isexwayiso:</u></b> Iphakethe elitholakala twindawo yeweb ye-TDEPrint inguguqulelo olushintshiweyo lwasekuqaleni lolo olungatholakala kunoma yisiphi isibuko somqulu we CTAN, kodwa iphakethe lasekuqaleni <b>angeke </b> lisebenze nge-KDE. Wena<b>kumele</b> usebenzise iphakethe elitholakala e <a href="http://printing.kde.org/downloads">twindawo yeweb ye-TDEPrint</a>.
MimeTypeIn=application/postscript
MimeTypeOut=application/postscript
Require=exec:/poster

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=ps2pdf
Name[af]=ps-na-pdf
Name[csb]=Kònwersëjô PS do PDF

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psbook
Name[af]=psboek
Name[de]=PS-Book

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psbook1
Name[af]=psboek1
Name[de]=PS-Book 1

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psbook2
Name[af]=psboek2
Name[de]=PS-Book 2

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psnup
Name[sv]=Psnup
Name[te]=పిఏస్ నుప్

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psresize
Name[af]=ps-weer grote bepaal
Name[csb]=Skalowanié wëdrëkù

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Filter Entry]
[TDE Print Filter Entry]
Name=psselect
Name[af]=ps-kies
Name[ar]=psseleect

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=foomatic
Comment=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)
Comment[af]=Foomaties (Cups, Lprng, Pdq)

@ -75,14 +75,14 @@ KFileList::KFileList(TQWidget *parent, const char *name)
" you can view or edit it before you send it to the printing"
" system.</p>"
" <p>If you open"
" files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of"
" files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of"
" the file.</p>"
" </qt>" );
TQString whatsThisFileSelectionListview = i18n( " <qt> <b>File List view</b>"
" <p>This list displays all the files you selected for printing."
" You can see the file name(s), file path(s) and the file"
" (MIME) type(s) as determined by KDEPrint. You may re-arrange the "
" (MIME) type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the "
" initial order of the list "
" with the help of the arrow buttons on the right.</p>"
" <p>The files will be printed as a single job,"
@ -91,7 +91,7 @@ KFileList::KFileList(TQWidget *parent, const char *name)
" locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right"
" side let you add more files, remove already selected files from the list, "
" re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open"
" files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of"
" files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of"
" the file.</p>"
" </qt>" );

@ -315,7 +315,7 @@ KMFactory::PluginInfo KMFactory::pluginInfo(const TQString& name)
KSimpleConfig conf(path);
PluginInfo info;
conf.setGroup("KDE Print Entry");
conf.setGroup("TDE Print Entry");
info.name = conf.readEntry("PrintSystem");
info.comment = conf.readEntry("Comment");
if (info.comment.isEmpty())

@ -22,7 +22,7 @@
#define KMJOB_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqstring.h>
@ -32,9 +32,9 @@
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMJob : public KMObject

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMJOBMANAGER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqobject.h>
@ -38,9 +38,9 @@ class KAction;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMJobManager : public TQObject

@ -173,7 +173,7 @@ bool KMManager::testPrinter(KMPrinter *prt)
bool prExist = (findPrinter(prt->printerName()) != 0), result(false);
pr.setPrinterName(prt->printerName());
pr.setSearchName(prt->name());
pr.setDocName("KDE Print Test");
pr.setDocName("TDE Print Test");
// the printing mechanism may involve some needed operations on the
// printer, so temporary printers (created when testing) should be
// temporarily added to the printer list, then taken out.
@ -483,7 +483,7 @@ int KMManager::addPrinterWizard(TQWidget *parent)
{
KLibrary *lib = KLibLoader::self()->library("libtdeprint_management_module");
if (!lib)
setErrorMsg(i18n("Unable to load KDE print management library: %1").arg(KLibLoader::self()->lastErrorMessage()));
setErrorMsg(i18n("Unable to load TDE print management library: %1").arg(KLibLoader::self()->lastErrorMessage()));
else
{
int (*func)(TQWidget*) = (int(*)(TQWidget*))lib->symbol("add_printer_wizard");
@ -499,7 +499,7 @@ bool KMManager::invokeOptionsDialog(TQWidget *parent)
{
KLibrary *lib = KLibLoader::self()->library("libtdeprint_management_module");
if (!lib)
setErrorMsg(i18n("Unable to load KDE print management library: %1").arg(KLibLoader::self()->lastErrorMessage()));
setErrorMsg(i18n("Unable to load TDE print management library: %1").arg(KLibLoader::self()->lastErrorMessage()));
else
{
bool (*func)(TQWidget*) = (bool(*)(TQWidget*))lib->symbol("config_dialog");

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMMANAGER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tdeprint/kmprinter.h>
@ -40,9 +40,9 @@ class PrinterFilter;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMManager : public TQObject

@ -22,14 +22,14 @@
#define KMOBJECT_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class KMObject

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMPRINTER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqstring.h>
@ -38,9 +38,9 @@ class TQWidget;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMPrinter : public KMObject

@ -55,7 +55,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisCurrentPagesLabel = i18n( " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want "
" to print the page currently visible in your KDE application.</p>"
" <p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from"
" non-TDE applications like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no"
" non-TDE applications like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no"
" means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>" );
TQString whatsThisPageRangeLabel = i18n( " <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the"
" complete document pages"
@ -64,7 +64,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document.</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" "
@ -87,7 +87,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" on your printer model).</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" "
@ -101,7 +101,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" <p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
@ -118,7 +118,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" directly into the box. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
@ -132,7 +132,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" "
@ -149,7 +149,7 @@ KPCopiesPage::KPCopiesPage(KPrinter *prt, TQWidget *parent, const char *name)
" have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> checkbox at the same time. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o outputorder=... # example: \"reverse\""

@ -43,7 +43,7 @@ KPFilterPage::KPFilterPage(TQWidget *parent, const char *name)
" <p>This button calls a little dialog to let you"
" select a filter here. </p>"
" <p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make "
" sure that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint "
" sure that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint "
" checks your filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
" <p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile "
" <em><b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print "
@ -76,7 +76,7 @@ KPFilterPage::KPFilterPage(TQWidget *parent, const char *name)
" <p>This field shows some general info about the selected filter. "
" Amongst them are: "
" <ul> "
" <li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); </li> "
" <li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); </li> "
" <li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
" to present and executable on this system); </li> "
" <li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>MIME types</em>"
@ -91,7 +91,7 @@ KPFilterPage::KPFilterPage(TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisFilterchainListView = i18n( " <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> actual "
" job submission to print system)"
" <p>This field shows which filters are currently selected to act as 'pre-filters' "
" for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>before</em> they are "
" for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>before</em> they are "
" send downstream to your real print subsystem. </p> "
" <p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
" <p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top to bottom). "
@ -100,13 +100,13 @@ KPFilterPage::KPFilterPage(TQWidget *parent, const char *name)
" the filtering chain fail. For example: if your file is ASCII text, and you want the "
" output being processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be "
" one that processes ASCII into PostScript. </p> "
" <p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may find useful "
" <p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may find useful "
" through this interface. </p> "
" <p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. These "
" <p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. These "
" filters however need to be "
" installed independently from KDEPrint. These pre-filters work <em>for all</em> print subsystems"
" supported by KDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> "
".<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
" installed independently from TDEPrint. These pre-filters work <em>for all</em> print subsystems"
" supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> "
".<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
" <ul> "
" <li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
" <li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
@ -117,7 +117,7 @@ KPFilterPage::KPFilterPage(TQWidget *parent, const char *name)
" </ul> "
" To insert a filter into this list, simply click on the <em>funnel</em> icon (topmost on "
" the right icon column group) and proceed. </p>"
" <p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the KDEPrint "
" <p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the TDEPrint "
" pre-filters. "
" </p>"
" </qt>" );

@ -135,7 +135,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" <p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have installed.</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" "
@ -148,7 +148,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" <p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have installed. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o MediaType=... # example: \"Transparency\" "
@ -161,7 +161,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" <p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have installed. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
@ -182,7 +182,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" The icon changes according to your selection.</p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" "
@ -208,7 +208,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" <em>duplex-tumbled</em>). </li> "
" </ul> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
@ -230,7 +230,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" <p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
@ -249,7 +249,7 @@ KPGeneralPage::KPGeneralPage(KMPrinter *pr, DrMain *dr, TQWidget *parent, const
" pages per sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p>"
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" "

@ -51,18 +51,12 @@ KPPosterPage::KPPosterPage( TQWidget *parent, const char *name )
" option here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in "
" the 'Filters' tab of this dialog. </p>"
" <p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> utility is "
" discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> is a commandline "
" discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> is a commandline "
" utility that enables you to convert PostScript files into tiled printouts "
" which allow for oversized appearance of the stitched-together tiles.] </p>"
" <p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
" must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
" provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p>"
" <p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
" available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
" at <a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</a>. "
" The direct link to the patched source tarball is "
" <a href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> "
" </p> "
" </qt>" );
TQString whatsThisTileSelectionPosterPage = i18n( " <qt> "

@ -72,7 +72,7 @@ void KPQtPage::init()
" <ul><li><b>Color</b> and</li> "
" <li><b>Grayscale</b></li></ul> "
" <b>Note:</b> This selection field may be grayed out and made inactive. "
" This happens if KDEPrint can not retrieve "
" This happens if TDEPrint can not retrieve "
" enough information about your print file. In this case the embedded color- or grayscale information "
" of your printfile, and the default handling of the printer take precedence. "
" </qt>" );

@ -111,13 +111,13 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
" </qt>" );
TQString whatsThisPrinterSelect = i18n( " <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
" <p>Use this combo box to select the printer to which you want to print."
" Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the "
" <em>KDE special printers</em> (which save"
" Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
" <em>TDE special printers</em> (which save"
" jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via"
" email (as a PDF"
" attachment). If you are missing a real printer, you need to..."
" <ul>"
" <li>...either create a local printer with the help of the <em>KDE Add"
" <li>...either create a local printer with the help of the <em>TDE Add"
" Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing"
" systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> button),</li>"
" <li>...or try to connect to an existing remote"
@ -127,7 +127,7 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
" server. </li> "
" </ul>"
" <p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
" server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
" server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
" re-load its configuration files."
" To reload the configuration files, either start kprinter again, or use the "
" switch the print system away from CUPS and back again once. The print system switch "
@ -146,16 +146,16 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
" <p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the"
" <em>'System Options'</em> button at the bottom of this dialog."
" Then, in the new dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the"
" <em>KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p>"
" <em>TDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p>"
" <p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
" <em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
" view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> "
" </qt>" );
TQString whatsThisAddPrinterWizard = i18n( "<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b>"
" <p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p>"
TQString whatsThisAddPrinterWizard = i18n( "<qt><b>TDE Add Printer Wizard</b>"
" <p>This button starts the <em>TDE Add Printer Wizard</em>.</p>"
" <p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>) to add locally"
" defined printers to your system. </p>"
" <p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> work, "
" <p><b>Note:</b> The <em>TDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> work, "
" and this button is disabled if you use "
" <em>\"Generic LPD</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through "
" an External Program</em>\".) </p> "
@ -170,16 +170,16 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisSystemOptions = i18n( " <qt><b>System Options:</b> "
" <p>This button starts a new dialog where you can adjust various"
" settings of your printing system. Amongst them:"
" <ul><li> Should KDE"
" <ul><li> Should \tDE"
" applications embed all fonts into the PostScript they"
" generate for printing?"
" <li> Should KDE use an external PostScript viewer"
" <li> Should TDE use an external PostScript viewer"
" like <em>gv</em> for print page previews?"
" <li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?,"
" <li> Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,"
" </ul> and many more.... "
" </qt>" );
TQString whatsThisHelpButton = i18n( " <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint"
TQString whatsThisHelpButton = i18n( " <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>TDEPrint"
" Manual</em>."
" </qt>" );
@ -189,7 +189,7 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisPrintButton = i18n( " <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process."
" If you are sending non-PostScript files, you may be"
" asked if you want KDE to convert the files into PostScript,"
" asked if you want TDE to convert the files into PostScript,"
" or if you want your print subsystem (like CUPS) to do this."
" </qt>" );
@ -206,7 +206,7 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
TQString whatsThisOutputFileLabel = i18n(" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows "
" you where your file will be"
" saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one of the"
" KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\""
" TDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\""
" or \"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits"
" your need by using the button and/or editing the line on the right."
" </qt>" );
@ -241,7 +241,7 @@ KPrintDialog::KPrintDialog(TQWidget *parent, const char *name)
" looks like you expected, without wasting paper first. It"
" also lets you cancel the job if something looks wrong. "
" <p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) "
" is only visible for printjobs created from inside KDE applications. "
" is only visible for printjobs created from inside TDE applications. "
" If you start kprinter from the commandline, or if you use kprinter "
" as a print command for non-TDE applications (like Acrobat Reader, "
" Firefox or OpenOffice), print preview is not available here. "

@ -21,7 +21,7 @@
#define KPRINTDIALOG_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <kdialog.h>
@ -33,9 +33,9 @@ class KPrintDialogPage;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KPrintDialog : public KDialog, public KPReloadObject

@ -31,7 +31,7 @@ class DrMain;
/**
* This class is intended to be used as base class for customized print dialog page. One of
* the feature of the KDE print framework is to allow to customize the print dialog to
* the feature of the TDE print framework is to allow to customize the print dialog to
* add some application specific print options. This is done by subclassing KPrintDialogPage
* and reimplementing the 3 virtual functions getOptions, setOptions and
* isValid(). The print options will be stored in the KPrinter object, and will be

@ -38,7 +38,7 @@ class KPrinterPrivate;
class DrPageSize;
/**
* This class is the main interface to access the KDE print framework. It allows KDE
* This class is the main interface to access the TDE print framework. It allows TDE
* applications to easily access the print system, through an interface that is compatible
* with TQPrinter. So that the porting of an existing application should be as easy as
* replacing any occurrence of TQPrinter by KPrinter. However applications that explicitly
@ -81,7 +81,7 @@ class DrPageSize;
* When compiling an application that uses KPrinter, you must link to -ltdeprint, which when
* using the standard KDE build framework can be done by adding $(LIB_TDEPRINT) to _LDADD.
*
* @short The central interface class to access the KDE print system.
* @short The central interface class to access the TDE print system.
* @author Michael Goffioul
* @see TQPrinter, KPrintDialogPage
*/
@ -608,7 +608,7 @@ public:
static void removeStandardPage(int p);
/**
* Starts the add printer wizard. This utility function allows any application for
* adding a printer using the KDEPrint powerful wizard.
* adding a printer using the TDEPrint powerful wizard.
* @param parent the parent widget for the wizard
* @returns 1: success, 0: cancel, -1: error
*/

@ -278,7 +278,7 @@ bool KPrinterImpl::startPrinting(const TQString& cmd, KPrinter *printer, const T
{
TQString msg = i18n("Unable to start child print process. ");
if (pid == 0)
msg += i18n("The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this server is running.");
msg += i18n("The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this server is running.");
else
msg += i18n("1 is the command that <files> is given to", "Check the command syntax:\n%1 <files>").arg(cmd);
printer->setErrorMessage(msg);

@ -219,7 +219,7 @@ void KXmlCommand::check(bool use_xml)
void KXmlCommand::loadDesktop()
{
KSimpleConfig conf(locate("data", "tdeprint/filters/"+name()+".desktop"));
conf.setGroup("KDE Print Filter Entry");
conf.setGroup("TDE Print Filter Entry");
d->m_description = conf.readEntry("Comment");
d->m_outputMime = conf.readEntry("MimeTypeOut");
d->m_inputMime = conf.readListEntry("MimeTypeIn");
@ -230,7 +230,7 @@ void KXmlCommand::loadDesktop()
void KXmlCommand::saveDesktop()
{
KSimpleConfig conf(locateLocal("data", "tdeprint/filters/"+name()+".desktop"));
conf.setGroup("KDE Print Filter Entry");
conf.setGroup("TDE Print Filter Entry");
conf.writeEntry("Comment", d->m_description);
conf.writeEntry("MimeTypeIn", d->m_inputMime);
conf.writeEntry("MimeTypeOut", d->m_outputMime);
@ -658,7 +658,7 @@ TQString KXmlCommandManager::selectCommand(TQWidget *parent)
KLibrary *lib = KLibLoader::self()->library( "libtdeprint_management_module" );
if ( !lib )
{
KMessageBox::error( parent, i18n( "Unable to load KDE print management library: %1" ).arg( KLibLoader::self()->lastErrorMessage() ) );
KMessageBox::error( parent, i18n( "Unable to load TDE print management library: %1" ).arg( KLibLoader::self()->lastErrorMessage() ) );
return TQString::null;
}
else

@ -354,7 +354,7 @@ bool KMLpdManager::writePrintcapFile(const TQString& filename)
if (f.open(IO_WriteOnly))
{
QTextStream t(&f);
t << "# File generated by KDE print (LPD plugin).\n#Don't edit by hand." << endl << endl;
t << "# File generated by TDE print (LPD plugin).\n#Don't edit by hand." << endl << endl;
TQDictIterator<PrintcapEntry> it(m_entries);
for (;it.current();++it)
it.current()->writeEntry(t);

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=lpd
Comment=LPR (Standard BSD print system)
Comment[af]= Lpr (Standaard Bsd druk stelsel)

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=lpdunix
Comment=Generic UNIX LPD Print System (default)
Comment[af]=Generies Unix Lpd Druk Stelsel (verstek)

@ -326,7 +326,7 @@ bool ApsHandler::savePrinterDriver(KMPrinter *prt, PrintcapEntry *entry, DrMain
if (f.open(IO_WriteOnly))
{
TQTextStream t(&f);
t << "# File generated by KDEPrint" << endl;
t << "# File generated by TDEPrint" << endl;
t << "PRINTER='" << driver->get("gsdriver") << "'" << endl;
TQValueStack<DrGroup*> stack;
stack.push(driver);

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=lpr
Comment=LPR/LPRng Print System
Comment[af]= lpr /Lprng Druk Stelsel

@ -21,7 +21,7 @@
#define LPRHANDLER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqstring.h>
@ -34,9 +34,9 @@ class KPrinter;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class LprHandler

@ -21,7 +21,7 @@
#define LPRSETTINGS_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqobject.h>
@ -29,9 +29,9 @@
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class LprSettings : public TQObject, public KPReloadObject

@ -21,7 +21,7 @@
#define PRINTCAPENTRY_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqstring.h>
@ -31,9 +31,9 @@
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class Field
@ -58,9 +58,9 @@ public:
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class PrintcapEntry

@ -7,7 +7,7 @@
static KCmdLineOptions options[] =
{
{ "kdeconfig", I18N_NOOP("Configure KDE Print"), 0 },
{ "kdeconfig", I18N_NOOP("Configure TDE Print"), 0 },
{ "serverconfig", I18N_NOOP("Configure print server"), 0 },
KCmdLineLastOption
};

@ -35,7 +35,7 @@
#include <kconfig.h>
KMConfigDialog::KMConfigDialog(TQWidget *parent, const char *name)
: KDialogBase(IconList,i18n("KDE Print Configuration"),Ok|Cancel,Ok,parent,name,true,true)
: KDialogBase(IconList,i18n("TDE Print Configuration"),Ok|Cancel,Ok,parent,name,true,true)
{
m_pages.setAutoDelete(false);
addConfigPage(new KMConfigGeneral(this));

@ -51,7 +51,7 @@ KMConfigGeneral::KMConfigGeneral(TQWidget *parent)
m_timer->setSuffix( i18n( " sec" ) );
m_timer->setSpecialValueText(i18n("Disabled"));
TQWhatsThis::add(m_timer, i18n("This time setting controls the refresh rate of various "
"<b>KDE Print</b> components like the print manager "
"<b>TDE Print</b> components like the print manager "
"and the job viewer."));
TQGroupBox *m_testpagebox = new TQGroupBox(0, Qt::Vertical, i18n("Test Page"), this);

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMJOBVIEWER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <kmainwindow.h>
@ -41,9 +41,9 @@ class TQCheckBox;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMJobViewer : public KMainWindow, public KMPrinterPage, public KPReloadObject

@ -227,8 +227,8 @@ void KMMainView::initActions()
tact->setChecked(KMManager::self()->isFilterEnabled());
connect(tact, TQT_SIGNAL(toggled(bool)), TQT_SLOT(slotToggleFilter(bool)));
new KAction( i18n( "%1 &Handbook" ).arg( "KDEPrint" ), "contents", 0, TQT_TQOBJECT(this), TQT_SLOT( slotHelp() ), m_actions, "invoke_help" );
new KAction( i18n( "%1 &Web Site" ).arg( "KDEPrint" ), "network", 0, TQT_TQOBJECT(this), TQT_SLOT( slotHelp() ), m_actions, "invoke_web" );
new KAction( i18n( "%1 &Handbook" ).arg( "TDEPrint" ), "contents", 0, TQT_TQOBJECT(this), TQT_SLOT( slotHelp() ), m_actions, "invoke_help" );
new KAction( i18n( "%1 &Web Site" ).arg( "TDEPrint" ), "network", 0, TQT_TQOBJECT(this), TQT_SLOT( slotHelp() ), m_actions, "invoke_web" );
KActionMenu *mact = new KActionMenu(i18n("Pri&nter Tools"), "package_utilities", m_actions, "printer_tool");
mact->setDelayed(false);

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMMAINVIEW_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqwidget.h>
@ -45,9 +45,9 @@ class TQMenuBar;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMMainView : public TQWidget, public KPReloadObject

@ -21,16 +21,16 @@
#define KMPRINTERPAGE_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
class KMPrinter;
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class KMPrinterPage

@ -21,7 +21,7 @@
#define KMTIMER_H
#if !defined( _TDEPRINT_COMPILE ) && defined( __GNUC__ )
#warning internal header, do not use except if you are a KDEPrint developer
#warning internal header, do not use except if you are a TDEPrint developer
#endif
#include <tqtimer.h>
@ -29,9 +29,9 @@
/**
* @internal
* This class is internal to KDEPrint and is not intended to be
* This class is internal to TDEPrint and is not intended to be
* used outside it. Please do not make use of this header, except
* if you're a KDEPrint developer. The API might change in the
* if you're a TDEPrint developer. The API might change in the
* future and binary compatibility might be broken.
*/
class TDEPRINT_EXPORT KMTimer : public TQTimer

@ -39,9 +39,7 @@ KMWInfoPage::KMWInfoPage(TQWidget *parent, const char *name)
"It will guide you through the various steps of the process of installing "
"and configuring a printer for your printing system. At each step, you "
"can always go back using the <b>Back</b> button.</p><br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p><br>"
"<p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The KDE printing team</i></a>.</p>"));
"<p>We hope you enjoy this tool!</p><br>"));
TQVBoxLayout *main_ = new TQVBoxLayout(this, 0, 0);
main_->addWidget(m_label);

@ -46,7 +46,7 @@ MarginWidget::MarginWidget(TQWidget *parent, const char* name, bool allowMetricU
" internally.</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is equal to 1 inch. "
@ -66,7 +66,7 @@ MarginWidget::MarginWidget(TQWidget *parent, const char* name, bool allowMetricU
" internally.</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is equal to 1 inch. "
@ -85,7 +85,7 @@ MarginWidget::MarginWidget(TQWidget *parent, const char* name, bool allowMetricU
" internally.</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is equal to 1 inch. "
@ -104,7 +104,7 @@ MarginWidget::MarginWidget(TQWidget *parent, const char* name, bool allowMetricU
" internally.</p> "
" <br> "
" <hr> "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element matches "
" <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches "
" with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
" <pre>"
" -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is equal to 1 inch. "
@ -132,7 +132,7 @@ MarginWidget::MarginWidget(TQWidget *parent, const char* name, bool allowMetricU
" kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
" PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may not "
" work with non-TDE applications which fail to "
" fully utilize the KDEPrint framework, such as OpenOffice.org. </p> "
" fully utilize the TDEPrint framework, such as OpenOffice.org. </p> "
" </qt>" );
TQString whatsThisDragAndPreviewMarginWidget = i18n( " <qt> "

@ -32,9 +32,9 @@ PluginComboBox::PluginComboBox(TQWidget *parent, const char *name)
{
TQString whatsThisCurrentPrintsystem = i18n(" <qt><b>Print Subsystem Selection</b>"
" <p>This combo box shows (and lets you select)"
" a print subsystem to be used by KDEPrint. (This print"
" a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print"
" subsystem must, of course, be installed inside your"
" Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the"
" Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the"
" correct print subsystem by itself upon first startup."
" Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>Common"
" UNIX Printing System</em>."

@ -134,7 +134,7 @@ void KMRlprManager::savePrintersConf(const TQString& filename)
if (f.open(IO_WriteOnly))
{
TQTextStream t(&f);
t << "# File generated by KDE print system. Don't edit by hand." << endl;
t << "# File generated by TDE print system. Don't edit by hand." << endl;
TQPtrListIterator<KMPrinter> it(m_printers);
for (;it.current();++it)
{

@ -1,4 +1,4 @@
[KDE Print Entry]
[TDE Print Entry]
PrintSystem=rlpr
Comment=RLPR Environment (Remote LPD servers)
Comment[af]=Rlpr Omgewing (Afgeleë Lpd bedieners)

@ -31,7 +31,7 @@ void urlToSmb(const KURL& url, TQString& work, TQString& server, TQString& print
// strange characters ('@', '/'). In this case, those chars are not encoded
// as other SMB tools (smbspool) doesn't seem to support encoding. This
// utilities allow to continue working KURL class (and encoding) within
// KDEPrint, but without encoding outside KDEPrint (shoudl fix bug #38733)
// TDEPrint, but without encoding outside TDEPrint (should fix bug #38733)
TDEPRINT_EXPORT TQString buildSmbURI( const TQString& work, const TQString& server, const TQString& printer, const TQString& user, const TQString& passwd );
TDEPRINT_EXPORT bool splitSmbURI( const TQString& uri, TQString& work, TQString& server, TQString& printer, TQString& user, TQString& passwd );

Loading…
Cancel
Save