You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/wa.po

193 lines
3.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiaedjes sistinme di"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Aroke moirt"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Notifiaedje"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Elodjaedje"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Dislodjaedje"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Aroke d' imprimaedje"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Messaedje d' informåcion"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "On messaedje d' informåcion est håyné"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Messaedje d' adviertixhmint"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "On messaedje d' adviertixhmint est håyné"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Messaedje critike"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "On messaedje critike est håyné"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Kesse"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Ene kesse est dmandêye"