You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po

269 lines
7.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: filters/enscript.desktop:2
msgid "enscript"
msgstr "enscript"
#. Comment
#: filters/enscript.desktop:4
msgid "Enscript Text Filter"
msgstr "Enscript ტექსტის ფილტრი"
#. Name
#: filters/imagetops.desktop:2
msgid "imagetops"
msgstr "imagetops"
#. Comment
#: filters/imagetops.desktop:4
msgid "Generic Image to PS Filter"
msgstr "გამოსახულების PostScript გაფილტვრა"
#. Name
#: filters/pdf2ps.desktop:2
msgid "pdf2ps"
msgstr "pdf2ps"
#. Comment
#: filters/pdf2ps.desktop:4
msgid "PDF to PostScript Converter"
msgstr "PDF-დან PostScript-ში გარდაქმნა"
#. Name
#: filters/pdfwrite.desktop:2
msgid "pdfwrite"
msgstr "pdfwrite"
#. Comment
#: filters/pdfwrite.desktop:4
msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
msgstr "PDF ჩამწერი (საჭიროებს GhostScript-ს)"
#. Comment
#: filters/poster.desktop:3
msgid "Poster Printing"
msgstr "პლაკატის ბეჭდვა"
#. Description
#: filters/poster.desktop:4
msgid ""
"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
msgstr ""
"პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, "
"რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს "
"<tt>PATH</tt>-ზე.<p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები TDEPrint საიტზე "
"მოდიფიცირებულია და განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა "
"პირველწყარო პაკეტები TDE-ში."
#. Name
#: filters/ps2pdf.desktop:2
msgid "ps2pdf"
msgstr "ps2pdf"
#. Comment
#: filters/ps2pdf.desktop:4
msgid "PostScript to PDF Converter"
msgstr "PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა"
#. Name
#: filters/psbook.desktop:2
msgid "psbook"
msgstr "psbook"
#. Comment
#: filters/psbook.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა (ორმხრივი ბეჭდვა მოკლე მხრიდან)"
#. Name
#: filters/psbook1.desktop:2
msgid "psbook1"
msgstr "psbook1"
#. Comment
#: filters/psbook1.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - ლუწი გვერდები (ნაბიჯი 1)"
#. Name
#: filters/psbook2.desktop:2
msgid "psbook2"
msgstr "psbook2"
#. Comment
#: filters/psbook2.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - კენტი გვერდები (ნაბიჯი 2)"
#. Name
#: filters/psnup.desktop:2
msgid "psnup"
msgstr "psnup"
#. Comment
#: filters/psnup.desktop:4
msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
msgstr "რამდენიმე გვერდის ერთ ფურცელზე ბეჭდვა"
#. Name
#: filters/psresize.desktop:2
msgid "psresize"
msgstr "psresize"
#. Comment
#: filters/psresize.desktop:4
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
msgstr "ბეჭდვის მასშტაბირება სხვა ზომის ფურცელზე დასაბეჭდად"
#. Name
#: filters/psselect.desktop:2
msgid "psselect"
msgstr "psselect"
#. Comment
#: filters/psselect.desktop:4
msgid "Page Selection/Ordering Filter"
msgstr "გვერდის არჩევის/რიგის ფილტრი"
#. Name
#: specials.desktop:5
msgid "Print to File (PostScript)"
msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PostScript)"
#. Description
#: specials.desktop:6
msgid "Write PostScript file"
msgstr "ჩაწერა PostScript ფაილში"
#. Comment
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
msgid "Local file"
msgstr "ლოკალური ფაილი"
#. Name
#: specials.desktop:15
msgid "Print to File (PDF)"
msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PDF)"
#. Description
#: specials.desktop:16
msgid "Write PDF/Acrobat file"
msgstr "ჩაწერა PDF/Acrobat ფაილში"
#. Name
#: specials.desktop:26
msgid "Send to Fax"
msgstr "ფაქსით გაგზავნა"
#. Description
#: specials.desktop:27
msgid "Send to external fax system"
msgstr "გაგზავნა გარე ფაქსით"
#. Comment
#: specials.desktop:28
msgid "External"
msgstr "გარე"
#. Comment
#: specials.desktop:37
msgid "Attachment for KMail Composer"
msgstr "KMail-ის ჩანართი"
#. Description
#: specials.desktop:38
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
msgstr "PDF/Acrobat ფაილის შექმნა KMail-ის ჩანართად"
#. Name
#: specials.desktop:43
msgid "Mail PDF File"
msgstr "PDF ფაილის გაგზავნა"
#. Comment
#: specials.desktop:48
msgid "KSendFax"
msgstr "KSendFax"
#. Description
#: specials.desktop:49
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
msgstr "დოკუმენტის ფაქსით გასაგზავნად ksendfax-ის გამოყენება"
#. Name
#: specials.desktop:53
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
msgstr "ფაქსის გაგზავნის სპეციალური პროგრამა (ksendfax)"
#. Name
#: tdeprintd.desktop:11
msgid "TDE Print Daemon"
msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული"
#. Comment
#: tdeprintd.desktop:12
msgid "Print daemon for TDE"
msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული"
#. Name
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
msgid "EPSON InkJet"
msgstr "EPSON InkJet"
#. Comment
#: cups/cups.print:3
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
msgstr "CUPS (საერთო Unix ბეჭდვის სიტემა)"
#. Comment
#: ext/ext.print:3
msgid "Print Through an External Program (generic)"
msgstr "ბეჭდვა გარე პროგრამიდან (საზოგადო)"
#. Comment
#: foomatic/foomatic.print:3
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
#. Comment
#: lpd/lpd.print:3
msgid "LPR (Standard BSD print system)"
msgstr "LPR (სტანდარტული BSD ბეჭდვის სისტემა)"
#. Comment
#: lpdunix/lpdunix.print:3
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
msgstr "UNIX LPD ბეჭდვის სისტემა (ნაგულისხმები)"
#. Comment
#: lpr/lpr.print:3
msgid "LPR/LPRng Print System"
msgstr "LPR/LPRng ბეჭდვის სისტემა"
#. Comment
#: rlpr/rlpr.print:3
msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
msgstr "RLPR გარემო (დაშორებული LPD სერვერები)"