You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/mn.po

1693 lines
36 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-11 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Бүх файл болон лавлахууд"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "TcL-Программ"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML Баримт"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Adobe Illustrator-Баримт"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Java-Анги"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML-Баримт"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "MS-Word-Баримт"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэгдэхгүй"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Ogg Мултимедиа"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF-Баримт"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME түлхүүрлэгдсэн мэдээний толгой"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP түлхүүр боодол"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "OpenPGP-Signature"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP түлхүүрлэгдсэн эсвэл орсон мэдээ"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr ""
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) Хэлбэржсэн өгөгдөл"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Салангид S/MIME-гарын үсэг"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript-Баримт"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "Sieve-скрипт: Захиа шүүлтүүр"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Синхрончилсон Multimedia-интеграци хэл"
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Microsoft Access Өгөгдлийн бааз"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "ASF Медиа"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "MS-Word-Баримт"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "MS-Word-Баримт"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenOffice.org Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OpenOffice.org Хүснэгтэн боловсруулагч"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "MS-PowerPoint-Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "MS-Excel-Хүснэгт"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "MS-Word-Баримт"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Palm Баримт"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "RealMedia Файл"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "StarOffice-Хүснэгтэн Боловсруулагч"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "StarOffice-Хүснэгтэн Боловсруулагч"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "MS Office-Зураглал"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "StarOffice Сэтгэлд Хоногшсон Үзүүлэнгүүд"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "StarOffice-Баримт-Бичээч"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "StarOffice-Баримт-Бичээч"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "StarOffice-Баримт-Бичээч"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org Зураглал"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org Хүснэгтэн боловсруулагч"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org Хүснэгтэн боловсруулагч"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org Зураглал"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org Зураглал"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org Үзүүлэн"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "OpenOffice.org Текст баримт"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "OpenOffice.org Текст баримт"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org Текст баримт"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect-Баримт"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
#, fuzzy
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Zip-Архив"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord-Баримт"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE Архив"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "PostScript Бичиг Metrics"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Lotus-AmiPro-Баримт"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Applix-Graphik-Баримт"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Applix-Tabellenkalkulations-Баримт"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Applix-Text-Баримт"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC Архив"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "AR-Архив"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ-Архив"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK-скрипт"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "BitTorrent татац"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Шахагдсан UNIX-Файл"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip-Файл"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip-Файл"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD-Audio"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Шахагдсан UNIX-Файл"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Программчилалын осолдсон (Crash) өгөгдөл"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO-Архив"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE-Баримт"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Дебиан пакет"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt-Designer-Файл"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Ажилын талбарын тохиргоо"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "TeX-DVI-Файл"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Egon-Animator"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Программ"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "BDF-Bitmap-Бичиг"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Ghostscript-Бичиг"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "OpenType Бичиг"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF-Bitmap-Бичиг"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF Bitmap SNF Bitmap"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Speedo-Бичгийн хэлбэр"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "TrueType Бичгийн хэвүүд"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType-Бичиг"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "Type1-Бичиг"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext Мэдээний катлог"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "GNUmeric-Өгөгдлийн хуудас"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graphit - Шинжлэх ухааны график"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Шахагдсан UNIX-Файл"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "GZip-Файл"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Gzip-р шахагдсан PostScript-Файл"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "HancomWord-Баримт"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Java-Архив"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Java-Апплет"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
#, fuzzy
msgid "JavaScript File"
msgstr "Java-эх файл"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14-Баримт"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Karbon14-Баримт"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "КДЭ Өнгө загвар"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "KFormula Баримт"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Kivio-Баримт"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Kontour-Баримт"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "TDE-н Povray-Моделлчиллын файл"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "KPresenter "
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Krita-Баримт"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Шинэ KSpread-баримт"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Kugar тайлан загвар"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Kugar-Өгөгдлийн файл"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Шинэ KWord-баримт"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "LHA-Архив"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt Орчуулгын эх файл"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "LyX-баримт"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "GZip-Файл"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "GZip-Файл"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzopp-Файл"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "MagicPoint Үзүүлэнгүүд"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "MS-Word-Баримт"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Виндовсын ажлын файл"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "MS-Write-баримт"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Oбект код"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
#, fuzzy
msgid "PAK File Archive"
msgstr "AR-Архив"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Perl Program"
msgstr "Python-Программ"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP скрипт"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 Сертификат пакет"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Pathetic Баримт Бичигч"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Python-байткод"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Python-Программ"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Quattro Pro-Файл"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar-Архив"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM-Пакет"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Ruby Програм"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Нийтийн сан"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Shell-Скрипт"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag-Хүснэгтэн боловсруулагч"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Qt-Meta-Объект Файл"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Qt-Meta-Объект Файл"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Gzip-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "КДЭ Wallet файл"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Ерөнхий бичгийн файлууд"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Шахагдсан бичгийн файл"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF-Баримт"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Нөөгц файл"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Manpage Makros-той Troff-Баримт"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff-Баримт"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop-р шахагдсан Tar-Архив"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Kexi Төсөл Файл"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "KPresenter "
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Kugar Архив файл"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Web Archive"
msgstr "AR-Архив"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DER, PEM эсвэл netscape-kodлогдсон X.509-Гэрчилгээ"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Qt Орчуулгын эх файл"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "GZip-Файл"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Хоосон баримт"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip-Архив"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo-Архив"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML-Бүлийн Баримт"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML Баримт"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML Баримт"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "AAC Дуу"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Dolby AC3 Дуу"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (Sun) Аудио"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG-4 Аудио"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
#, fuzzy
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG-4 Аудио"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG-Үе-3-Аудио"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "RealAudio файл"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis Аудио"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM-Аудио"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga-Аудио"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC Аудио"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska Аудио"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI-Аудио"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Amiga Soundtracker-Аудио"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
#, fuzzy
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG-Үе-3 Аудио"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG-Үе-3 Аудио"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Виндовс Медиа Видео"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Matroska Аудио"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC Аудио"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "RealAudio файл"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3-ShoutCast-тоглуулах жигсаалт"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Speex Аудио"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV-Аудио"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Компьютерын графикын Мита файл"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT-G3-Факс"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "GIF-Зураг"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-Зураг"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000 зураг"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG-Зураг"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Зураг"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Хувиргаж болох вектор график"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF-Зураг"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP зураг"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
#, fuzzy
msgid "DjVu Document"
msgstr "PDF-Баримт"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Хайрцагласан PostScript"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
#, fuzzy
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "GIF-Зураг"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "MS Windows-Тэмдэг"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG-Зураг"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "MS Office-Зураглал"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX-Зураг"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Photo-CD-Зураг"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Шилжүүлж болох Bitmap-Зураг"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Шилжүүлж болох Greymap-Зураг"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Шилжүүлж болох Pixmap-Зураг"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "GIF-Зураг"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Truevision Targa Зураг"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Adobe Photoshop зураг"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "QPicture Мета файл"
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Виндовсын ажлын файл"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X Bitmap зураг"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "GIMP-Зургийн формат"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 Хулганы түүчээ"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig-Файл"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X-Bitmap зураг"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Блок хандалтат төхөөрөмж"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Тэмдэгт хандалтат төхөөрөмж"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Түгжээтэй Хавтас"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Хавтас"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Дамжуулал (Pipe)"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr ""
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Usenet-Артикел"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Э-Захиа мэдээ"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML Загвар"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Нийлмэл баримт"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Өгөгдлийн урсгал (Server Push)"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "iCalendar-Файл"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "DocBook Баримт"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Хялбар баяжуулсан текст баримт"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML Баримт"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Энгийн текст баримт"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Нөөц Тодорхойлох Файл (RDF)"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF-Site-Товчилол"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF Баримт"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML-Баримт"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ABC Music File"
msgstr "C-эх файл"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML-Баримт"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ada-эх файл"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Ном зүйн өгөгдөл (bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++-Толгой"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++-Эх файл"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C-Толгой"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C-эх файл"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан утга бүхий текст файл"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Файлуудын хоорондох ялгаа"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Java-эх файл"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Файлын жигсаалт (for the Kate File List Loader Plugin)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "LaTeX Баримт"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP хаягийн дэвтэр"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Программын Log файл"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Qt-Meta-Объект Файл"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Интэрнет-Богино тушаал"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Objective-C-Эх файл"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Objective-C-Эх файл"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Pascal-Эх файл"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "TcL-Файл"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "TeX-Баримт"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar-Солилцооны файл"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Электрон нэрийн хуудас"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL-Форматтай объект файл"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT-Stylesheet Файл"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "AVI-Video (Microsoft)"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG-4 Видео"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG-Video"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Quicktime-Video"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "RealVideo файл"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "FLIC-Файл (Autodesk)"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Flash Видео"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Matroska Видео"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG-Зураг"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Виндовс Медиа Видео"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ogg/Ogm Видео"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Theora Видео"