You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/tg.po

1657 lines
38 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-11 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Ҳама Файлҳо ва Ҷузъгирҳо"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Ҳама Файлҳо"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Ёрмандии HTML"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "Маълумоти FITS"
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Adobe Illustrator"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Синфи Java"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "Хуҷҷати MathML"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "MBOX Феҳристи почта"
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Номуайян"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Мултимедияи Ogg "
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "Хуҷҷати PDF "
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME сарбарги мазина шудагӣ"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP калиди ҳамроҳшуда"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "OpenPGP имзои ғайри ҷудошуда"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP сиёма ва рамзина ё имзошуда "
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "Дархости гувоҳномаи S/MIME"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "#7 (S/MIME) шумораи PKCS додаи қолаббандшуда"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "S/MIMEимзои ғайри ҷудошуда"
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "Хуҷҷати PostScript"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE Почтаи Филтри скрипт"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Забони такмили Мултимедияи ҳамоҳанг"
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Файли Mozilla XUL "
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Бонки Иттилоотии Microsoft Access "
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "ХуҷҷатиКушод OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "ХуҷҷатиКушод OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Формулаи Хуҷҷати OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "Хуҷҷати графикии OASIS (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Санади Ҳуҷҷати OASIS "
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Хуҷҷати графикии OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Хуҷҷати тасвирии OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Ҳуҷҷати Тақдимоти OASIS (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Ҳуҷҷати Тақдимоти OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Ҳуҷҷати Тақдимоти OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "Ҷадвали Электронии OASIS (Flat XML) "
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Ҷадвали электронии OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Ҷадвали Электронии OASIS "
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Хуҷҷати Матнии OASIS (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Ҳуҷҷати Матнии OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Хуҷҷати Матнии OASIS"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Презинтатсия Microsoft PowerPoint"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ Microsoft Excel"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Ҳуҷҷати Microsoft Word"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Хуҷҷати Palm"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "Файли Медия Аслӣ"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвалҳои электронии StarOffice Calc"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "Диаграмаи StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "Расмкашӣ Microsoft Office"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "Презинтатсияи StarOffice Impress"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "Санади математикии StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "Санади устоди нависаи StarOffice"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "Хуҷҷати StarOffice Writer"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "Базаи Маълумотии OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Ҷадвалҳои электронии OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Ҷадвали OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "Нақши OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "Нақши OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "Презинтатсияи OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "Тақдимоти OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Санади OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Устоди санади OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "Санади OpenOffice.org"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Санади WordPerfect"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Архиви 7-Zip"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Санади AbiWord "
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "Архиви ACE"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "Ҳарфи Метрии ба Охирсухан"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Хуҷҷати AbiWord "
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Хуҷҷати Applix Graphics "
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Хуҷҷати Applix Spreadsheets"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Хуҷҷати Applix Words "
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "Архиви ARC"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Архиви Ar Archive"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "Архиви ARJ"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "Скрипти AWK "
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "Боргирии BitTorrent "
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Bzip2 Файли DVI фушурдашуда"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Файли Bzip "
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Файли Bzip2 "
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "Аудио CD"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Файли UNIX Фушурдашуда"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Нақшаи Санаи Crash"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "Архиви CPIO"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr "Феҳристи CDRWIN"
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "Хуҷҷати dBASE "
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Мактуби Debian"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "Файли TQt/Qt Designer"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Файли танзими мизи корӣ"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "TeX парокандаи Фаили мустақил"
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Кунандаи Аниматсионии Egon"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Скрипт (мумкин аст, ки ба кор бурда бошад)"
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Барнома"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Ҳарфи BDF Bitmap"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Ҳарфи Ghostscript"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "Ҳарфи Шакли Кушода"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "Ҳарфи PCF Bitmap"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "Ҳарфи SNF Bitmap"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Ҳарфи Speedo"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Коллексияи Ҳарфи TrueType"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "Ҳарфи TrueType "
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "PostScript Ҳарфи Type1"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "Каталоги фиристодани GNU Gettext"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "Ҳуҷҷати GNUmeric "
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Графикаи илмии Graphite"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Gzip Файли DVI фушурдашуда"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Файли Gzip"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Файли Охирсухан Gzipped"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "Хуҷҷати HancomWord "
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Танзимоти коргири Citrix ICA"
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "Файли тасвири ISO9660"
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Архиви Java"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Java Applet"
msgstr "Архиви Java"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Барномаи Java-и Оғози Вэб"
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "Файли барномавии Java"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Karbon14"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Ҳуҷҷати KChart"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE Рангҳои Мавзӯъ"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "Ҳуҷҷати KФормула"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Kivio"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Kontour"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "Файли KPovModeler"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "Ҳуҷҷати KPresenter"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Ҳуҷҷати Krita"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Ҳуҷҷати KSpread"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Файли докладии Kugar"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Файли Санаи Kugar"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Ҳуҷҷати KWord"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Архиви Lha"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Файли Сарчашмаи Тарҷумаи Qt"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Ҳуҷҷати LyX"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "Файли LZIP"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "Файли LZMA"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Файли Lzopped"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Намоиши MagicPoint"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr "Архиви Веб Tar Фушурдашуда"
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Андозаи Майкрософт Медиа"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Иҷрои Windows"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Хуҷҷати Microsoft Write"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Коди Пуркунанда"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Файли архивии PAK"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Модули Perl"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Программаи Perl"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "Дастнависи PHP"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "Гувоҳномаи ҳамроҳшудаи PKCS#12 "
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Хуҷҷати Муаллифи Таъсирнок"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Байти кодии Python"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Нақшаи Python"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Хуҷҷати Quattro Pro"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Архиви Rar "
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "Файли RPM Package"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Нақшаи Ruby"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Китобхонаи иштирокӣ"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Shell Script"
msgstr "Скрипти AWK "
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Ҳуҷҷати Siag"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Файли Базаи Маълумотии SQLite2"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Файли Базаи Маълумотии SQLite3"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Архиви Tar "
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Архиви Tar Фушурдашуда"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Архиви Tar Bzip2-карда шуд"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "Парвандаи Файли TDE"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Ҳарфи Умумӣ"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Ҳарфи Бастани"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "Хуҷҷати TGIF "
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Архиви Gzipped Tar "
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "Архиви LZIPped Tar"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "Архиви LZMAped Tar "
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Файли пуштибонӣ"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Хуҷҷати Troff бо Manpage Macros"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Хуҷҷати Troff "
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Архиви Xzipped Tar "
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Хуҷҷати Lzopped Tar "
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Файли Лоиҳаи Kexi"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "Сохти идоракунии санади KPlato"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Файли Архивии Kugar"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Архиви Web"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "Сертификати DER, PEM, ё Netscape Encoded X.509"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Файли Тарҷумаи XLIFF"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Файли Xzip"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Хуҷҷати Холӣ"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Архиви Zip"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Архиви Zoo"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "Хуҷҷати аз хонадони XHTML"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "Ҳуҷҷати XML DTD"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "Хуҷҷати XML "
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "Нақшаи W3C XML"
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "Овози AAC"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Овози Dolby AC3"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Аудио ULAW (Sun)"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG-4 Аудио"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG Аудио"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Садои ҷараёнии MPEG Layer 3"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "Мусиқии C64 SID"
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "Файли RealAudio"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis Аудио"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM Аудио"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga Аудио"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "AIFF/Amiga Audio"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska Аудио"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI Аудио"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Садои Amiga Soundtracker"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "Файли садои лояи 2 барои MPEG"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Файли садои лояи 3 барои MPEG"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Аудиофайли Windows Media"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Файли садоии Musepack"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Файли садоии Ogg FLAC"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "Файли фаъоли Риал-Аудио"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "Рӯйхати файлҳои MP3 ShoutCast "
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Speex Аудио"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV Аудио"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Графики компютерии Metafile"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 Факс"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "Тасвири FITS"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "Тасвири GIF "
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "Тасвири JPEG 2000"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "Тасвири JPEG "
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "Тасвири PNG "
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Графикаи қобилияти кашидани бардоркунӣ"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "Тасвири TIFF "
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "Тасвири BMP "
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "Кашидани сатҳи мустақим"
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "Ҳуҷҷати DjVu"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Тасвири капсулашудаи PostScript "
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "Тасвири ILM EXR"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "Тасвир бо андозаи динамикии балад"
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "Ишораҳои Windows"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "Тасвири JNG "
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Расмкашӣ Microsoft Office"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "Тасвири PCX "
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Тасвири PhotoCD "
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Тасвири Portable Bitmap"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Тасвири Portable Graymap "
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Тасвири Pixmap"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr "RAW тасвири фотоаппарат"
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "Тасвири SGI (RGB)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Тасвири Truevision Targa "
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Тасвири Adobe Photoshop "
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Иҷрои Windows"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "Тасвири X BitMap "
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "GIMP қолаби худии тасвирӣ"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Муши Курсори X11"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "Файли XFig "
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Тасвири X PixMap"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Василаи садкардан"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Василаи Ҳарф"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Ҷузъгир Пӯшидан"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Ҷузъгир"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Қубур"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Хонадон"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Хати хабари фиристоданашуда"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Хати Почтаи Электрони"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "Намунаи VRML "
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Хуҷҷати Мураккаб"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Ҷараёни Data (Коргузори Push)"
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "Файли iCalendar"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Сабқи Сафҳаи Обшорӣ"
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "Хуҷҷати DocBook "
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Хуҷҷати Матни Lightly Enriched"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "Хуҷҷати HTML "
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Хуҷҷати Матни Содда"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Файли Қолабгари Тавсияи сармоя"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "Маълумоти RDF"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "Хуҷҷати RTF"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "Хуҷҷати SGML"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "Файли Мусикии ABC"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "Хуҷҷати WML"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Файли Ada Source"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Додаҳои библиография (Bibtex)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "Файли C++ Header"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "Файли Source C++"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "Файли C Header"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "Файли C Source"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Файли матнӣ бо миқдори ҷудошудаи таввасути вергул"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Фарқ дар байни файлҳо"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Файли Intel® Hexadecimal"
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Файли Java Source"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Рӯйхати файлҳо (барои пуркунандаи рӯйхати файлҳои Kate)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "Хуҷҷати LaTeX"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "Дафтарчаи LDAP"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Дафтарчаи корҳои барнома"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Файли Qt Meta Object"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Суроғаи Интернет"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Барномаи Objective-C Header"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Барномаи Objective-C Source"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Барномаи Pascal"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Файли Tcl"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "Ҳуҷҷати TeX"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "Файли vCalendar"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Корти Electronic Business Card"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "Файли коркарди ҷадвалҳои XSL"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "Файли ҷадвалҳои XSLT"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr "mms: Суроғаҳо"
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr "mmst: Суроғаҳо"
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "mmsu: Суроғаҳо"
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr "pnm: Суроғаҳо"
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "rtspt: Суроғаҳо"
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "rtspu: Суроғаҳо"
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Видеофайли Microsoft AVI"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Видеофайли MPEG-4"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "Видеофайли MPEG"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Видеофайли Quicktime"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "Видеофайли RealVideo"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Файлҳои Autodesk's FLIC"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Видеофайли Flash"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Видеофайли Matroska"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "Тасвири MNG"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Видеофайли Windows Media"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Видеофайли Ogg/Ogm"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Видеофайли Theora"