You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
269 lines
8.5 KiB
269 lines
8.5 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/enscript.desktop:2
|
|
msgid "enscript"
|
|
msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட்"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/enscript.desktop:4
|
|
msgid "Enscript Text Filter"
|
|
msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட் உரை வடிகட்டி"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/imagetops.desktop:2
|
|
msgid "imagetops"
|
|
msgstr "மேல்பிம்பங்கள்"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/imagetops.desktop:4
|
|
msgid "Generic Image to PS Filter"
|
|
msgstr "பிஎஸ்க்கான வடிகட்டிக்கான பொது பிம்பம்"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:2
|
|
msgid "pdf2ps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF to PostScript Converter"
|
|
msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:2
|
|
msgid "pdfwrite"
|
|
msgstr "பிடிஎஃப் எழுதி"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:4
|
|
msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
|
|
msgstr "PDF எழுதி (கோஸ்ட் ஸ்கிரிப்ட் தேவை)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/poster.desktop:3
|
|
msgid "Poster Printing"
|
|
msgstr "சுவரொட்டி அச்சிடல்"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: filters/poster.desktop:4
|
|
msgid ""
|
|
"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
|
|
"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
|
|
"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
|
|
"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
|
|
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
|
|
msgstr ""
|
|
"பலவித சிறிய தாள்களில் பெரிய போஸ்டர்களை அச்சிப்பதற்கான பயன்பாடு. இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த "
|
|
"<b>போஸ்டர் </b>நிறுவல் அணுகக்கூடியதாக <tt>உங்கள் பாதை இருக்க வேண்டும்</tt>. "
|
|
"<p><b><u>எச்சரிக்கை:</u></b>கேடிஇ அச்சு வலைத்தளத்தில் காணப்படும் தொகுப்பு "
|
|
"மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது எல்லா CTAN காப்பத்திலும் காணப்படும்.ஆனால் அசல் தொகுப்பு கேடிஇயுடன் "
|
|
"இயங்காது."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:2
|
|
msgid "ps2pdf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:4
|
|
msgid "PostScript to PDF Converter"
|
|
msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook.desktop:2
|
|
msgid "psbook"
|
|
msgstr "psபுத்தகம்"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
|
|
msgstr "கைநூல் பதிப்பு (சிறு பக்க இரட்டை அச்சுடன் பாவிக்கவும்)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook1.desktop:2
|
|
msgid "psbook1"
|
|
msgstr "psபுத்தகம்1"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook1.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
|
|
msgstr "கைநூல் பதிப்பு - இரட்டைப் பக்கங்கள் (படி 1)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook2.desktop:2
|
|
msgid "psbook2"
|
|
msgstr "psபுத்தகம்2"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook2.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
|
|
msgstr "கைநூல் பதிப்பு - ஒற்றைப் பக்கங்கள் (படி 2)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psnup.desktop:2
|
|
msgid "psnup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psnup.desktop:4
|
|
msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
|
|
msgstr "ஒரு பக்க வடிகட்டிக்கான பல பக்கங்கள்"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psresize.desktop:2
|
|
msgid "psresize"
|
|
msgstr "psஅளவு மாற்று"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psresize.desktop:4
|
|
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
|
|
msgstr "வேறொரு பக்க அளவிற்கு பொருந்துமாறு அச்சு உள்ளடக்கங்களை உருமாற்று"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psselect.desktop:2
|
|
msgid "psselect"
|
|
msgstr "psதேர்ந்தெடு"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psselect.desktop:4
|
|
msgid "Page Selection/Ordering Filter"
|
|
msgstr "பக்கத் தேர்வு/வரிசைப்படுத்து வடிகட்டி"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:5
|
|
msgid "Print to File (PostScript)"
|
|
msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PostScript)"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:6
|
|
msgid "Write PostScript file"
|
|
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்பு எழுது"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
|
|
msgid "Local file"
|
|
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:15
|
|
msgid "Print to File (PDF)"
|
|
msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PDF)"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:16
|
|
msgid "Write PDF/Acrobat file"
|
|
msgstr "PDF/Acrobat கோப்பு எழுது"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:26
|
|
msgid "Send to Fax"
|
|
msgstr "தொலைநகலிக்கு அனுப்பு"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:27
|
|
msgid "Send to external fax system"
|
|
msgstr "வெளித் தொலைநகலிக்கு அனுப்பு"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:28
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "வெளி"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:37
|
|
msgid "Attachment for KMail Composer"
|
|
msgstr "KMail உருவாக்கிக்கான இணைப்பு"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:38
|
|
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
|
|
msgstr "கேஅஞ்சல் இணைப்பாக, PDF/Acrobat கோப்பினை உருவாக்கும்"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:43
|
|
msgid "Mail PDF File"
|
|
msgstr "PDF கோப்பை அஞ்சல் அனுப்பு"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:48
|
|
msgid "KSendFax"
|
|
msgstr "கேஃபாக்ஸனுப்பு"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:49
|
|
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
|
|
msgstr "கேஃபாக்ஸ்அனுப்பு மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை தொலைநகலிடு"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:53
|
|
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
|
|
msgstr "மேம்பட்ட தொலைநகலிக் கருவி (ksendfax)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: tdeprintd.desktop:11
|
|
msgid "TDE Print Daemon"
|
|
msgstr "கேமேசைச் சூழல் அச்சு டேமன்"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: tdeprintd.desktop:12
|
|
msgid "Print daemon for TDE"
|
|
msgstr "கேடிஇக்கான ஒரு அச்ச் டெமான்"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
|
|
msgid "EPSON InkJet"
|
|
msgstr "EPSON இங்க்ஜெட்"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: cups/cups.print:3
|
|
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
|
|
msgstr "CUPS (பொது யுனிக்ஸ் அச்சுத் தொகுதி)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: ext/ext.print:3
|
|
msgid "Print Through an External Program (generic)"
|
|
msgstr "ஒரு புற நிரலை முழுவதும் அச்சிடவும் (பொது)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: foomatic/foomatic.print:3
|
|
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpd/lpd.print:3
|
|
msgid "LPR (Standard BSD print system)"
|
|
msgstr "LPR (நிலையான BSD அச்சு அமைப்பு)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpdunix/lpdunix.print:3
|
|
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
|
|
msgstr "பொது யுனிக்ஸ் LPD அச்சுத் தொகுதி (முன் இருந்த)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpr/lpr.print:3
|
|
msgid "LPR/LPRng Print System"
|
|
msgstr "LPR/LPRng அச்சுத் தொகுதி"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: rlpr/rlpr.print:3
|
|
msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
|
|
msgstr "RLPR சூழல் (சேய்மை LPD சேவகன்கள்)"
|