You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/kate-desktops/mk.po

87 lines
3.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: data/katepart.desktop:2
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
msgstr "Вгнезден напреден текст уредувач"
#. Name
#: plugins/autobookmarker/tdetexteditor_autobookmarker.desktop:2
msgid "KTextEditor Autobookmarker"
msgstr "KTextEditor Автообележувач"
#. Comment
#: plugins/autobookmarker/tdetexteditor_autobookmarker.desktop:3
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
msgstr ""
"Постава обележувачи на линиите кои се поклопуваат со шема кога документите "
"се вчитуваат"
#. Name
#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfile.desktop:2
msgid "KTextEditor Insert File Plugin"
msgstr "KTextEditor приклучок за внес на датотеки"
#. Comment
#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfile.desktop:3
msgid "Insert any readable file at cursor position"
msgstr "Внесува било која читлива датотека на позицијата на курсорот"
#. Name
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearch.desktop:2
msgid "KTextEditor Incremental Search Plugin"
msgstr "KTextEditor приклучок за инкрементално пребарување"
#. Comment
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearch.desktop:3
msgid "Also known as \"As you type search\""
msgstr "Познато и како \"пребарување додека куцате\""
#. Name
#: plugins/kdatatool/tdetexteditor_kdatatool.desktop:2
msgid "KTextEditor KDataTool Plugin"
msgstr "KTextEditor KDataTool приклучок"
#. Comment
#: plugins/kdatatool/tdetexteditor_kdatatool.desktop:3
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
msgstr ""
"Овозможување на алатки како енциклопедија или проверка на правопис (ако се "
"инсталирани)"
#. Name
#: plugins/wordcompletion/tdetexteditor_docwordcompletion.desktop:2
msgid "KTextEditor Word Completion Plugin"
msgstr "KTextEditor приклучок за довршување на зборови"
#. Comment
#: plugins/wordcompletion/tdetexteditor_docwordcompletion.desktop:3
msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
msgstr "Насочено или скок-базирано довршување од зборови во документот"
#. Name
#: scripts/jstest.desktop:2
msgid "Kate Part JavaScript Test"
msgstr ""
#. Comment
#: scripts/jstest.desktop:3
msgid "Script for testing kate part's scripting"
msgstr ""