|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 13:11+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdelibs/interfaces-desktop-files/tr/>\n"
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: kspeech/dcoptexttospeech.desktop:5
|
|
|
msgid "Text-to-Speech Service with a DCOP interface"
|
|
|
msgstr "DCOP arayüzü ile Metinden Ses Servisi"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeimproxy/interface/dcopinstantmessenger.desktop:5
|
|
|
msgid "Instant Messenger with a DCOP interface"
|
|
|
msgstr "DCOP arayüzüyle Anında Mesajlaşma"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:9
|
|
|
msgid "Instant Messenger"
|
|
|
msgstr "Anında Mesajlaşma"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdeimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:11
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
|
|
|
msgstr "Anında mesajlaştırıcı iki yollu sohbet sağlar: bireyler ve gruplar."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdescript/sample/shellscript.desktop:7
|
|
|
msgid "Bash Shell Script Runner"
|
|
|
msgstr "Kabuk Betiği Çalıştırıcısı"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdescript/sample/shellscript.desktop:8
|
|
|
msgid "Runs bash shell scripts from inside the application."
|
|
|
msgstr "Uygulama içinden bash betiği çalıştırır."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdescript/scriptinterface.desktop:5
|
|
|
msgid "This is a generic test script engine for testing the script interface."
|
|
|
msgstr "Bu betik arayüzünü test etmek için bir genel test betik motorudur."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:9
|
|
|
msgid "Embedded Text Editor"
|
|
|
msgstr "Gömülü Metin Düzenleyici"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdetexteditor/kcm_tdetexteditor.desktop:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
|
|
|
"TDE applications that provide text editing facilities should use this "
|
|
|
"service."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Metin düzenleyici hizmeti, uygulamalara bir metin görüntüleyici ve "
|
|
|
"düzenleyici sağlar. Metin düzenleme olanakları sağlayan TDE uygulamaları bu "
|
|
|
"hizmeti kullanmalıdır."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdetexteditor/tdetexteditor.desktop:6
|
|
|
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
|
|
|
msgstr "Gömülebilir Metin Düzenleyici Bileşeni (Doc/View ayrımı dahil)"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdetexteditor/tdetexteditoreditor.desktop:6
|
|
|
msgid "Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)"
|
|
|
msgstr "Gömülebilir Metin Düzenleyici Bileşeni (Doc/View ayrımı yok)"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: tdetexteditor/tdetexteditorplugin.desktop:6
|
|
|
msgid "KTextEditor Plugin"
|
|
|
msgstr "KTextEditor Eklentisi"
|