You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/tg.po

193 lines
4.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Хабарҳои системавии"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Ахлотдон: тозашуда"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Ахлотдон тоза карда шуд"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Худхотимадиҳӣ: гардиш"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Охири рӯйхати мувофиқат расид"
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Худхотимадиҳӣ: номуносиб"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Ягон мувофиқат ёфт нашуд"
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Худхотимадиҳӣ: мувофиқати қисмӣ"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Зиёд аз як мувофиқат ёфт шуд"
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Наметавон файлро кушод"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Наметавон файли интихобшударо барои сабт ё хондан кушод"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Хатои ногузир"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Нуқсони ҷиддие, ки ба баромадан аз барнома расонид"
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Иттилоот"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Дар барнома ҳолати ногаҳонӣ рӯй дод"
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Хатои барнома, ки метавон ба масъалаҳое оварад"
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Нуқсони система"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr "Нуқсони ҷиддӣ рӯй дод, ки чун минимум ба аз барнома баромадан расонид"
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Вурудот"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "Оғози TDE"
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Баромад аз TDE"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "Баромад аз TDE"
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr "Баромадан аз TDE қатъ шуд"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr "Баромадан аз TDE қатъ карда шуд"
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Хатои чоп"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Хатои чопкунӣ пайдо шуд"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Хабари иттилоотӣ"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Хабари иттилоотӣ нишон дода истодааст"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Огоҳӣ"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Хурӯҷи огоҳӣ"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Хатои хатарнок"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Хурӯҷи иттилоъи хатарнок"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Савол"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Ҷавоби савол"