You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
269 lines
8.2 KiB
269 lines
8.2 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/enscript.desktop:2
|
|
msgid "enscript"
|
|
msgstr "एनस्क्रिप्ट"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/enscript.desktop:4
|
|
msgid "Enscript Text Filter"
|
|
msgstr "एनस्क्रिप्ट पाठ फ़िल्टर"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/imagetops.desktop:2
|
|
msgid "imagetops"
|
|
msgstr "इमेजटॉप्स"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/imagetops.desktop:4
|
|
msgid "Generic Image to PS Filter"
|
|
msgstr "जेनरिक छवि से PS फ़िल्टर"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:2
|
|
msgid "pdf2ps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF to PostScript Converter"
|
|
msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:2
|
|
msgid "pdfwrite"
|
|
msgstr "पीडीएफ-राइट"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:4
|
|
msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
|
|
msgstr "पीडीएफ राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक है)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/poster.desktop:3
|
|
msgid "Poster Printing"
|
|
msgstr "पोस्टर छपाई"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: filters/poster.desktop:4
|
|
msgid ""
|
|
"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
|
|
"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
|
|
"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
|
|
"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
|
|
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
|
|
msgstr ""
|
|
"बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> "
|
|
"का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए."
|
|
"<p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म "
|
|
"है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य "
|
|
"<b>नहीं</b> करेगा. "
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:2
|
|
msgid "ps2pdf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:4
|
|
msgid "PostScript to PDF Converter"
|
|
msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook.desktop:2
|
|
msgid "psbook"
|
|
msgstr "पीएस-बुक"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
|
|
msgstr "पेम्फलेट छपाई(small side duplex printing के साथ ईस्तमाल करें)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook1.desktop:2
|
|
msgid "psbook1"
|
|
msgstr "पीएस-बुक1"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook1.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
|
|
msgstr "पेम्फलेट छपाई सम पृष्ठ (स्टेप 1)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psbook2.desktop:2
|
|
msgid "psbook2"
|
|
msgstr "पीएस-बुक2"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psbook2.desktop:4
|
|
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
|
|
msgstr "पेम्फलेट छपाई विषम पृष्ठ (स्टेप 2)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psnup.desktop:2
|
|
msgid "psnup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psnup.desktop:4
|
|
msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
|
|
msgstr "प्रति शीट एक से अघिक पृष्ठ फ़िल्टर"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psresize.desktop:2
|
|
msgid "psresize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psresize.desktop:4
|
|
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
|
|
msgstr "छपाई सामग्री को किसी अन्य पृष्ठ पर फिट करने के लिए बङा/छोटा करें"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: filters/psselect.desktop:2
|
|
msgid "psselect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: filters/psselect.desktop:4
|
|
msgid "Page Selection/Ordering Filter"
|
|
msgstr "पृष्ठ चुनाव/क्रमवार करने का फ़िल्टर"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:5
|
|
msgid "Print to File (PostScript)"
|
|
msgstr "फ़ाइल मे छापें (PostScript)"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:6
|
|
msgid "Write PostScript file"
|
|
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फ़ाइल लिखें"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
|
|
msgid "Local file"
|
|
msgstr "स्थानीय फ़ाइल"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:15
|
|
msgid "Print to File (PDF)"
|
|
msgstr "फ़ाइल मे छापें (PDF)"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:16
|
|
msgid "Write PDF/Acrobat file"
|
|
msgstr "पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल लिखें"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:26
|
|
msgid "Send to Fax"
|
|
msgstr "फ़ैक्स करें"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:27
|
|
msgid "Send to external fax system"
|
|
msgstr "बाहरी फेक्स प्रणाली को भेजें"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:28
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "बाहरी"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:37
|
|
msgid "Attachment for KMail Composer"
|
|
msgstr "के-मेल कम्पोजर के लिए अटेचमेन्ट"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:38
|
|
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
|
|
msgstr "के-मेल के लिए पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल का अटेचमेन्ट बनाएं"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:43
|
|
msgid "Mail PDF File"
|
|
msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल मेल करें"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: specials.desktop:48
|
|
msgid "KSendFax"
|
|
msgstr "के-सेंड-फ़ैक्स"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: specials.desktop:49
|
|
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
|
|
msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को फेक्स करने के लिए के-सेंड-फेक्स का ईस्तमाल करें"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: specials.desktop:53
|
|
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
|
|
msgstr "उन्नत फेक्स साधन (ksendfax)"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: tdeprintd.desktop:11
|
|
msgid "TDE Print Daemon"
|
|
msgstr "केडीई छपाई ङेमन"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: tdeprintd.desktop:12
|
|
msgid "Print daemon for TDE"
|
|
msgstr "केडीई के लिए एक छपाई डेमन"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
|
|
msgid "EPSON InkJet"
|
|
msgstr "एप्सन इंकजेट"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: cups/cups.print:3
|
|
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
|
|
msgstr "CUPS (सामान्य यूनिक्स प्रिंट सिस्टम)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: ext/ext.print:3
|
|
msgid "Print Through an External Program (generic)"
|
|
msgstr "एक बाहरी प्रोग्राम के द्वारा छापें(जेनरिक)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: foomatic/foomatic.print:3
|
|
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
msgstr "फूमेटिक (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpd/lpd.print:3
|
|
msgid "LPR (Standard BSD print system)"
|
|
msgstr "LPR (मानक BSD छपाई पद्धत्ति)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpdunix/lpdunix.print:3
|
|
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
|
|
msgstr "जेनरिक UNIX LPD छपाई पद्धत्ति (ङिफाल्ट)"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: lpr/lpr.print:3
|
|
msgid "LPR/LPRng Print System"
|
|
msgstr "LPR/LPRng छपाई पद्धत्ति "
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: rlpr/rlpr.print:3
|
|
msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
|
|
msgstr "RLPR वातावरण (रिमोट LPD सर्वर्स)"
|