|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Maks Vasilev <max@stranger-team.ru>, 2008.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 01:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 10:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdenetworkmanager/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "hidden"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "скрыто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
|
|
|
|
@ -165,12 +166,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
|
|
|
|
|
"failure</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Невозможно сохранить сетевое соединение!</b><p>Возможные причины:<br> "
|
|
|
|
|
"* Отсутствие прав<br> * NetworkManager не запущен<br> * Сбой DBUS</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Unable to perform requested operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно выполнить запрошенное действие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
|
|
@ -294,15 +297,15 @@ msgstr "подключаемый модуль '%1' успешно загруже
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:362
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NetworkManager не запущен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:948
|
|
|
|
|
msgid "New network device %1 found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Найдено новое сетевое устройство %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:956
|
|
|
|
|
msgid "Network device %1 removed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удалено сетевое устройство %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:966
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is connecting"
|
|
|
|
@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "Редактировать соединения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:1105
|
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить уведомления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
|
|
|
|
|
#: src/vpn_tray_component.cpp:191
|
|
|
|
@ -354,21 +357,21 @@ msgid "Deactivate connection..."
|
|
|
|
|
msgstr "Отключается соединение..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "VPN Authentication for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутенфикация"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутентификация VPN для %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Используется модуль VPN «%1» для службы «%2»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Cable disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кабель отсоединён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Create new wired connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новое проводное соединение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -377,15 +380,15 @@ msgstr "Сеть: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Signal Strength: %1%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Мощность сигнала: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Connect to saved network"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подключиться к сохранённой сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
|
|
|
|
|
msgid "Connect to new network"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подключиться к новой сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
|
|
|
|
|
msgid "Wireless disabled"
|
|
|
|
@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Беспроводная сеть отключена Killswitch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDENetworkManager нашёл новое беспроводное соединение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
|
|
|
|
|