|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdenetworkmanager/de/>\n"
|
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_: NAMEN DER ÜBERSETZER\n"
|
|
|
|
|
"Georg Schilling Michael Skiba"
|
|
|
|
|
"Georg Schilling, Michael Skiba, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_: E-MAIL-ADRESSEN DER ÜBERSETZTER\n"
|
|
|
|
|
"george@george.in-dsl.de trans@michael-skiba.de"
|
|
|
|
|
"george@george.in-dsl.de, trans@michael-skiba.de, (Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Open System"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Offenes System"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
|
|
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "hidden"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "versteckt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
|
|
|
|
@ -157,12 +157,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
|
|
|
|
|
"failure</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Netzwerkverbindung kann nicht gespeichert werden!</b><p>Mögliche "
|
|
|
|
|
"Ursachen:<br> * Unzureichende Berechtigungen<br> * NetworkManager wird nicht "
|
|
|
|
|
"ausgeführt<br> * DBUS-Fehler</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Unable to perform requested operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Fehler"
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:144
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Device: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/devicetraycomponent.cpp:145
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -216,11 +219,11 @@ msgstr "NetworkManager-Oberfläche für TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Project"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Projekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "http://www.trinitydesktop.org"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager"
|
|
|
|
@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "TDENetworkManager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "TDE Rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDE Neuprogrammierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
@ -272,6 +275,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
|
|
|
|
|
"failure</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Netzwerkverbindung kann nicht gelöscht werden!</b><p>Mögliche "
|
|
|
|
|
"Ursachen:<br> * Unzureichende Berechtigungen<br> * NetworkManager wird nicht "
|
|
|
|
|
"ausgeführt<br> * DBUS-Fehler</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
|
|
|
|
@ -279,31 +285,31 @@ msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:349
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NetworkManager läuft nicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:909
|
|
|
|
|
msgid "New network device %1 found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Neues Netzwerkgerät %1 gefunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:917
|
|
|
|
|
msgid "Network device %1 removed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Netzwerkgerät %1 entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:927
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is connecting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NetworkManager stellt eine Verbindung her"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:930
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is now disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NetworkManager ist jetzt getrennt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:933
|
|
|
|
|
msgid "NetworkManager is now connected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NetworkManager ist jetzt verbunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:936
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager Offline"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDENetworkManager Offline"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054
|
|
|
|
|
msgid "Switch to offline mode"
|
|
|
|
@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "Bearbeite Verbindungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:1074
|
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen festlegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 src/tdenetman-tray.cpp:1083
|
|
|
|
|
#: src/vpn_tray_component.cpp:183
|
|
|
|
@ -349,11 +355,11 @@ msgstr "VPN-Modul '%1' für den '%2'-Dienst wird benutzt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Cable disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kabel getrennt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Create new wired connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Kabelverbindung erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -362,15 +368,15 @@ msgstr "Netzwerk: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Signal Strength: %1%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Signalstärke: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Connect to saved network"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zu gespeichertem Netzwerk verbinden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Connect to new network"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zu neuem Netzwerk verbinden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:275
|
|
|
|
|
msgid "Wireless disabled"
|
|
|
|
@ -382,11 +388,11 @@ msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:420
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDENetworkManager Neues drahtloses Netzwerk gefunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDENetworkManager Drahloses Netzwerk verschwunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
|
|
|
|
|
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
|
|
|
|
@ -403,29 +409,25 @@ msgid "Start VPN connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Starte VPN-Verbindung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "X.509 Certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Zertifikat:"
|
|
|
|
|
msgstr "X.509-Zertifikate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pre-shared key"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Password Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort-Authentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "X.509 with Password Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwarte Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "X.509 mit Passwort-Authentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
|
|
|
|
@ -441,86 +443,86 @@ msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "You have to specify a gateway"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sie müssen ein Gateway angeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
|
|
|
|
|
msgid "The port number has to be numeric"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Die Portnummer muss numerisch sein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
|
|
|
|
|
msgid "no CA file provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keine CA-Datei bereitgestellt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
|
|
|
|
|
msgid "CA file not valid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Datei nicht gültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
|
|
|
|
|
msgid "no CERT file provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keine CERT-Datei bereitgestellt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
|
|
|
|
|
msgid "CERT file not valid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CERT-Datei nicht gültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
|
|
|
|
|
msgid "no Key file provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Schlüsseldatei angegeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
|
|
|
|
|
msgid "Key file not valid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Schlüsseldatei nicht gültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
|
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid shared key"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen gemeinsamen Schlüssel an"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "local IP is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale IP ist ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "remote IP is invalid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernte IP ist ungültig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
|
|
|
|
|
msgid "no username provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Benutzername angegeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "At least the gateway has to be supplied."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zumindest das Gateway muss angegeben werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
|
|
|
|
|
msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zumindest das Gateway und die Gruppe müssen angegeben werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Cisco UDP (default)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cisco UDP (Standard)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "NAT-T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NAT-T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "That configuration file does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Einrichtungsdatei existiert nicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
|
|
|
|
@ -576,22 +578,22 @@ msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Only 3G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nur 3G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Only GPRS/EDGE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nur GPRS/EDGE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Prefer 3G"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevorzuge GSM"
|
|
|
|
|
msgstr "3G bevorzugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Prefer 2G"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevorzuge GSM"
|
|
|
|
|
msgstr "2G bevorzugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "Form2"
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Require MPPE128"
|
|
|
|
|
msgstr "Benötigte MPPE128"
|
|
|
|
|
msgstr "Benötige MPPE128"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -891,14 +893,14 @@ msgid "Quality"
|
|
|
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Sicherheit:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sicherheit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "APs"
|
|
|
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
|
msgstr "APs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -973,9 +975,9 @@ msgid "CA Certificate:"
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Zertifikat:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use System CA Certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Zertifikat:"
|
|
|
|
|
msgstr "System-CA-Zertifikate verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1013,9 +1015,9 @@ msgid "Key 3:"
|
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel 3:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1120,9 +1122,9 @@ msgid "Edit Connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeite Verbindung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/vpnauthentication.ui:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "AuthenticationDialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "AuthentifizierungsDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/vpnauthentication.ui:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1130,18 +1132,18 @@ msgid "Save passwords permanent"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichere Passwörter permanent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "OpenVPNAuthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenVPNAuthentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31
|
|
|
|
@ -1149,84 +1151,84 @@ msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Required Information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Benötigte Informationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X.509"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "X.509"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CA file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "CA-Zertifikat:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zertifikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel 2:"
|
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Shared key"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Local IP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remote IP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernte IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "&Benutzername:"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X.509 with password authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwarte Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "X.509 mit Passwortauthentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Connection Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindung"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindungstyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Gateway:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use Default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Standard benutzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77
|
|
|
|
@ -1234,53 +1236,55 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Optional Information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Optionale Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Für diese Adressen nur die VPN-Verbindung (z. B .: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/"
|
|
|
|
|
"24) verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use TAP device"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TAP-Gerät verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use LZO compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Vj Kompression"
|
|
|
|
|
msgstr "LZO-Komprimierung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use TCP connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Verbindung"
|
|
|
|
|
msgstr "TCP-Verbindung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use cipher"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze spezifischen Cipher"
|
|
|
|
|
msgstr "Verschlüsselung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use TLS auth"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TLS-Authentifizierung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Direction:"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindung"
|
|
|
|
|
msgstr "Richtung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PPTPAuthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "PPTPAuthentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1288,66 +1292,68 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Only use VPN Connection for these Adresses\n"
|
|
|
|
|
"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Für diese Adressen nur die VPN-Verbindung\n"
|
|
|
|
|
"(zum Beispiel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24) verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Refuse MSCHAP v2"
|
|
|
|
|
msgstr "Lehne MSCHAPv2 ab"
|
|
|
|
|
msgstr "MSCHAP v2 ablehnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Require MPPE Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Benötige MPPE"
|
|
|
|
|
msgstr "MPPE-Verschlüsselung benötigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Require MPPE 40-bit Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "MPPE-Verschlüsselung 40-bit benötigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Require MPPE 128-bit Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Benötigte MPPE128"
|
|
|
|
|
msgstr "MPPE 128-Bit-Verschlüsselung erforderlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use MPPE Stateful Encryption"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "MPPE-Stateful-Verschlüsselung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "No Deflation"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Dämpfen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "StrongswanAuthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "StrongswanAuthentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "StrongswanConfigWidget"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "StrongswanConfigWidget"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<font size=\"+1\"><b>Authentifizierzung</b></font>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Methode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Methode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP Adresse:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1357,87 +1363,87 @@ msgstr "PSK"
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Agent"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Agent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enforce UDP encapsulation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "UDP-Kapselung erzwingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use IP compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Vj Kompression"
|
|
|
|
|
msgstr "IP-Kompression verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Request inner IP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Innere IP anfordern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "VPNCAuthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "VPNCAuthentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppenpasswort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group password is hashed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppenpasswort ist gehasht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "VPNCConfigWidget"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "VPNCConfigWidget"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppen Cipher:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppenname"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
|
msgstr "&Benutzername:"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Import settings from Cisco PCF file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen aus Cisco PCF-Datei importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "PCF File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "PCF-Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use NAT keep alive packets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NAT-Keep-Alive-Pakete verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use domain for authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwarte Authentifizierung"
|
|
|
|
|
msgstr "Domäne zur Authentifizierung verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "LCP Echo Intervall"
|
|
|
|
|
msgstr "Intervall"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "NAT traversal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "NAT-traversal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable weak single DES encryption"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Schwache Single-DES-Verschlüsselung aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1445,6 +1451,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 "
|
|
|
|
|
"10.11.12.0/24)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Für diese Adressen nur die VPN-Verbindung (Beispiel: 172.16.0.0/16 10.11.12."
|
|
|
|
|
"0/24) verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PAX"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PAX"
|
|
|
|
|