You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/korganizer-desktops/ta.po

337 lines
14 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: dcopcalendar.desktop:5
msgid "Organizer with a DCOP interface"
msgstr "DCOP முகப்பு அமைப்பாளர்"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
msgid "Calendar Decoration Plugin"
msgstr "நாள்காட்டி அலங்கார சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
msgid "Calendar Plugin"
msgstr "நாள்காட்டி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
msgid "KOrganizer Part"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் பகுதி"
#. Name
#: korgac/korgac.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Reminder Client"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் பகுதி"
#. GenericName
#: korgac/korgac.desktop:4
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
msgstr ""
#. Name
#: korganizer.desktop:4
msgid "KOrganizer"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்"
#. GenericName
#: korganizer.desktop:6
msgid "Personal Organizer"
msgstr "தனிப்பயன் அமைப்பாளர்"
#. Comment
#: korganizer.desktop:8
msgid "Calendar and Scheduling Program"
msgstr "நாள்காட்டி மற்றும் திட்ட நிரல்"
#. Name
#: korganizer_configcolors.desktop:14
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
#. Comment
#: korganizer_configcolors.desktop:16
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பவர் வண்ணங்களின் கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configcolors.desktop:18
msgid "korganizer;colors;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்; வண்ணங்கள்;"
#. Name
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr "தனிபயன் பக்கங்கள்"
#. Comment
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr "தனிபயன் பக்கங்களை கட்டமை"
#. Keywords
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்; வடிவமைப்பு; அமைப்புகள்; தனிபயன் புலங்கள்;"
#. Name
#: korganizer_configfonts.desktop:14
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள்"
#. Comment
#: korganizer_configfonts.desktop:16
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் எழுத்துருக்கள் கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configfonts.desktop:18
msgid "korganizer;fonts;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;எழுத்துரு;"
#. Name
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
msgid "Free/Busy"
msgstr "சுதந்திரமான/வேலையில் இருக்கும்"
#. Comment
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்,சுதந்திரமான/செயலிலுள்ள கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;சுதந்திரமான/திட்டம் அமைத்தல்;"
#. Name
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
msgid "Group Automation"
msgstr "குழு தானியங்கி"
#. Comment
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் குழு தானியங்கி கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
msgid "korganizer;group;automation;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்; குழு; தானியக்கம்;"
#. Name
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
msgid "Group Scheduling"
msgstr "குழு திட்ட வரையறை"
#. Comment
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் குழு நேர அமைப்புக்கான கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
msgid "korganizer;group;scheduling;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;குழு; திட்டம் அமைத்தல்;"
#. Name
#: korganizer_configmain.desktop:14
msgid "Personal"
msgstr "அந்தரங்கமான"
#. Comment
#: korganizer_configmain.desktop:16
msgid "KOrganizer Main Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் முக்கிய கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configmain.desktop:18
msgid "korganizer;main;personal;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;முக்கிய; தனிப்பட்ட;"
#. Name
#: korganizer_configplugins.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "சொருகுப்பொருள்கள்"
#. Comment
#: korganizer_configplugins.desktop:16
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் சொருகுப்பொருள் வடிவமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configplugins.desktop:18
msgid "korganizer;plugin;module;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;சொருகுப்பொருள்;பகுதி;"
#. Name
#: korganizer_configtime.desktop:14
msgid "Time & Date"
msgstr "நேரம் & தேதி"
#. Comment
#: korganizer_configtime.desktop:16
msgid "KOrganizer Time Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் நேர கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configtime.desktop:18
msgid "korganizer;time;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;நேரம்;"
#. Name
#: korganizer_configviews.desktop:14
msgid "Views"
msgstr "காட்சிகள்"
#. Comment
#: korganizer_configviews.desktop:16
msgid "KOrganizer View Configuration"
msgstr "கேஅமைப்பாளர் காட்சி கட்டமைப்பு"
#. Keywords
#: korganizer_configviews.desktop:18
msgid "korganizer;view;"
msgstr "கேஅமைப்பாளர்;காட்சி;"
#. Name
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
msgstr "நாள்காட்டிகளுக்கான தேதி எண்களின் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
msgid ""
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
msgstr ""
"ஒவ்வோரு நாளும் நிகழ்ச்சி நிரல் காட்சியின் மேற்புறத்தில் வருடத்தின் நாளின் எண்ணை இந்த "
"சொருகுப்பொருள் காட்டுகிறது. உதாரணமாக, பிப்ரவரி 1 வருடத்தின் 32வது நாள்"
#. Name
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
msgstr "கேஅமைப்பாளருக்கான மைக்ரோசாஃப்ட் எக்ஸ்சேன்ஜ் 2000 சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
"groupware servers."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் korganizer பயனர்களை மைக்ரோசாப்ட் எக்ஸ்சேஞ்ச் 2000 குழுவாரி "
"சேவகன்களில் பணி செய்ய அனுமதிக்கிறது."
#. Name
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
msgid "Jewish Calendar Plugin"
msgstr "ஜூவிஷ் நாள்காட்டி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
msgstr ""
"korganizer மற்றும் ஜேவிஷ் நாட்காட்டி அமைப்பில் ல் உள்ள எல்லா தேதிகளையும் காட்டுகிறது."
#. Name
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
msgid "Journal Print Style"
msgstr "செய்தி அச்சுப்பாணி"
#. Comment
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் இதழ் உள்ளீடுகளை அச்சிட உங்களை அனுமதிக்கிறது (நாள் குறிப்பேடு "
"உள்ளீடுகள்)."
#. Name
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
msgid "List Print Style"
msgstr "அச்சு பாணியை பட்டியலிடு"
#. Comment
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் பட்டியல் படிவத்தில் உள்ள செய்திகள் மற்றும் செய்யவேண்டியவைகளை அச்சிட "
"உங்களை அனுமதிக்கிறது."
#. Name
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
msgid "What's Next Print Style"
msgstr "அடுத்டு என்ன அச்சுப் பாணி"
#. Comment
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் ஒரு வரப்போகும் நிகழ்வுகளின் பட்டியல் மற்றும் செய்யவேண்டியவைகளை அச்சிட "
"உங்களை அனுமதிக்கிறது."
#. Name
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Yearly Print Style"
msgstr "செய்தி அச்சுப்பாணி"
#. Comment
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
#, fuzzy
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் இதழ் உள்ளீடுகளை அச்சிட உங்களை அனுமதிக்கிறது (நாள் குறிப்பேடு "
"உள்ளீடுகள்)."
#. Name
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
msgstr "கேஅமைப்பாளருக்கான திட்டக் காட்சி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
"view and view your to-do list like in a project planner."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் KOrganizer-க்கான ஒரு திட்டப்பணி செய்யும் காட்சியை வழங்குகிறது. "
"(செய்யவேண்டியது அல்லது மாத காட்சிகள் போன்ற). இது செயலில் இருந்தால், நீங்கள் "
"திட்டக்காட்சிக்கு செல்லலாம் திட்ட அமைப்பான் போன்ற திட்டக் காட்சிக்கும் செல்லலாம்."
#. Name
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
msgstr "கேஅமைப்பாளருக்கான திட்டக் காட்சி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
"view your events like in a Gantt diagram."
msgstr ""
"இந்த சொருகுப்பொருள் korganizerக்கான ஒரு குறுகிய நேரத்தை வழங்குகிறது. lசெய்யவேண்டியவை "
"அல்ல்து மாதக் காட்சிகள் போன்ற). இந்த சொருகுப்பொருள் செயலில் இருந்தால், நீங்கள் குறுகிய நேரக் "
"காட்சி மற்ரும் Gantt விளக்க வரைபடத்தில் உள்ளது போன்ற நிகழ்வுகளை பார்க்கலாம்."