|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 21:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 15:20+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/tdepowersave/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/tdepowersave/de/>\n"
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "XScreensaver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:684
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:684
|
|
|
|
msgid "xlock"
|
|
|
|
msgid "xlock"
|
|
|
|
msgstr "xlock"
|
|
|
|
msgstr "XLock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:685
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:685
|
|
|
|
msgid "GNOME Screensaver"
|
|
|
|
msgid "GNOME Screensaver"
|
|
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "TDEScreensaver wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:104
|
|
|
|
#: dummy.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Try locking with XScreensaver or xlock."
|
|
|
|
msgid "Try locking with XScreensaver or xlock."
|
|
|
|
msgstr "Versuchen, den Bildschirm mit XScreensaver oder xlock zu sperren."
|
|
|
|
msgstr "Versuchen, den Bildschirm mit XScreensaver oder XLock zu sperren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:105
|
|
|
|
#: dummy.cpp:105
|
|
|
|
msgid "XScreensaver not found."
|
|
|
|
msgid "XScreensaver not found."
|
|
|
@ -760,14 +760,14 @@ msgstr "XScreensaver wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:106
|
|
|
|
#: dummy.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Try locking the screen with xlock."
|
|
|
|
msgid "Try locking the screen with xlock."
|
|
|
|
msgstr "Versuchen, den Bildschirm mit xlock zu sperren."
|
|
|
|
msgstr "Versuchen, den Bildschirm mit XLock zu sperren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:107
|
|
|
|
#: dummy.cpp:107
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. "
|
|
|
|
"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. "
|
|
|
|
"Check your installation."
|
|
|
|
"Check your installation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es wurde kein XScreensaver und kein xlock gefunden. Der Bildschirm kann "
|
|
|
|
"Es wurde kein XScreensaver und kein XLock gefunden. Der Bildschirm kann "
|
|
|
|
"nicht gesperrt werden. Prüfen Sie Ihre Installation."
|
|
|
|
"nicht gesperrt werden. Prüfen Sie Ihre Installation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:111
|
|
|
|
#: dummy.cpp:111
|
|
|
@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr "Allgemeine schwarze Listen"
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2057
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2057
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Schwarze Liste für automatischen Ruhezustand bearbeiten ..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatischen Ruhezustand bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2099
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2099
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Schwarze Liste für automatische Bildschirmhelligkeit bearbeiten ..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatische Bildschirmhelligkeit bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|