|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:41+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 23:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -66,29 +66,29 @@ msgid " - not supported"
|
|
|
|
|
msgstr " - nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:202
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
|
msgstr "Leistung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Powersave"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1731
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1699
|
|
|
|
|
msgid "Presentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Präsentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1726
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1694
|
|
|
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
|
|
|
msgstr "Akustik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1705
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Powersave"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweitertes Energiesparen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -338,23 +338,23 @@ msgstr "Herunterfahren"
|
|
|
|
|
msgid "Logout Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Abmeldedialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:196
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2557
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:197
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2525
|
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
|
|
|
msgstr "Winterschlaf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:198
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2560
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:199
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2528
|
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
|
msgstr "Hybrider Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:194
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2563
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:195
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2531
|
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2566
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:191
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2534
|
|
|
|
|
msgid "Freeze"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
|
|
|
|
|
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:202
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamisch"
|
|
|
|
@ -904,189 +904,177 @@ msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen"
|
|
|
|
|
msgid "Preparing Suspend..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand wird vorbereitet ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:120
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Execute configured power button action"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingestellte Aktion des Ein- und Ausknopfes ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:122
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Suspend configured power button action"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingestellte Aktion des Ruhezustandknopfes ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:124
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Hibernate configured power button action"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingestellte Aktion des Winterschlafknopfes ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:177
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:180
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:181
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications..."
|
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:184
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
|
|
|
|
|
msgstr "YaST2 Energieverwaltungsmodul starten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:193 tdepowersave.cpp:2537
|
|
|
|
|
msgid "Standby"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Set CPU Frequency Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:215 tdepowersave.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Set Active Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktives Schema setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:221
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Disable Actions on Inactivity"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
|
msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "&Report a bug ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Einen Fehler &melden ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "&About TDEPowersave"
|
|
|
|
|
msgstr "&Über TDEPowersave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:286 tdepowersave.cpp:637 tdepowersave.cpp:645
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:692 tdepowersave.cpp:699 tdepowersave.cpp:748
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:755 tdepowersave.cpp:804 tdepowersave.cpp:811
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:860 tdepowersave.cpp:867 tdepowersave.cpp:915
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:922 tdepowersave.cpp:1314 tdepowersave.cpp:1435
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1464 tdepowersave.cpp:2427
|
|
|
|
|
msgid "WARNING"
|
|
|
|
|
msgstr "WARNUNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:291
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find any schemes."
|
|
|
|
|
msgstr "Es konnte kein Schema gefunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:474
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "No information about battery and AC status available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Keine Informationen über den Akkuzustand und Stromversorgung verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:477
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:472
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- fully charged"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen -- Komplett geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:481
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:476
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:485
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:488
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:483
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:487 tdepowersave.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- %1% charged"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:495
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- no battery"
|
|
|
|
|
msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:501
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:496
|
|
|
|
|
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
|
|
|
|
|
msgstr "Akkubetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:505
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:500
|
|
|
|
|
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
|
|
|
|
|
msgstr "Akkubetrieb -- %1% geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:512
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:507
|
|
|
|
|
msgid " -- battery is charging"
|
|
|
|
|
msgstr " -- Akku wird geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:638 tdepowersave.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das YaST Energieverwaltungsmodul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen "
|
|
|
|
|
"Sie ob es installiert ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:724
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:692
|
|
|
|
|
msgid "Hibernation failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Versetzen in den Winterschlaf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:732
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:700
|
|
|
|
|
msgid "Hibernation disabled by administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Winterschlaf durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:780
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:748
|
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Versetzen in den hybriden Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:788
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:756
|
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Hybrider Ruhezustand durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:836
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:804
|
|
|
|
|
msgid "Suspend mode failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Versetzen in den Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:844
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:812
|
|
|
|
|
msgid "Suspend mode disabled by administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:892
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:860
|
|
|
|
|
msgid "Freeze failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Versetzen in den Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:899
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:867
|
|
|
|
|
msgid "Freeze disabled by administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:947
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:915
|
|
|
|
|
msgid "Standby failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Versetzen in den Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:954
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:922
|
|
|
|
|
msgid "Standby disabled by administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus durch Systemverwalter deaktiviert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1028
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:996
|
|
|
|
|
msgid "Inactivity detected."
|
|
|
|
|
msgstr "Inaktivität festgestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1029
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:997
|
|
|
|
|
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen'-Knopf bevor die Zeit "
|
|
|
|
|
"abgelaufen ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:998
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Autosuspend"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatischer Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1031
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:999
|
|
|
|
|
msgid "The computer autosuspend in: "
|
|
|
|
|
msgstr "Der Rechner wird automatisch in den Ruhezustand gesetzt in: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1064
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1032
|
|
|
|
|
msgid "System is going into suspend mode now"
|
|
|
|
|
msgstr "Das System wird nun in den Ruhezustand gesetzt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1259
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1227
|
|
|
|
|
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das DCOP-Interface um die Einbindung externer Speichermedien zu lösen konnte "
|
|
|
|
|
"nicht aufgerufen werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1264
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1232
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
|
|
|
|
|
" (Reason: %1)\n"
|
|
|
|
@ -1102,20 +1090,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Warnung: Ein Fortsetzen des Ruhezustandes-Prozesses kann Datenverlust zur "
|
|
|
|
|
"Folge haben!)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1272
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1240
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while prepare %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1273
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1241
|
|
|
|
|
msgid "Suspend anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "Trotzdem in den Ruhezustand versetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1273
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1241
|
|
|
|
|
msgid "Cancel suspend"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1347
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1315
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
|
|
|
|
|
"lock method or something else."
|
|
|
|
@ -1124,53 +1112,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Problem \n"
|
|
|
|
|
"mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1369
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1337
|
|
|
|
|
msgid "The Lid was closed."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Deckel wurde geschlossen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1381
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1349
|
|
|
|
|
msgid "The Lid was opened."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Deckel wurde geöffnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1449
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1417
|
|
|
|
|
msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
|
|
|
|
|
msgstr "Soll TDEPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1450
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1418
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Frage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1451
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1419
|
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch Starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1451
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1419
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht Starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1468
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1436
|
|
|
|
|
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Prozessor-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1497
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1465
|
|
|
|
|
msgid "Scheme %1 could not be activated."
|
|
|
|
|
msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2119
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2087
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Akkuzustand steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
|
|
|
|
|
"Minute(n)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2128
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2096
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Akkuzustand steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 "
|
|
|
|
|
"Minute(n)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2139
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2107
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
|
|
|
|
|
"minutes.\n"
|
|
|
|
@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Steckdose an\n"
|
|
|
|
|
" ansonsten wird der Rechner in 30 Sekunden heruntergefahren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2150
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
|
|
|
|
|
"minutes.\n"
|
|
|
|
@ -1194,64 +1182,64 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner "
|
|
|
|
|
"an die Steckdose an."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2292
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2260
|
|
|
|
|
msgid "AC adapter plugged in"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzstecker eingesteckt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2294
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2262
|
|
|
|
|
msgid "AC adapter unplugged"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzstecker entfernt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2333
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2301
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Switched to scheme: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Gewechselt zu Schema: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2318 tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2328
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2338
|
|
|
|
|
msgid "System is going into %1 now."
|
|
|
|
|
msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2319 tdepowersave.cpp:2389
|
|
|
|
|
msgid "hibernation"
|
|
|
|
|
msgstr "Winterschlaf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2324 tdepowersave.cpp:2394
|
|
|
|
|
msgid "hybrid suspension"
|
|
|
|
|
msgstr "Hybrider Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2329 tdepowersave.cpp:2399
|
|
|
|
|
msgid "sleep"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2404
|
|
|
|
|
msgid "freeze"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2409
|
|
|
|
|
msgid "standby"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2388 tdepowersave.cpp:2393 tdepowersave.cpp:2398
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2403 tdepowersave.cpp:2408
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "System is resumed from %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2460
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2428
|
|
|
|
|
msgid "Could not remount (all) external storage media."
|
|
|
|
|
msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu eingebunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2468
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2436
|
|
|
|
|
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2473
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2441
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wollen Sie die Protokolldatei anschauen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2442 tdepowersave.cpp:2476
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler während %1"
|
|
|
|
@ -1605,6 +1593,15 @@ msgstr "Form1"
|
|
|
|
|
msgid "Save As ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern als ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Report a bug ..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Einen Fehler &melden ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&About TDEPowersave"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Über TDEPowersave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|