|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:34+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 20:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Der leere Eintrag wurde nicht eingefügt."
|
|
|
|
msgid " - not supported"
|
|
|
|
msgid " - not supported"
|
|
|
|
msgstr " - nicht unterstützt"
|
|
|
|
msgstr " - nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:204
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:204
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
msgstr "Leistung"
|
|
|
|
msgstr "Leistung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:206
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:206
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Powersave"
|
|
|
|
msgid "Powersave"
|
|
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
|
|
|
|
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:205
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:205
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
msgstr "Dynamisch"
|
|
|
|
msgstr "Dynamisch"
|
|
|
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Eingestellte Aktion des Winterschlafknopfes ausführen"
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave einrichten ..."
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:181
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:181
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications..."
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications..."
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..."
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..."
|
|
|
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen'-Knopf bevor die Zeit "
|
|
|
|
"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen'-Knopf bevor die Zeit "
|
|
|
|
"abgelaufen ist."
|
|
|
|
"abgelaufen ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:937
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:937
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Autosuspend"
|
|
|
|
msgid "Autosuspend"
|
|
|
|
msgstr "Automatischer Ruhezustand"
|
|
|
|
msgstr "Automatischer Ruhezustand"
|
|
|
@ -1221,160 +1221,160 @@ msgstr "Schwarze Liste für automatischen Ruhezustand editieren"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Settings"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Settings"
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave Einstellungen"
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:147
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:135
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Scheme Settings"
|
|
|
|
msgid "Scheme Settings"
|
|
|
|
msgstr "Schema Einstellungen"
|
|
|
|
msgstr "Schema Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:185
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:173
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Screen Saver and DPMS"
|
|
|
|
msgid "Screen Saver and DPMS"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmschoner und DPMS"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmschoner und DPMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:199
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:187
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable specific display power management"
|
|
|
|
msgid "Enable specific display power management"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle DPMS-Einstellungen aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle DPMS-Einstellungen aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:210
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:198
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Standby after:"
|
|
|
|
msgid "Standby after:"
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus nach:"
|
|
|
|
msgstr "Energiesparmodus nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:241
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:229
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only blank the screen"
|
|
|
|
msgid "Only blank the screen"
|
|
|
|
msgstr "Nur auf leeren Bildschirm schalten"
|
|
|
|
msgstr "Nur auf leeren Bildschirm schalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:252
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:240
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable screen saver"
|
|
|
|
msgid "Disable screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:260
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:248
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable specific screensaver settings"
|
|
|
|
msgid "Enable specific screensaver settings"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle Bildschirmschoner Einstellungen aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle Bildschirmschoner Einstellungen aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:271
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:259
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Suspend after:"
|
|
|
|
msgid "Suspend after:"
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand nach:"
|
|
|
|
msgstr "Ruhezustand nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:302
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:290
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Power off after:"
|
|
|
|
msgid "Power off after:"
|
|
|
|
msgstr "Ausschalten nach:"
|
|
|
|
msgstr "Ausschalten nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:316
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:304
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable display power management"
|
|
|
|
msgid "Disable display power management"
|
|
|
|
msgstr "Energiesparfunktion des Bildschirms deaktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Energiesparfunktion des Bildschirms deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:380
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:368
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Helligkeit"
|
|
|
|
msgstr "Helligkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:394
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:382
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:425
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:413
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:523
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:511
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
|
|
|
|
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle Helligkeitseinstellungen aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Spezielle Helligkeitseinstellungen aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:567
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:552
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable autosuspend"
|
|
|
|
msgid "Enable autosuspend"
|
|
|
|
msgstr "Automatischen Ruhezustand aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Automatischen Ruhezustand aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
|
|
|
|
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "after:"
|
|
|
|
msgid "after:"
|
|
|
|
msgstr "nach:"
|
|
|
|
msgstr "nach:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Liste bearbeiten ..."
|
|
|
|
msgstr "Liste bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
|
|
|
|
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
|
|
|
|
msgstr "Wenn der aktuelle Benutzer inaktiv ist, wird der Rechner:"
|
|
|
|
msgstr "Wenn der aktuelle Benutzer inaktiv ist, wird der Rechner:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:752
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:737
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Autodimm"
|
|
|
|
msgid "Autodimm"
|
|
|
|
msgstr "Automatische Reduzierung der Helligkeit"
|
|
|
|
msgstr "Automatische Reduzierung der Helligkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:763
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:748
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Enable autodimm the display"
|
|
|
|
msgid "Enable autodimm the display"
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Abdunkeln des Bildschirms aktivieren"
|
|
|
|
msgstr "Automatisches Abdunkeln des Bildschirms aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1458
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1443
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " %"
|
|
|
|
msgid " %"
|
|
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:918
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:903
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "dimm to:"
|
|
|
|
msgid "dimm to:"
|
|
|
|
msgstr "abdunkeln auf:"
|
|
|
|
msgstr "abdunkeln auf:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:979
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:964
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CPU Frequency Policy"
|
|
|
|
msgid "CPU Frequency Policy"
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten"
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1027
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1012
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen:"
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1071
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1056
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disable Notifications"
|
|
|
|
msgid "Disable Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen abschalten"
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen abschalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1115
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1100
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1146
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1131
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1167
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1152
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Battery"
|
|
|
|
msgid "Battery"
|
|
|
|
msgstr "Akku"
|
|
|
|
msgstr "Akku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1192
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1177
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
|
|
|
|
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
|
|
|
@ -1383,32 +1383,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Legen Sie die drei Stufen der Akkukapazität (in Prozent) fest und welche "
|
|
|
|
"Legen Sie die drei Stufen der Akkukapazität (in Prozent) fest und welche "
|
|
|
|
"Aktionen beim Erreichen der jeweiligen Stufe ausgeführt werden sollen:"
|
|
|
|
"Aktionen beim Erreichen der jeweiligen Stufe ausgeführt werden sollen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1212
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1197
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Warning level:"
|
|
|
|
msgid "Warning level:"
|
|
|
|
msgstr "Kapazitätswarnung:"
|
|
|
|
msgstr "Kapazitätswarnung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1229
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1214
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Low level:"
|
|
|
|
msgid "Low level:"
|
|
|
|
msgstr "Niedrige Kapazität:"
|
|
|
|
msgstr "Niedrige Kapazität:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1246
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1231
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Critical level:"
|
|
|
|
msgid "Critical level:"
|
|
|
|
msgstr "Kritische Kapazität:"
|
|
|
|
msgstr "Kritische Kapazität:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "if reached call:"
|
|
|
|
msgid "if reached call:"
|
|
|
|
msgstr "wenn erreicht:"
|
|
|
|
msgstr "wenn erreicht:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1477
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1462
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Button Events"
|
|
|
|
msgid "Button Events"
|
|
|
|
msgstr "Tasten Ereignisse"
|
|
|
|
msgstr "Tasten Ereignisse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1502
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1487
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
|
|
|
|
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
|
|
|
@ -1416,32 +1416,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Legen Sie fest, welche Aktion ausgeführt werden soll, wenn die betreffende "
|
|
|
|
"Legen Sie fest, welche Aktion ausgeführt werden soll, wenn die betreffende "
|
|
|
|
"Taste gedrückt wurde:"
|
|
|
|
"Taste gedrückt wurde:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1516
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1501
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Suspend-to-disk Button:"
|
|
|
|
msgid "Suspend-to-disk Button:"
|
|
|
|
msgstr "Winterschlaf-Taste:"
|
|
|
|
msgstr "Winterschlaf-Taste:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1527
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1512
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sleep button:"
|
|
|
|
msgid "Sleep button:"
|
|
|
|
msgstr "Schlafmodus Taste:"
|
|
|
|
msgstr "Schlafmodus Taste:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1538
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1523
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Lid close Button:"
|
|
|
|
msgid "Lid close Button:"
|
|
|
|
msgstr "Schließen des Deckels:"
|
|
|
|
msgstr "Schließen des Deckels:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1549
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1534
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Power Button:"
|
|
|
|
msgid "Power Button:"
|
|
|
|
msgstr "Ausschaltknopf:"
|
|
|
|
msgstr "Ausschaltknopf:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1694
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1679
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default Schemes"
|
|
|
|
msgid "Default Schemes"
|
|
|
|
msgstr "Standardschema"
|
|
|
|
msgstr "Standardschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1719
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1704
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
|
|
|
|
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
|
|
|
@ -1450,76 +1450,71 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Legen Sie fest, welches Schema geladen werden soll, wenn sich der Rechner am "
|
|
|
|
"Legen Sie fest, welches Schema geladen werden soll, wenn sich der Rechner am "
|
|
|
|
"Stromnetz befindet oder auf Akku läuft."
|
|
|
|
"Stromnetz befindet oder auf Akku läuft."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1733
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1718
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Battery scheme:"
|
|
|
|
msgid "Battery scheme:"
|
|
|
|
msgstr "Akkubetrieb:"
|
|
|
|
msgstr "Akkubetrieb:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1800
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1785
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "AC scheme:"
|
|
|
|
msgid "AC scheme:"
|
|
|
|
msgstr "Netzbetrieb:"
|
|
|
|
msgstr "Netzbetrieb:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1833
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1818
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmsperre"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmsperre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1844
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1829
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Lock screen before suspend or standby"
|
|
|
|
msgid "Lock screen before suspend or standby"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm vor Ruhezustand/Energiesparmodus sperren"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm vor Ruhezustand/Energiesparmodus sperren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1877
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1862
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Lock screen with:"
|
|
|
|
msgid "Lock screen with:"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm sperren mit:"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm sperren mit:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1888
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1873
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Lock screen on lid close"
|
|
|
|
msgid "Lock screen on lid close"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm beim Schließen des Deckels sperren"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm beim Schließen des Deckels sperren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1937
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1922
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1992
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1977
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
|
|
msgid "Autostart"
|
|
|
|
msgstr "Automatischer Start"
|
|
|
|
msgstr "Automatischer Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2003
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1988
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Never ask me again on exit"
|
|
|
|
msgid "Never ask me again on exit"
|
|
|
|
msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen"
|
|
|
|
msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2011
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1996
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten"
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2046
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2031
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "General Blacklists"
|
|
|
|
msgid "General Blacklists"
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine schwarze Listen"
|
|
|
|
msgstr "Allgemeine schwarze Listen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2057
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2042
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatischen Ruhezustand bearbeiten ..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatischen Ruhezustand bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2099
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:2084
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatische Bildschirmhelligkeit bearbeiten ..."
|
|
|
|
msgstr "Liste für automatische Bildschirmhelligkeit bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detailed_Dialog.ui:24
|
|
|
|
#: detailed_Dialog.ui:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "tdepowersave"
|
|
|
|
msgid "tdepowersave"
|
|
|
@ -1611,6 +1606,9 @@ msgstr "Speichern als ..."
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend button:"
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend button:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ruhezustand-Taste:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ruhezustand-Taste:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
#~ msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
|
|
|
|
#~ msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|