|
|
@ -4,44 +4,49 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 03:48+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 03:48+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 03:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdesshaskpass/ka/>\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:31
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Dialog message. Leave undefined for default message"
|
|
|
|
msgid "Dialog message. Leave undefined for default message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "დიალოგის შეტყობინება. დატოვეთ აღუწერლად ნაგლისხმევი შეტყობინებისთვის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:40 tdesshaskpass.cpp:102
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:40 tdesshaskpass.cpp:102
|
|
|
|
msgid "tdesshaskpass"
|
|
|
|
msgid "tdesshaskpass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "tdesshaskpass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:42
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:42
|
|
|
|
msgid "TDE version of ssh-askpass"
|
|
|
|
msgid "TDE version of ssh-askpass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ssh-askpass-ის ვერსია TDE-სთვის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:45
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"tdesshaskpass allows you to interactively prompt users for a passphrase for "
|
|
|
|
"tdesshaskpass allows you to interactively prompt users for a passphrase for "
|
|
|
|
"ssh-add"
|
|
|
|
"ssh-add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdesshaskpass საშუალებას გაძლევთ, გრაფიკულად ჰკითხოთ მომხმარებელს საკვანძო "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ფრაზა ssh-add-სთვის"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:66
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Please enter password"
|
|
|
|
msgid "Please enter password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
|
|
|
|