|
|
@ -4,46 +4,52 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 03:48+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 03:48+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 14:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdesshaskpass/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:31
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Dialog message. Leave undefined for default message"
|
|
|
|
msgid "Dialog message. Leave undefined for default message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Диалоговое сообщение. Сообщение по умолчанию, если пусто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:40 tdesshaskpass.cpp:102
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:40 tdesshaskpass.cpp:102
|
|
|
|
msgid "tdesshaskpass"
|
|
|
|
msgid "tdesshaskpass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "tdesshaskpass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:42
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:42
|
|
|
|
msgid "TDE version of ssh-askpass"
|
|
|
|
msgid "TDE version of ssh-askpass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Версия ssh-askpass для TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:45
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"tdesshaskpass allows you to interactively prompt users for a passphrase for "
|
|
|
|
"tdesshaskpass allows you to interactively prompt users for a passphrase for "
|
|
|
|
"ssh-add"
|
|
|
|
"ssh-add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"tdesshaskpass позволяет интерактивно запрашивать у пользователей пароль для "
|
|
|
|
|
|
|
|
"ssh-add"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:66
|
|
|
|
#: tdesshaskpass.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Please enter password"
|
|
|
|
msgid "Please enter password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
|
|
|
|