Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tdesvn
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdesvn/
pull/6/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 75beeb45bb
commit 6d66853735

@ -13,14 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -411,21 +409,21 @@ msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:48 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:48
msgid "" msgid ""
"Keywords to be expanded into the contents of a file.<br>They can be inserted " "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br>They can be inserted "
"into documents by placing a keyword anchor which is formatted as " "into documents by placing a keyword anchor which is formatted as $KeywordName"
"$KeywordName$.<br>Valid keywords are:<br><b>URL/HeadURL</b> The URL for the " "$.<br>Valid keywords are:<br><b>URL/HeadURL</b> The URL for the head "
"head revision of the project.<br><b>Author/LastChangedBy</b> The last person " "revision of the project.<br><b>Author/LastChangedBy</b> The last person to "
"to change the file.<br><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object " "change the file.<br><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object was "
"was last modified.<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last " "last modified.<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last revision "
"revision the object changed.<br><b>Id</b> A compressed summary of the " "the object changed.<br><b>Id</b> A compressed summary of the previous 4 "
"previous 4 keywords." "keywords."
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57
msgid "" msgid ""
"Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this " "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file."
"file.<br>The file will be set read-only when checked out or updated, " "<br>The file will be set read-only when checked out or updated, indicating "
"indicating that a user must acquire a lock on the file before they can edit " "that a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
"and commit changes." "changes."
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:61 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:92 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:61 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:92
@ -438,10 +436,10 @@ msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86
msgid "" msgid ""
"A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative " "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
"directory path, optional revision flags, and a URL. For " "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:"
"example:<br><nobr><b>foo " "<br><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></"
"http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br><nobr><b>foo/bar -r 1234 " "nobr><br><nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></"
"http://example.com/repos/projectB</b></nobr>" "nobr>"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:91 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:91
@ -456,8 +454,8 @@ msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:99 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:99
msgid "" msgid ""
"URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets " "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
"replaced with the bug issue number. " "replaced with the bug issue number. Example:<br><nobr><b>http://example.com/"
"Example:<br><nobr><b>http://example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102
@ -477,8 +475,8 @@ msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108
msgid "" msgid ""
"Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are " "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
"referenced not by numbers.<br>Possible values: <b>'true'</b> or " "referenced not by numbers.<br>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
"<b>'false'</b>." "b>."
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111
@ -667,8 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate clockwise" msgid "Rotate clockwise"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/diffmergesettings.ui:35 #: settings/diffmergesettings.ui:35 svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:813
#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:813
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Diff in revisiontree is recursive" msgid "Diff in revisiontree is recursive"
msgstr "" msgstr ""
@ -677,8 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Save tree as png" msgid "Save tree as png"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:97 #: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:97 svnfrontend/svnactions.cpp:293
#: svnfrontend/svnactions.cpp:293
msgid "Getting logs - hit cancel for abort" msgid "Getting logs - hit cancel for abort"
msgstr "" msgstr ""
@ -1126,8 +1122,8 @@ msgstr ""
msgid "Select browse revision" msgid "Select browse revision"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1611 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1611 svnfrontend/svnactions.cpp:1632
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1632 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390
msgid "Checkout a repository" msgid "Checkout a repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,8 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "Import log" msgid "Import log"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2149 #: svnfrontend/svnactions.cpp:2149 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1738
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1738
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1214,13 +1209,11 @@ msgstr ""
msgid "Nothing selected for delete" msgid "Nothing selected for delete"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
msgid "Really delete these entries?" msgid "Really delete these entries?"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
msgid "Delete from repository" msgid "Delete from repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -1252,8 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlocking items" msgid "Unlocking items"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:16 #: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:16 svnfrontend/svnactions.cpp:1456
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1456
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2157 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2337 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2157 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2337
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2355 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2381 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2355 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2381
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2952 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2994 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2952 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2994
@ -1406,8 +1398,8 @@ msgstr ""
msgid "Transmitting file data " msgid "Transmitting file data "
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1034 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1034 svnfrontend/svnactions.cpp:2181
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2181 tdeiosvn/tdeiosvn.cpp:727 #: tdeiosvn/tdeiosvn.cpp:727
#, c-format #, c-format
msgid "Committed revision %1." msgid "Committed revision %1."
msgstr "" msgstr ""
@ -1526,15 +1518,13 @@ msgstr ""
msgid "Logs follow node changes" msgid "Logs follow node changes"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/display_settings.ui:106 #: settings/display_settings.ui:106 settings/tdesvn_part.kcfg:75
#: settings/tdesvn_part.kcfg:75 tdesvn_part.cpp:187 #: tdesvn_part.cpp:187 tdesvn_part.kcfg:75
#: tdesvn_part.kcfg:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display ignored files" msgid "Display ignored files"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/tdesvn_part.kcfg:79 tdesvn_part.cpp:193 #: settings/tdesvn_part.kcfg:79 tdesvn_part.cpp:193 tdesvn_part.kcfg:79
#: tdesvn_part.kcfg:79
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display unknown files" msgid "Display unknown files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,8 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:729 #: svnfrontend/svnactions.cpp:729 svnfrontend/svnactions.cpp:749
#: svnfrontend/svnactions.cpp:749
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,28 +1795,23 @@ msgstr ""
msgid "Copy from URL" msgid "Copy from URL"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:786 #: svnfrontend/svnactions.cpp:786 svnfrontend/svnactions.cpp:796
#: svnfrontend/svnactions.cpp:796
msgid "Lock token" msgid "Lock token"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:787 #: svnfrontend/svnactions.cpp:787 svnfrontend/svnactions.cpp:797
#: svnfrontend/svnactions.cpp:797
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:788 #: svnfrontend/svnactions.cpp:788 svnfrontend/svnactions.cpp:798
#: svnfrontend/svnactions.cpp:798
msgid "Locked on" msgid "Locked on"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:791 #: svnfrontend/svnactions.cpp:791 svnfrontend/svnactions.cpp:801
#: svnfrontend/svnactions.cpp:801
msgid "Lock comment" msgid "Lock comment"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:825 #: svnfrontend/svnactions.cpp:825 svnfrontend/svnactions.cpp:846
#: svnfrontend/svnactions.cpp:846
msgid "Infolist" msgid "Infolist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1835,13 +1819,11 @@ msgstr ""
msgid "Not commiting because networking is disabled" msgid "Not commiting because networking is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:966 #: svnfrontend/svnactions.cpp:966 svnfrontend/svnactions.cpp:2312
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2312
msgid "Status / List" msgid "Status / List"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:966 #: svnfrontend/svnactions.cpp:966 svnfrontend/svnactions.cpp:2312
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2312
msgid "Creating list / check status" msgid "Creating list / check status"
msgstr "" msgstr ""
@ -1881,8 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid "Diffing - hit cancel for abort" msgid "Diffing - hit cancel for abort"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1270 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1270 svnfrontend/svnactions.cpp:1314
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1314
msgid "No difference to display" msgid "No difference to display"
msgstr "" msgstr ""
@ -1942,8 +1923,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverting items" msgid "Reverting items"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1790 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1790 svnfrontend/svnactions.cpp:1856
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1856
msgid "Switch url" msgid "Switch url"
msgstr "" msgstr ""
@ -2031,15 +2011,13 @@ msgstr ""
msgid "Moving entries" msgid "Moving entries"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/copymoveview.ui:16 #: svnfrontend/copymoveview.ui:16 svnfrontend/svnactions.cpp:2218
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2218
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2243 #: svnfrontend/svnactions.cpp:2243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Copy / Move" msgid "Copy / Move"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2218 #: svnfrontend/svnactions.cpp:2218 svnfrontend/svnactions.cpp:2243
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2243
msgid "Copy or Moving entries" msgid "Copy or Moving entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,8 +2086,7 @@ msgstr ""
msgid "Store password" msgid "Store password"
msgstr "" msgstr ""
#: ksvnwidgets/depthform.ui:18 #: ksvnwidgets/depthform.ui:18 ksvnwidgets/encodingselector.ui:25
#: ksvnwidgets/encodingselector.ui:25
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
msgstr "" msgstr ""
@ -2315,14 +2292,14 @@ msgstr ""
msgid "DiffMergeSettings" msgid "DiffMergeSettings"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/diffmergesettings.ui:27 #: settings/diffmergesettings.ui:27 settings/tdesvn_part.kcfg:35
#: settings/tdesvn_part.kcfg:35 tdesvn_part.kcfg:35 #: tdesvn_part.kcfg:35
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Diff ignores content type" msgid "Diff ignores content type"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/diffmergesettings.ui:43 #: settings/diffmergesettings.ui:43 settings/tdesvn_part.kcfg:39
#: settings/tdesvn_part.kcfg:39 tdesvn_part.kcfg:39 #: tdesvn_part.kcfg:39
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Diff ignores white space changes" msgid "Diff ignores white space changes"
msgstr "" msgstr ""
@ -2344,8 +2321,8 @@ msgid ""
"checked use internal display." "checked use internal display."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/diffmergesettings.ui:70 #: settings/diffmergesettings.ui:70 settings/tdesvn_part.kcfg:149
#: settings/tdesvn_part.kcfg:149 tdesvn_part.kcfg:149 #: tdesvn_part.kcfg:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Prefer external merge program" msgid "Prefer external merge program"
msgstr "" msgstr ""
@ -2603,8 +2580,8 @@ msgid ""
"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n" "<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
"</p>\n" "</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"When TDE-default is wanted for opening on double click, enter " "When TDE-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
"&quot;default&quot; and TDE selects action.\n" "default&quot; and TDE selects action.\n"
"</p>" "</p>"
msgstr "" msgstr ""
@ -2623,8 +2600,8 @@ msgstr ""
msgid "Revisiontree Settings" msgid "Revisiontree Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/revisiontree_settings.ui:27 #: settings/revisiontree_settings.ui:27 settings/tdesvn_part.kcfg:200
#: settings/tdesvn_part.kcfg:200 tdesvn_part.kcfg:200 #: tdesvn_part.kcfg:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Direction of revision tree" msgid "Direction of revision tree"
msgstr "" msgstr ""
@ -2760,8 +2737,8 @@ msgid ""
"hangs often you should deactivate it." "hangs often you should deactivate it."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:114 #: settings/subversion_settings.ui:114 settings/tdesvn_part.kcfg:123
#: settings/tdesvn_part.kcfg:123 tdesvn_part.kcfg:123 #: tdesvn_part.kcfg:123
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Store passwords for remote connections" msgid "Store passwords for remote connections"
msgstr "" msgstr ""
@ -2807,8 +2784,8 @@ msgid ""
"don't save passwords.</p>" "don't save passwords.</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:150 #: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131
#: settings/tdesvn_part.kcfg:131 tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use internal password cache" msgid "Use internal password cache"
msgstr "" msgstr ""
@ -2818,14 +2795,14 @@ msgstr ""
msgid "Use an internal password cache" msgid "Use an internal password cache"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:161 #: settings/subversion_settings.ui:161 settings/tdesvn_part.kcfg:87
#: settings/tdesvn_part.kcfg:87 tdesvn_part.kcfg:87 #: tdesvn_part.kcfg:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Log follows node changes" msgid "Log follows node changes"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:172 #: settings/subversion_settings.ui:172 settings/tdesvn_part.kcfg:91
#: settings/tdesvn_part.kcfg:91 tdesvn_part.kcfg:91 #: tdesvn_part.kcfg:91
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Logs always reads list of changed files" msgid "Logs always reads list of changed files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2843,8 +2820,8 @@ msgid ""
"between nodechanges from within the logviewer." "between nodechanges from within the logviewer."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:189 #: settings/subversion_settings.ui:189 settings/tdesvn_part.kcfg:71
#: settings/tdesvn_part.kcfg:71 tdesvn_part.kcfg:71 #: tdesvn_part.kcfg:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Review items before commit" msgid "Review items before commit"
msgstr "" msgstr ""
@ -2864,8 +2841,8 @@ msgstr ""
msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:217 #: settings/subversion_settings.ui:217 settings/tdesvn_part.kcfg:103
#: settings/tdesvn_part.kcfg:103 tdesvn_part.kcfg:103 #: tdesvn_part.kcfg:103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3077,16 +3054,13 @@ msgstr ""
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 #: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70
#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70 #: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144
#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:163
#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: svnfrontend/blamedisplay.ui:55 #: svnfrontend/blamedisplay.ui:55 svnfrontend/svnlogdlg.ui:122
#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:122
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
@ -3566,8 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "Logcache" msgid "Logcache"
msgstr "" msgstr ""
#: tdesvn_part.rc:100 tdesvn_part.rc:105 #: tdesvn_part.rc:100 tdesvn_part.rc:105 tdesvn_part.rc:137 tdesvn_part.rc:144
#: tdesvn_part.rc:137 tdesvn_part.rc:144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
"Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
"again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>" "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Показати відмінності між файлами</b><p>Ви можете шукати по тексту із " "<b>Показати відмінності між файлами</b><p>Ви можете шукати по тексту із Ctrl-"
"Ctrl-F.</p><p>F3 для пошуку знову вперед, Shift-F3 для пошуку знову назад.</" "F.</p><p>F3 для пошуку знову вперед, Shift-F3 для пошуку знову назад.</"
"p><p>Ви можете зберегти (оригінальний) вивід із Ctrl-S.</p>" "p><p>Ви можете зберегти (оригінальний) вивід із Ctrl-S.</p>"
#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99 #: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99
@ -436,13 +436,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ключові слова буде вставлено до вмісту файлу.<br>Вставити ключові слова до " "Ключові слова буде вставлено до вмісту файлу.<br>Вставити ключові слова до "
"документів можна додаванням заповнювача ключового слова у форматі " "документів можна додаванням заповнювача ключового слова у форматі "
"$НазваКлючовогоСлова$.<br>Можна використовувати такі ключові слова:<br><b>" "$НазваКлючовогоСлова$.<br>Можна використовувати такі ключові слова:"
"URL/HeadURL</b> — адреса модифікації HEAD проекту.<br><b>Author/" "<br><b>URL/HeadURL</b> — адреса модифікації HEAD проекту.<br><b>Author/"
"LastChangedBy</b> — останній автор змін, внесених до файлу.<br/><b>Date/" "LastChangedBy</b> — останній автор змін, внесених до файлу.<br/><b>Date/"
"LastChangedDate</b> — дата і час, коли файл було востаннє змінено.<br><b>" "LastChangedDate</b> — дата і час, коли файл було востаннє змінено."
"Revision/Rev/LastChangedRevision</b> — номер останньої модифікації, у якій " "<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> — номер останньої модифікації, у "
"до файлу було внесено зміни.<br><b>Id</b> — стислий підсумок попередніх 4 " "якій до файлу було внесено зміни.<br><b>Id</b> — стислий підсумок попередніх "
"ключових слів." "4 ключових слів."
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57
msgid "" msgid ""
@ -463,9 +463,9 @@ msgid ""
"absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary." "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
msgstr "" msgstr ""
"Тип MIME файла. Використовується для визначення того, чи слід об’єднувати " "Тип MIME файла. Використовується для визначення того, чи слід об’єднувати "
"файл, і способу обробки файла Apache. Запис типу MIME, що починається з <b>«" "файл, і способу обробки файла Apache. Запис типу MIME, що починається з "
"text/»</b> (або порожній запис), вважається визначенням текстового типу. Усі " "<b>«text/»</b> (або порожній запис), вважається визначенням текстового типу. "
"інші типи вважаються бінарними." "Усі інші типи вважаються бінарними."
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86
msgid "" msgid ""
@ -501,8 +501,8 @@ msgid ""
"mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
msgstr "" msgstr ""
"Адреса у системі стеження за вадами. Має містити замінник <b>%BUGID%</b> для " "Адреса у системі стеження за вадами. Має містити замінник <b>%BUGID%</b> для "
"номера повідомлення щодо вади у системі стеження за вадами. " "номера повідомлення щодо вади у системі стеження за вадами. Приклад:"
"Приклад:<br><nobr><b>http://example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" "<br><nobr><b>http://example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102
msgid "" msgid ""
@ -523,9 +523,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Встановити значення <b>'yes'</b>, якщо програма має відкрити вікно " "Встановити значення <b>'yes'</b>, якщо програма має відкрити вікно "
"попередження у разі невизначеного номера повідомлення щодо вади у " "попередження у разі невизначеного номера повідомлення щодо вади у "
"діалоговому вікні надсилання внеску. Можливі " "діалоговому вікні надсилання внеску. Можливі значення:<br><b>'true'</b>/"
"значення:<br><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> (так) або <b>'false'</b>/<b>'no'</b> " "<b>'yes'</b> (так) або <b>'false'</b>/<b>'no'</b> (ні)."
"(ні)."
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108
msgid "" msgid ""
@ -534,8 +533,8 @@ msgid ""
"b>." "b>."
msgstr "" msgstr ""
"Встановіть значення <b>'false'</b>, якщо у вашій системі стеження за вадами " "Встановіть значення <b>'false'</b>, якщо у вашій системі стеження за вадами "
"можна створювати повідомлення щодо вад, які не буде пов’язано з " "можна створювати повідомлення щодо вад, які не буде пов’язано з номерами."
"номерами.<br>Можливі значення: <b>'true'</b> (так) або <b>'false'</b> (ні)." "<br>Можливі значення: <b>'true'</b> (так) або <b>'false'</b> (ні)."
#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111 #: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111
msgid "" msgid ""
@ -983,7 +982,8 @@ msgstr "Показати останні зміни"
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275
msgid "Display last changes as difference to previous commit." msgid "Display last changes as difference to previous commit."
msgstr "Показувати найсвіжіші зміни як відмінність від попередньої модифікації." msgstr ""
"Показувати найсвіжіші зміни як відмінність від попередньої модифікації."
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277 #: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277
msgid "Details" msgid "Details"
@ -1985,7 +1985,8 @@ msgstr "Які файли або каталоги слід додати?"
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1513 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1513
msgid "<center>The entry<br>%1<br>is versioned - break.</center>" msgid "<center>The entry<br>%1<br>is versioned - break.</center>"
msgstr "<center>Запис<br>%1<br>вже під контролем версіями — перервано.</center>" msgstr ""
"<center>Запис<br>%1<br>вже під контролем версіями — перервано.</center>"
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1611 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1611
msgid "Export repository" msgid "Export repository"
@ -2013,7 +2014,8 @@ msgstr "Отримання"
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1723 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1723
msgid "<center>The entry<br>%1<br>is not versioned - break.</center>" msgid "<center>The entry<br>%1<br>is not versioned - break.</center>"
msgstr "<center>Запис<br>%1<br>не під керуванням версіями — перервано.</center>" msgstr ""
"<center>Запис<br>%1<br>не під керуванням версіями — перервано.</center>"
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1746 #: svnfrontend/svnactions.cpp:1746
msgid "Revert entries" msgid "Revert entries"
@ -2807,8 +2809,8 @@ msgstr ""
"<tt>&lt;програма&gt;</tt>\n" "<tt>&lt;програма&gt;</tt>\n"
"</p>\n" "</p>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
"Коли потрібно типове TDE для відкриття за подвійним кліком, введіть " "Коли потрібно типове TDE для відкриття за подвійним кліком, введіть &quot;"
"&quot;default&quot; та TDE обиратиме дію.\n" "default&quot; та TDE обиратиме дію.\n"
"</p>" "</p>"
#: settings/display_settings.ui:174 #: settings/display_settings.ui:174
@ -3050,8 +3052,8 @@ msgstr ""
"<p>Якщо ви працюєте на тонкому клієнті, тобто тека налаштувань subversion " "<p>Якщо ви працюєте на тонкому клієнті, тобто тека налаштувань subversion "
"зберігається на диску у мережі, вам не варто зберігати паролі без " "зберігається на диску у мережі, вам не варто зберігати паролі без "
"шифрування, як це робить subversion, отже, варто користуватися сховищем " "шифрування, як це робить subversion, отже, варто користуватися сховищем "
"даних із шифруванням, зокрема TDE Гаманцем, або просто не зберігати " "даних із шифруванням, зокрема TDE Гаманцем, або просто не зберігати паролі.</"
"паролі.</p>" "p>"
#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131
#: tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131
@ -3434,8 +3436,8 @@ msgid ""
"<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, після відкриття нового сховища буде одразу " "Якщо позначено цей пункт, після відкриття нового сховища буде одразу "
"створено базовий набір каталогів (<tt>/trunk</tt>, <tt>/branches</tt> і " "створено базовий набір каталогів (<tt>/trunk</tt>, <tt>/branches</tt> і <tt>/"
"<tt>/tags</tt>)." "tags</tt>)."
#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133 #: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save