|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdetoys/kweather-desktop-files/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:12
|
|
|
|
msgid "Applet"
|
|
|
|
msgstr "Aplet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Applet Config"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurace apletu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:14
|
|
|
|
msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;počasí;konfigurace;nastavení;zobrazení;aplet;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
msgstr "Služba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Weather Service Config"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurace služby počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:15
|
|
|
|
msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;služba počasí;konfigurace;nastavení;služba;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Stations"
|
|
|
|
msgstr "Stanice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Weather Stations Config"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurace stanic počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:15
|
|
|
|
msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;služba počasí;konfigurace;nastavení;stanice;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kweather.desktop:3
|
|
|
|
msgid "Stay informed of the weather outside"
|
|
|
|
msgstr "Nechte se informovat o počasí venku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kweather.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Weather Report"
|
|
|
|
msgstr "Zpráva o počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:3
|
|
|
|
msgid "KWeatherService"
|
|
|
|
msgstr "KWeatherService"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:8
|
|
|
|
msgid "A DCOP service to provide weather data."
|
|
|
|
msgstr "Služba DCOP poskytující údaje o počasí."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Weather"
|
|
|
|
msgstr "Počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastavení zobrazení"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Weather Service Setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nastavení služby počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpráva o počasí pro postranní lištu"
|