|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2021.
|
|
|
|
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdetoys/kweather-desktop-files/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:12
|
|
|
|
msgid "Applet"
|
|
|
|
msgstr "applet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Applet Config"
|
|
|
|
msgstr "configurazione applet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherapplet.desktop:14
|
|
|
|
msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;meteo;configurazione;impostazioni;visualizzazione;applet;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
msgstr "Servizio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Weather Service Config"
|
|
|
|
msgstr "configurazione servizio meteorologico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherservice.desktop:15
|
|
|
|
msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;servizio meteorologico;configurazione;impostazioni;servizio;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Stations"
|
|
|
|
msgstr "stazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Weather Stations Config"
|
|
|
|
msgstr "configurazione stazioni meteo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
#: kcmweatherstations.desktop:15
|
|
|
|
msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
|
|
|
|
msgstr "kweather;servizio meteorologico;configurazione;impostazioni;stazioni;"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kweather.desktop:3
|
|
|
|
msgid "Stay informed of the weather outside"
|
|
|
|
msgstr "Tieniti informato sul tempo che c'è fuori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kweather.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Weather Report"
|
|
|
|
msgstr "Bollettino meteorologico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:3
|
|
|
|
msgid "KWeatherService"
|
|
|
|
msgstr "Servizio meteorologico TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:8
|
|
|
|
msgid "A DCOP service to provide weather data."
|
|
|
|
msgstr "Servizio DCOP per fornire dati meteorologici."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Weather"
|
|
|
|
msgstr "Meteo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Impostazione visualizzazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Weather Service Setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Impostazione servizio meteorologico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bollettino meteorologico per la barra laterale"
|