You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdetoys/translations/desktop_files/kweather-desktops/pl.po

108 lines
2.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather-desktop-files/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: kcmweatherapplet.desktop:12
msgid "Applet"
msgstr ""
#. Comment
#: kcmweatherapplet.desktop:13
msgid "Applet Config"
msgstr "Konfiguracja apletu"
#. Keywords
#: kcmweatherapplet.desktop:14
#, fuzzy
#| msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
msgstr "kweather; pogoda; konfiguruj; konfiguracja; ustawienia; wyświetlanie;"
#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
msgid "Weather Service Config"
msgstr "Konfiguracja usługi pogody"
#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
#, fuzzy
#| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
msgstr "kweather; ustawienia; konfiguruj; konfiguracja; serwis pogodowy;"
#. Name
#: kcmweatherstations.desktop:13
msgid "Stations"
msgstr "Stacje"
#. Comment
#: kcmweatherstations.desktop:14
msgid "Weather Stations Config"
msgstr "Konfiguracja stacji pogody"
#. Keywords
#: kcmweatherstations.desktop:15
#, fuzzy
#| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
msgstr "kweather; ustawienia; konfiguruj; konfiguracja; serwis pogodowy;"
#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "Informuje o pogodzie na zewnątrz"
#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "Raport o pogodzie"
#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
msgid "KWeatherService"
msgstr "Serwis pogodowy"
#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "Usługa DCOP podająca dane o pogodzie."
#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Wyświetlanie"
#~ msgid "Display Setup"
#~ msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#~ msgid "Weather Service Setup"
#~ msgstr "Ustawienia serwisu pogodowego"
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "Raport o pogodzie w pasku bocznym"