You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdetoys/translations/desktop_files/kweather-desktops/ru.po

106 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kcmweatherapplet.desktop:12
msgid "Applet"
msgstr ""
#. Comment
#: kcmweatherapplet.desktop:13
msgid "Applet Config"
msgstr ""
#. Keywords
#: kcmweatherapplet.desktop:14
#, fuzzy
msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
msgstr "kweather; weather; configure; settings; display; настройка; погода;"
#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Погода"
#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
#, fuzzy
msgid "Weather Service Config"
msgstr "Погода"
#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
#, fuzzy
msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
msgstr "kweather; weather service; configure; settings; настройки; погода;"
#. Name
#: kcmweatherstations.desktop:13
msgid "Stations"
msgstr ""
#. Comment
#: kcmweatherstations.desktop:14
msgid "Weather Stations Config"
msgstr ""
#. Keywords
#: kcmweatherstations.desktop:15
#, fuzzy
msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
msgstr "kweather; weather service; configure; settings; настройки; погода;"
#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "Какая на дворе погода"
#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "Информация о погоде"
#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
msgid "KWeatherService"
msgstr "Сервис определения погоды"
#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "Сервис DCOP, предоставляющий данные о погоде."
#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "Информация о погоде"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Показ"
#~ msgid "Display Setup"
#~ msgstr "Параметры показа"
#~ msgid "Weather Service Setup"
#~ msgstr "Настройка информации о погоде"
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "Информация о погоде на панели"