Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: applications/tdmtheme
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdmtheme/ka/
master
Temuri Doghonadze 4 months ago committed by TDE Weblate
parent 810cde2f6a
commit 13ffe9ecd5

@ -4,74 +4,81 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdmtheme/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: tdmtheme.cpp:71 #: tdmtheme.cpp:71
msgid "" msgid ""
"Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support" "Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support"
msgstr "" msgstr ""
"თემები ხელმიუწვდომელია, რადგან ჩართულია დაცული ყურადღების გასაღების (SAK) "
"მხარდაჭერა"
#: tdmtheme.cpp:76 #: tdmtheme.cpp:76
msgid "En&able TDM Themes" msgid "En&able TDM Themes"
msgstr "" msgstr "TDM-ის თემების ჩ&ართვა"
#: tdmtheme.cpp:80 #: tdmtheme.cpp:80
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "თემა"
#: tdmtheme.cpp:81 #: tdmtheme.cpp:81
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "ავტორი"
#: tdmtheme.cpp:85 #: tdmtheme.cpp:85
msgid "" msgid ""
"This is a list of installed themes.\n" "This is a list of installed themes.\n"
"Click the one to be used." "Click the one to be used."
msgstr "" msgstr ""
"ეს დაყენებული თემების სიაა.\n"
"დააწკაპუნეთ, რომლის გამოყენებაც გსურთ."
#: tdmtheme.cpp:93 #: tdmtheme.cpp:93
msgid "This is a screen shot of what TDM will look like." msgid "This is a screen shot of what TDM will look like."
msgstr "" msgstr "ეს ეკრანის ანაბეჭდია, როგორი იქნება TDM."
#: tdmtheme.cpp:100 #: tdmtheme.cpp:100
msgid "This contains information about the selected theme." msgid "This contains information about the selected theme."
msgstr "" msgstr "ეს შეიცავს ინფორმაციას არჩეული თემის შესახებ."
#: tdmtheme.cpp:104 #: tdmtheme.cpp:104
msgid "Install &new theme" msgid "Install &new theme"
msgstr "" msgstr "ახალი თემის დაყე&ნება"
#: tdmtheme.cpp:105 #: tdmtheme.cpp:105
msgid "This will install a theme into the theme directory." msgid "This will install a theme into the theme directory."
msgstr "" msgstr "ეს დააყენებს თემას თემების საქაღალდეში."
#: tdmtheme.cpp:109 #: tdmtheme.cpp:109
msgid "&Remove theme" msgid "&Remove theme"
msgstr "" msgstr "თემის &წაშლა"
#: tdmtheme.cpp:110 #: tdmtheme.cpp:110
msgid "This will remove the selected theme." msgid "This will remove the selected theme."
msgstr "" msgstr "ეს წაშლის მონიშნულ თემას."
#: tdmtheme.cpp:163 #: tdmtheme.cpp:163
msgid "" msgid ""
@ -81,58 +88,65 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" You must set-up the Login Manager before you can use its themes." " You must set-up the Login Manager before you can use its themes."
msgstr "" msgstr ""
"ვერ ვიპოვე კონფიგურაციის ფაილი შესვლის მმართველისთვის - tdm. შეამოწმეთ, რომ "
"მოირგეთ შესვლის მმართველი მართვის ცენტრიდან და რომ გაქვთ წვდომა, წაიკითხოთ "
"და ჩაწეროთ შესვლის მმართველის კონფიგურაციის ფაილში.\n"
"\n"
" თემების გამოყენებამდე შესვლის მმართველის მორგება აუცილებელია."
#: tdmtheme.cpp:163 #: tdmtheme.cpp:163
msgid "Can't find Configuration File" msgid "Can't find Configuration File"
msgstr "" msgstr "კონფიგურაციის ფაილი ვერ ვიპოვე"
#: tdmtheme.cpp:274 #: tdmtheme.cpp:274
msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>" msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
msgstr "" msgstr "<qt><strong>საავტორო უფლებები</strong>%1<br/></qt>"
#: tdmtheme.cpp:278 #: tdmtheme.cpp:278
msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>" msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt><strong>აღწერა:</strong> %1</qt>"
#: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287 #: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287
msgid "Screenshot not available" msgid "Screenshot not available"
msgstr "" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი ხელმისაწვდომი არაა"
#: tdmtheme.cpp:285 #: tdmtheme.cpp:285
msgid "No theme selected." msgid "No theme selected."
msgstr "" msgstr "თემა არჩეული არაა."
#: tdmtheme.cpp:293 #: tdmtheme.cpp:293
msgid "Drag or Type Theme URL" msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "" msgstr "გადმოათრიეთ ან აკრიფეთ თემის ბმული"
#: tdmtheme.cpp:304 #: tdmtheme.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to find the TDM theme archive %1." msgid "Unable to find the TDM theme archive %1."
msgstr "" msgstr "ვერ ვიპოვე TDM-ის თემის არქივი %1."
#: tdmtheme.cpp:306 #: tdmtheme.cpp:306
msgid "" msgid ""
"Unable to download the TDM theme archive;\n" "Unable to download the TDM theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct." "please check that address %1 is correct."
msgstr "" msgstr ""
"TDM-ის თემის არქივის გადმოწერა შეუძლებელია.\n"
"დარწმუნდით, რომ მისამართი %1 სწორია."
#: tdmtheme.cpp:332 #: tdmtheme.cpp:332
msgid "The file is not a valid TDM theme archive." msgid "The file is not a valid TDM theme archive."
msgstr "" msgstr "ფაილი სწორი TDM-ის თემის არქივი არაა."
#: tdmtheme.cpp:335 #: tdmtheme.cpp:335
msgid "Installing TDM themes" msgid "Installing TDM themes"
msgstr "" msgstr "TDM-ის თემების დაყენება"
#: tdmtheme.cpp:343 #: tdmtheme.cpp:343
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>მიმდინარეობს თემის <strong>%1</strong> დაყენება</qt>"
#: tdmtheme.cpp:379 #: tdmtheme.cpp:379
msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?" msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?"
msgstr "" msgstr "მართლა გნებავთ ამ TDM-ის თემის წაშლა?"
#: tdmtheme.cpp:380 #: tdmtheme.cpp:380
msgid "Remove theme?" msgid "Remove theme?"
msgstr "" msgstr "წავშალო თემა?"

Loading…
Cancel
Save