Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1113 of 1113 strings)

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/de/
pull/2/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ac1869d997
commit 44ed4fd08c

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tellico/de/>\n" "projects/applications/tellico/de/>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jens Seidel" msgstr "Jens Seidel, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Tellico: %1 ist zur Rückgabe fällig am \"%2\""
#: cite/lyxpipe.cpp:50 #: cite/lyxpipe.cpp:50
msgid "<qt>Tellico is unable to write to the server pipe at <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Tellico is unable to write to the server pipe at <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Tellico kann nicht schreibend auf die Server-Pipe in <b>%1</b> zugreifen." "<qt>Tellico kann nicht schreibend auf die Server-Pipe in <b>%1</b> "
"</qt> " "zugreifen.</qt>"
#: cite/openoffice.cpp:82 #: cite/openoffice.cpp:82
msgid "Connecting to OpenOffice.org..." msgid "Connecting to OpenOffice.org..."
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: cite/openoffice.cpp:191 #: cite/openoffice.cpp:191
msgid "Pipe" msgid "Pipe"
msgstr "Pipe" msgstr "Umleitung"
#: cite/openoffice.cpp:193 #: cite/openoffice.cpp:193
msgid "TCP/IP" msgid "TCP/IP"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "&Titel:"
#: collectionfieldsdialog.cpp:124 #: collectionfieldsdialog.cpp:124
msgid "The title of the field" msgid "The title of the field"
msgstr "Der Titel des Feldes:" msgstr "Der Titel des Feldes"
#: collectionfieldsdialog.cpp:129 #: collectionfieldsdialog.cpp:129
msgid "T&ype:" msgid "T&ype:"
@ -967,10 +967,10 @@ msgstr "Münzen-Satz"
# soll/darf man das übersetzen? # soll/darf man das übersetzen?
#: collections/coincollection.cpp:83 #: collections/coincollection.cpp:83
msgid "" msgid ""
""
"_: Coin grade levels - Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost " "_: Coin grade levels - Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost "
"Uncirculated-55,Almost Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very " "Uncirculated-55,Almost Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very "
"Fine-20,Fine-12,Very Good-8,Good-4,Fair\n" "Fine-20,Fine-12,Very Good-8,Good-4,Fair\n"
""
"Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost Uncirculated-55,Almost " "Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost Uncirculated-55,Almost "
"Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very Fine-20,Fine-12,Very " "Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very Fine-20,Fine-12,Very "
"Good-8,Good-4,Fair" "Good-8,Good-4,Fair"
@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "Ausgabe"
#: collections/comicbookcollection.cpp:120 #: collections/comicbookcollection.cpp:120
msgid "" msgid ""
""
"_: Comic book grade levels - Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very " "_: Comic book grade levels - Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very "
"Good,Good,Fair,Poor\n" "Good,Good,Fair,Poor\n"
""
"Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very Good,Good,Fair,Poor" "Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very Good,Good,Fair,Poor"
msgstr "" msgstr ""
"Ausgezeichnet,Fast Ausgezeichnet,Super Toll,Toll,Sehr Gut,Gut,Durchschnitt," "Ausgezeichnet,Fast Ausgezeichnet,Super Toll,Toll,Sehr Gut,Gut,Durchschnitt,"
@ -1161,9 +1161,9 @@ msgstr "Entwickler"
#: collections/gamecollection.cpp:80 #: collections/gamecollection.cpp:80
msgid "" msgid ""
""
"_: Video game ratings - Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early " "_: Video game ratings - Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early "
"Childhood, Pending\n" "Childhood, Pending\n"
""
"Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early Childhood, Pending" "Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early Childhood, Pending"
msgstr "" msgstr ""
"Nicht bewertet, Nur für die Eltern, Jugendliche, Kinder, Alle, Kleinkinder, " "Nicht bewertet, Nur für die Eltern, Jugendliche, Kinder, Alle, Kleinkinder, "
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Füge %1 Feld hinzu"
#: commands/fieldcommand.cpp:106 #: commands/fieldcommand.cpp:106
msgid "Modify %1 Field" msgid "Modify %1 Field"
msgstr "Ändere %1 Feld " msgstr "Ändere %1 Feld"
#: commands/fieldcommand.cpp:108 #: commands/fieldcommand.cpp:108
msgid "Delete %1 Field" msgid "Delete %1 Field"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Speichere Datei ..."
#: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406 #: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406
#: entryeditdialog.cpp:512 #: entryeditdialog.cpp:512
msgid "Edit Entry" msgid "Edit Entry"
msgstr "Bearbeite Eintrag" msgstr "Eintrag bearbeiten"
#: entryeditdialog.cpp:52 #: entryeditdialog.cpp:52
msgid "&New Entry" msgid "&New Entry"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "&Neuer Eintrag"
#: entryeditdialog.cpp:66 entryeditdialog.cpp:117 entryeditdialog.cpp:416 #: entryeditdialog.cpp:66 entryeditdialog.cpp:117 entryeditdialog.cpp:416
#: entryeditdialog.cpp:540 #: entryeditdialog.cpp:540
msgid "Sa&ve Entry" msgid "Sa&ve Entry"
msgstr "S&peichere Eintrag" msgstr "Eintrag s&peichern"
#: entryeditdialog.cpp:77 #: entryeditdialog.cpp:77
msgid "Go to the previous entry in the collection" msgid "Go to the previous entry in the collection"
@ -2363,13 +2363,12 @@ msgstr ""
"Website." "Website."
#: fetch/amazonfetcher.cpp:907 #: fetch/amazonfetcher.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Access key: " msgid "Access key: "
msgstr "API-&Schlüssel: " msgstr "Zugriffsschlüssel: "
#: fetch/amazonfetcher.cpp:913 #: fetch/amazonfetcher.cpp:913
msgid "Secret Key: " msgid "Secret Key: "
msgstr "" msgstr "Geheimer Schlüssel: "
#: fetch/animenfofetcher.cpp:257 #: fetch/animenfofetcher.cpp:257
msgid "Original Title" msgid "Original Title"
@ -3026,9 +3025,8 @@ msgstr "XML-Parser-Fehler in Zeile %1, Spalte %2."
#: filehandler.cpp:156 translators/tellicoimporter.cpp:110 #: filehandler.cpp:156 translators/tellicoimporter.cpp:110
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62 #: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:" msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Die Qt-Fehlermeldung lautet:" msgstr "Die TQt-Fehlermeldung lautet:"
#: filehandler.cpp:206 #: filehandler.cpp:206
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save