Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/
pull/2/head
TDE Weblate 5 years ago
parent be548e3ab7
commit e0b3f906de

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n" "Project-Id-Version: tellico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:27+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -539,11 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Издателски" msgstr "Издателски"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
@ -1966,12 +1961,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Изтриване на няколко книги ?" msgstr "Изтриване на няколко книги ?"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избор на XSLT файл..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2090,12 +2079,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Показва колони" msgstr "Показва колони"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Подзаглавие"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3173,11 +3156,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Избор на XSLT файл..." msgstr "Избор на XSLT файл..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Изтриване на поле?"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4261,11 +4239,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Записва файла с ново име ..." msgstr "Записва файла с ново име ..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Изтриване на поле"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Отпечатване..." msgstr "Отпечатване..."
@ -4493,11 +4466,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|XML файлове (*.xml)" msgstr "*.xml|XML файлове (*.xml)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Търси"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4593,11 +4561,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Записва файл..." msgstr "Записва файл..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Моите клипове"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5497,11 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Моите клипове"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5512,16 +5470,43 @@ msgstr "Нова"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "BCCollection" msgstr "BCCollection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\""
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\"" msgstr "Летна \"Колекция\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избор на XSLT файл..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Подзаглавие"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изтриване на поле?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Изтриване на поле"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Търси"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Моите клипове"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Моите клипове"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Летна \"Колекция\""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GCstar" #~ msgid "GCstar"
#~ msgstr "Касета" #~ msgstr "Касета"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:16+0200\n"
"Last-Translator: David Majà <davidmaja@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Majà <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català\n" "Language-Team: Català\n"
@ -506,11 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publicació" msgstr "Publicació"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "" msgstr ""
@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Copia les entrades seleccionades" msgstr "Copia les entrades seleccionades"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Imatge de la etiqueta"
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -1996,12 +1985,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Veure columnes" msgstr "Veure columnes"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítol"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3049,11 +3032,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Imatge de la etiqueta" msgstr "Imatge de la etiqueta"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4066,11 +4044,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nom nou..." msgstr "S'està desant el fitxer amb un nom nou..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Suprimeix les entrades"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..." msgstr "S'està imprimint..."
@ -4298,11 +4271,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|Fitxers XML (*.xml)" msgstr "*.xml|Fitxers XML (*.xml)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4395,11 +4363,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "S'està desant el fitxer..." msgstr "S'està desant el fitxer..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Els meus vins"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5281,11 +5244,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Els meus vins"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5296,16 +5254,39 @@ msgstr ""
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:109
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Imatge de la etiqueta"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítol"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "&Suprimeix les entrades"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Els meus vins"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Els meus vins"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Referencia creuada" #~ msgstr "Referencia creuada"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n" "Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n" "Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tabulky jsou omezeny na maximálně deset sloupců."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publikování" msgstr "Publikování"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Druh záznamu" msgstr "Druh záznamu"
@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Upravit..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kliknutím upravíte vybraný datový zdroj." msgstr "Kliknutím upravíte vybraný datový zdroj."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Vymazat..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kliknutím vymažete vybraný datový zdroj." msgstr "Kliknutím vymažete vybraný datový zdroj."
@ -1993,12 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Zobrazit sloupce" msgstr "Zobrazit sloupce"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Podtitul"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3056,11 +3039,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Vybrat obrázek..." msgstr "Vybrat obrázek..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit tabulku"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr "Uložit obrázky do souboru"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..." msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..." msgstr "Probíhá tisk..."
@ -4245,11 +4219,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)" msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušeno"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento filtr?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento filtr?"
@ -4345,11 +4314,6 @@ msgstr "&Knihovna:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Procházím audio soubory..." msgstr "Procházím audio soubory..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mé soubory"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5273,11 +5237,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Španělské ministerstvo kultury" msgstr "Španělské ministerstvo kultury"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mé soubory"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5288,16 +5247,39 @@ msgstr "&Nový"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Sbírka" msgstr "&Sbírka"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky" msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Vymazat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Podtitul"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vyčistit tabulku"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mé soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mé soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Křížový odkaz" #~ msgstr "Křížový odkaz"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n" "Language-Team: german <de@li.org>\n"
@ -580,11 +580,6 @@ msgstr "Tabellen sind auf maximal 10 Spalten begrenzt."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Ausgabe" msgstr "Ausgabe"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Art des Eintrags" msgstr "Art des Eintrags"
@ -1948,12 +1943,6 @@ msgstr "&Ändern ..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern." msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen ..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen." msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
@ -2064,12 +2053,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Zeige Spalten" msgstr "Zeige Spalten"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Untertitel"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3165,11 +3148,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Bild auswählen ..." msgstr "Bild auswählen ..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Lösche Tabelle"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Nur den Link speichern" msgstr "Nur den Link speichern"
@ -4129,10 +4107,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken in der Datei"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..." msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Drucke ..." msgstr "Drucke ..."
@ -4358,11 +4332,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)" msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gestempelt"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?" msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
@ -4464,11 +4433,6 @@ msgstr "Bib&liothek:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..." msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Meine Dateien"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5427,11 +5391,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanisches Kultusministerium" msgstr "Spanisches Kultusministerium"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Meine Dateien"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5442,16 +5401,39 @@ msgstr "&Neu"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Sammlung" msgstr "&Sammlung"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste" msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Löschen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Untertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lösche Tabelle"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gestempelt"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Meine Dateien"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meine Dateien"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "CrossRef" #~ msgstr "CrossRef"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ee\n" "Project-Id-Version: ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Nigola <toomas.nigola@eelk.ee>\n" "Last-Translator: Toomas Nigola <toomas.nigola@eelk.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -559,11 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Kirjastamine" msgstr "Kirjastamine"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Kirje tüüp" msgstr "Kirje tüüp"
@ -1971,12 +1966,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kustutada valitud kirjed?" msgstr "Kustutada valitud kirjed?"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "XSLT fail valimine"
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2092,12 +2081,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Tulpadena vaatamine" msgstr "Tulpadena vaatamine"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alapealkiri"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3168,11 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "XSLT fail valimine" msgstr "XSLT fail valimine"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kustutada väli?"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4240,11 +4218,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Faili uue nimega salvestamine..." msgstr "Faili uue nimega salvestamine..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta nimega..."
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Printimine..." msgstr "Printimine..."
@ -4471,11 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML failid (*.html)" msgstr "*.html|HTML failid (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Rajad"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4576,11 +4544,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Faili salvestamine..." msgstr "Faili salvestamine..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Minu Videod"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5533,11 +5496,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Minu Videod"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5548,16 +5506,43 @@ msgstr "&Uus"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Uus kollektsioon" msgstr "&Uus kollektsioon"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba" msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "XSLT fail valimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alapealkiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Kustutada väli?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta nimega..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Rajad"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Minu Videod"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Minu Videod"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristviide" #~ msgstr "Ristviide"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:15-0700\n"
"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n" "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tables are limited to a maximum of ten columns."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publishing" msgstr "Publishing"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Entry Type" msgstr "Entry Type"
@ -1879,12 +1874,6 @@ msgstr "&Modify..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Click to modify the selected data source." msgstr "Click to modify the selected data source."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Click to delete the selected data source." msgstr "Click to delete the selected data source."
@ -1991,12 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "View Columns" msgstr "View Columns"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtitle"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3052,11 +3035,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Select Image..." msgstr "Select Image..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Clear Table"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Save link only" msgstr "Save link only"
@ -4008,10 +3986,6 @@ msgstr "Save Images in File"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Saving file with a new filename..." msgstr "Saving file with a new filename..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Printing..." msgstr "Printing..."
@ -4231,11 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "HTML Files (*.html)" msgstr "HTML Files (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelled"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Do you really want to delete this filter?"
@ -4329,11 +4298,6 @@ msgstr "&Library:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scanning audio files..." msgstr "Scanning audio files..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "My Files"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5262,11 +5226,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture" msgstr "Spanish Ministry of Culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "My Files"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5277,12 +5236,35 @@ msgstr "&New"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Collection" msgstr "&Collection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar" msgstr "Collection Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtitle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clear Table"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelled"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "My Files"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "My Files"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Collection Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:21-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:21-0200\n"
"Last-Translator: Ale Hamann <amadeus@bbs.frc.utn.edu.ar>\n" "Last-Translator: Ale Hamann <amadeus@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Las tablas están limitadas a un máximo de diez columnas."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publicación" msgstr "Publicación"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de entrada" msgstr "Tipo de entrada"
@ -1909,12 +1904,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Pulse para modificar la fuente de datos seleccionada." msgstr "Pulse para modificar la fuente de datos seleccionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Pulse para borrar la fuente de datos seleccionada." msgstr "Pulse para borrar la fuente de datos seleccionada."
@ -2022,12 +2011,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Ver las columnas" msgstr "Ver las columnas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítulo"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3099,11 +3082,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Seleccionar la imagen..." msgstr "Seleccionar la imagen..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar la tabla"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Guardar enlace solamente" msgstr "Guardar enlace solamente"
@ -4059,10 +4037,6 @@ msgstr "Guardar imágenes en archivo"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardando el archivo con un nombre nuevo..." msgstr "Guardando el archivo con un nombre nuevo..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..." msgstr "Imprimiendo..."
@ -4285,11 +4259,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Archivos HTML (*.html)" msgstr "*.html|Archivos HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar este filtro?" msgstr "¿Realmente quiere borrar este filtro?"
@ -4385,11 +4354,6 @@ msgstr "Bib&lioteca:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Buscando archivos de audio..." msgstr "Buscando archivos de audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mis archivos"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
@ -5333,11 +5297,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministerio de Cultura de España" msgstr "Ministerio de Cultura de España"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mis archivos"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5348,12 +5307,35 @@ msgstr "&Nuevo"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Colección" msgstr "&Colección"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones" msgstr "Barra de colecciones"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítulo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar la tabla"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mis archivos"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mis archivos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de colecciones"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n" "Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Teuvo Eloranta <not@valid.com>\n" "Last-Translator: Teuvo Eloranta <not@valid.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "Tauluissa on kymmenen sarakkeen maksimirajoitus."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisija" msgstr "Julkaisija"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Tietueen tyyppi" msgstr "Tietueen tyyppi"
@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Muokkaa..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Paina muokataksesi valittua tietolähdettä" msgstr "Paina muokataksesi valittua tietolähdettä"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tuhoa..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Paina tuhotaksesi valitun tietolähteen" msgstr "Paina tuhotaksesi valitun tietolähteen"
@ -1992,12 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet" msgstr "Näytä sarakkeet"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alaotsikko"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3055,11 +3038,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Valitse kuva..." msgstr "Valitse kuva..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä taulu"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Tallenna vain linkki" msgstr "Tallenna vain linkki"
@ -4010,11 +3988,6 @@ msgstr "Tallenna kuvat tiedostoon"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Talletetaan tiedostoa uudella nimellä..." msgstr "Talletetaan tiedostoa uudella nimellä..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna tietueet"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..." msgstr "Tulostetaan..."
@ -4233,11 +4206,6 @@ msgstr "Isojen kokoelmien raporttien luomiseen voi mennä vähän pidempi aika."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-tiedostot (*.html)" msgstr "*.html|HTML-tiedostot (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Leimattu"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Haluatko todella tuhota tämän suodattimen?" msgstr "Haluatko todella tuhota tämän suodattimen?"
@ -4331,11 +4299,6 @@ msgstr "&Kirjasto:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Selataan äänitiedostoja..." msgstr "Selataan äänitiedostoja..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Omat tiedostot"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus" msgstr "Bittinopeus"
@ -5259,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture" msgstr "Spanish Ministry of Culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Omat tiedostot"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5274,16 +5232,43 @@ msgstr "&Uusi"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Kokoelma" msgstr "&Kokoelma"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki" msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tuhoa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alaotsikko"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä taulu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna tietueet"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Leimattu"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Omat tiedostot"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Omat tiedostot"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristiviite" #~ msgstr "Ristiviite"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Regis Boudin <regis@boudin.name>\n" "Last-Translator: Regis Boudin <regis@boudin.name>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -565,11 +565,6 @@ msgstr "Les tableaux sont limités à un nombre maximum de dix colonnes."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publication" msgstr "Publication"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Type d'entrée" msgstr "Type d'entrée"
@ -1902,12 +1897,6 @@ msgstr "&Modifier..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Cliquer pour modifier la source de données sélectionnée." msgstr "Cliquer pour modifier la source de données sélectionnée."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Effacer..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cliquer pour supprimer la source de données sélectionnée." msgstr "Cliquer pour supprimer la source de données sélectionnée."
@ -2016,12 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Afficher les colonnes" msgstr "Afficher les colonnes"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sous-titre"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3088,11 +3071,6 @@ msgstr "%1 :"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Sélectionner l'image..." msgstr "Sélectionner l'image..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer le tableau"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Enregister uniquement un lien" msgstr "Enregister uniquement un lien"
@ -4051,10 +4029,6 @@ msgstr "Enregistrer les images dans le fichier"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous un nouveau nom..." msgstr "Enregistrer le fichier sous un nouveau nom..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Impression..." msgstr "Impression..."
@ -4274,11 +4248,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)" msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
@ -4375,11 +4344,6 @@ msgstr "Bib&liothèque :"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Analyse des fichiers audio..." msgstr "Analyse des fichiers audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mes fichiers"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5320,11 +5284,6 @@ msgstr "Allociné.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministère Espagnol de la culture" msgstr "Ministère Espagnol de la culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mes fichiers"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5335,12 +5294,35 @@ msgstr "&Nouveau"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Collection" msgstr "&Collection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection" msgstr "Barre d'outils Collection"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Effacer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sous-titre"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer le tableau"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulé"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mes fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mes fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils Collection"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Zakariás, Csaba <csaba.zakarias@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zakariás, Csaba <csaba.zakarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "A táblázatok maximum 10 oszlopot tartalmazhatnak."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Kiadás" msgstr "Kiadás"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Bejegyzés típusa" msgstr "Bejegyzés típusa"
@ -1878,12 +1873,6 @@ msgstr "&Módosítás..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrrás módosításához." msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrrás módosításához."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Törlés..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrás törléséhez." msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrás törléséhez."
@ -1990,12 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Oszlopok megtekintése" msgstr "Oszlopok megtekintése"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alcím"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3048,11 +3031,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Kép kiválasztása..." msgstr "Kép kiválasztása..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tábla tartalmának törlése"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Csak a hivatkozás mentése" msgstr "Csak a hivatkozás mentése"
@ -4003,10 +3981,6 @@ msgstr "Képek mentése a fájlba"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Fájl mentése új néven..." msgstr "Fájl mentése új néven..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..." msgstr "Nyomtatás..."
@ -4226,11 +4200,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)" msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Visszavont"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Tényleg törölni akarja ezt a szűrőt?" msgstr "Tényleg törölni akarja ezt a szűrőt?"
@ -4324,11 +4293,6 @@ msgstr "&Könyvtár:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Hang fájlok átvizsgálása" msgstr "Hang fájlok átvizsgálása"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fájljaim"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta" msgstr "Bitráta"
@ -5257,11 +5221,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanyol Kultúrális Minisztérium" msgstr "Spanyol Kultúrális Minisztérium"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájljaim"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5272,12 +5231,35 @@ msgstr "&Új"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Gyűjtemény" msgstr "&Gyűjtemény"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár" msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Törlés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alcím"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tábla tartalmának törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Visszavont"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fájljaim"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájljaim"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n" "Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 18:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Pompa <pompafi@hotmail.it>\n" "Last-Translator: Pompa <pompafi@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Le tabelle hanno un limite massimo di dieci colonne."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Pubblicazione" msgstr "Pubblicazione"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo di elemento" msgstr "Tipo di elemento"
@ -1938,12 +1933,6 @@ msgstr "&Modifica..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Modifica la fonte selezionata." msgstr "Modifica la fonte selezionata."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Rimuovi..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cancella la fonte selezionata" msgstr "Cancella la fonte selezionata"
@ -2054,12 +2043,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Vedi colonne" msgstr "Vedi colonne"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sottotitolo"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3139,11 +3122,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Seleziona immagine..." msgstr "Seleziona immagine..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci tabella"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Salva solo collegamento" msgstr "Salva solo collegamento"
@ -4132,10 +4110,6 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..." msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "In stampa..." msgstr "In stampa..."
@ -4362,11 +4336,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|file HTML (*.html)" msgstr "*.html|file HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullato"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo filtro?" msgstr "Vuoi davvero cancellare questo filtro?"
@ -4462,11 +4431,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scansione dei file audio..." msgstr "Scansione dei file audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "I miei File"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5420,11 +5384,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministero della Cultura Spagnolo" msgstr "Ministero della Cultura Spagnolo"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "I miei File"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5435,12 +5394,35 @@ msgstr "&Nuovo"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Collezione" msgstr "&Collezione"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione" msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rimuovi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sottotitolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci tabella"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullato"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "I miei File"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "I miei File"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Leif Mathis Gaup <lmgaup@nsn.no>\n" "Last-Translator: Leif Mathis Gaup <lmgaup@nsn.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål\n" "Language-Team: Norsk bokmål\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Utgivelse" msgstr "Utgivelse"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Innslagstype" msgstr "Innslagstype"
@ -1962,12 +1957,6 @@ msgstr "Endre"
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kopier valgte innslag" msgstr "Kopier valgte innslag"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Velg bilde..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2085,12 +2074,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonner" msgstr "Vis kolonner"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3184,11 +3167,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Velg bilde..." msgstr "Velg bilde..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Slett felt?"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4220,11 +4198,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrer fil med nytt navn..." msgstr "Lagrer fil med nytt navn..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som..."
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..." msgstr "Skriver ut..."
@ -4453,11 +4426,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.hml|HTML fil(*.html)" msgstr "*.hml|HTML fil(*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kansellert"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4557,11 +4525,6 @@ msgstr "Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Sjekker lydfiler..." msgstr "Sjekker lydfiler..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mine viner"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5513,11 +5476,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mine viner"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5528,16 +5486,43 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Samling" msgstr "&Samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling" msgstr "Verktøylinjen Samling"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Velg bilde..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Slett felt?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Kansellert"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mine viner"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mine viner"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verktøylinjen Samling"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Kryssreferanse" #~ msgstr "Kryssreferanse"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Fred Marchee <fredmarchee@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fred Marchee <fredmarchee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -560,11 +560,6 @@ msgstr "Tabellen kunnen maximaal vijf kolommen hebben."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Item type" msgstr "Item type"
@ -1935,12 +1930,6 @@ msgstr "&Wijzig..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Geselecteerde items uitchecken" msgstr "Geselecteerde items uitchecken"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kies een afbeelding..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2055,12 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Toon Kolommen" msgstr "Toon Kolommen"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Ondertitel"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Kies een afbeelding..." msgstr "Kies een afbeelding..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wis filter"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4152,11 +4130,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..." msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Items opslaan"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..." msgstr "Bezig met afdrukken..."
@ -4378,11 +4351,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML bestanden (*.html)" msgstr "*.html|HTML bestanden (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
@ -4479,11 +4447,6 @@ msgstr "Bibliotheek:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Audiobestanden doorzoeken..." msgstr "Audiobestanden doorzoeken..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mijn wijnen"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5440,11 +5403,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mijn wijnen"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5455,16 +5413,43 @@ msgstr "&Nieuw"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Verzameling" msgstr "&Verzameling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk" msgstr "Verzameling werkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kies een afbeelding..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Ondertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wis filter"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Items opslaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mijn wijnen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mijn wijnen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verzameling werkbalk"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Verwijzingen" #~ msgstr "Verwijzingen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -546,11 +546,6 @@ msgstr "Tabellar kan ikkje ha meir enn ti kolonnar."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Utgjeving" msgstr "Utgjeving"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Oppføringstype" msgstr "Oppføringstype"
@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr "&Endra …"
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Rediger den merkte datakjelda." msgstr "Rediger den merkte datakjelda."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slett …"
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Slett den merkte datakjelda." msgstr "Slett den merkte datakjelda."
@ -1988,12 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonnar" msgstr "Vis kolonnar"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3040,11 +3023,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Vel bilete …" msgstr "Vel bilete …"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tøm tabell"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Berre lagra lenkje" msgstr "Berre lagra lenkje"
@ -3996,10 +3974,6 @@ msgstr "Lagra bilete i fil"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrar fil med nytt filnamn …" msgstr "Lagrar fil med nytt filnamn …"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Skriv ut …" msgstr "Skriv ut …"
@ -4216,11 +4190,6 @@ msgstr "Det kan ta fleire sekund å lagra rapportar for store samlingar."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)" msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullert"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette filteret?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette filteret?"
@ -4314,11 +4283,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Søkjer gjennom lydfiler …" msgstr "Søkjer gjennom lydfiler …"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filene mine"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5232,11 +5196,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Det spanske kulturdepartementet" msgstr "Det spanske kulturdepartementet"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filene mine"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5247,12 +5206,35 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Samling" msgstr "&Samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje" msgstr "Samlingsverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett …"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm tabell"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullert"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filene mine"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filene mine"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Samlingsverktøylinje"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 08:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Leszek Cimala <ernierasta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leszek Cimala <ernierasta@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -556,11 +556,6 @@ msgstr "Tabele są ograniczone do pięciu kolumn."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Wydanie" msgstr "Wydanie"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Typ wpisu" msgstr "Typ wpisu"
@ -1912,12 +1907,6 @@ msgstr "&Zmień..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Wypożyczenie wybranych przedmiotów" msgstr "Wypożyczenie wybranych przedmiotów"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Skasuj..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2030,12 +2019,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Widoczne kolumny" msgstr "Widoczne kolumny"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Podtytuł"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3129,11 +3112,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Wybierz obrazek..." msgstr "Wybierz obrazek..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść tabelę"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4130,10 +4108,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Zapisywanie pliku pod nową nazwą..." msgstr "Zapisywanie pliku pod nową nazwą..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..." msgstr "Drukowanie..."
@ -4353,11 +4327,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Pliki HTML (*.html)" msgstr "*.html|Pliki HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowany"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten filtr?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten filtr?"
@ -4454,11 +4423,6 @@ msgstr "Biblioteka:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Skanowanie plików audio..." msgstr "Skanowanie plików audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Moje pliki"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5411,11 +5375,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Moje pliki"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5426,16 +5385,39 @@ msgstr "&Nowy"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Kolekcja" msgstr "&Kolekcja"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek kolekcji"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Pasek kolekcji" msgstr "Pasek kolekcji"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Skasuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Podtytuł"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wyczyść tabelę"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulowany"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Moje pliki"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Moje pliki"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek kolekcji"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Odnośnik" #~ msgstr "Odnośnik"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Ligia Moreira <ligia.moreira@netvisao.pt>\n" "Last-Translator: Ligia Moreira <ligia.moreira@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
@ -561,11 +561,6 @@ msgstr "As tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publicação" msgstr "Publicação"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de Entrada" msgstr "Tipo de Entrada"
@ -1900,12 +1895,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada." msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada." msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@ -2012,12 +2001,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Ver Colunas" msgstr "Ver Colunas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sub-Título"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3080,11 +3063,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Seleccionar a imagem..." msgstr "Seleccionar a imagem..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Tabela"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Guardar só a ligação" msgstr "Guardar só a ligação"
@ -4039,10 +4017,6 @@ msgstr "Guardar imagens no ficheiro"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardar o ficheiro com um novo nome..." msgstr "Guardar o ficheiro com um novo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Impressão..." msgstr "Impressão..."
@ -4269,11 +4243,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Ficheiros HTML (*.html)" msgstr "*.html|Ficheiros HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Quer mesmo apagar este filtro?" msgstr "Quer mesmo apagar este filtro?"
@ -4369,11 +4338,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "A analisar os ficheiros áudio..." msgstr "A analisar os ficheiros áudio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Os meus Ficheiros"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@ -5317,11 +5281,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministério Espanhol da Cultura" msgstr "Ministério Espanhol da Cultura"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Os meus Ficheiros"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5332,12 +5291,35 @@ msgstr "&Novo"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Colecção" msgstr "&Colecção"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de Colecção" msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sub-Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Tabela"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:36-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:36-0200\n"
"Last-Translator: Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>\n" "Last-Translator: Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -559,11 +559,6 @@ msgstr "Tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publicação" msgstr "Publicação"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de Registro" msgstr "Tipo de Registro"
@ -1899,12 +1894,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada." msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Deletar..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada." msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@ -2011,12 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Ver Colunas" msgstr "Ver Colunas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sub-Título"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3089,11 +3072,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Selecionar Imagem..." msgstr "Selecionar Imagem..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Tabela"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4064,10 +4042,6 @@ msgstr "Salvar Imagens no Arquivo"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvando arquivo com um novo nome..." msgstr "Salvando arquivo com um novo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Impressão..." msgstr "Impressão..."
@ -4286,11 +4260,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Arquivos HTML (*.html)" msgstr "*.html|Arquivos HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Deseja realmente apagar este filtro?" msgstr "Deseja realmente apagar este filtro?"
@ -4386,11 +4355,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Procurando arquivos de áudio..." msgstr "Procurando arquivos de áudio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Meus Arquivos"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr ""
@ -5344,11 +5308,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministério da Cultura da Espanha" msgstr "Ministério da Cultura da Espanha"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Meus Arquivos"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5359,16 +5318,39 @@ msgstr "&Novo"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Coleção" msgstr "&Coleção"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção" msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Deletar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sub-Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Tabela"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Meus Arquivos"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meus Arquivos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#~ msgid "Comics" #~ msgid "Comics"
#~ msgstr "Revistas em Quadrinhos" #~ msgstr "Revistas em Quadrinhos"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico 1.2\n" "Project-Id-Version: tellico 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:29-0800\n"
"Last-Translator: Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>\n" "Last-Translator: Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -546,11 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Editare" msgstr "Editare"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
@ -1984,12 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Şterge carte" msgstr "Şterge carte"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Titlu"
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2109,12 +2098,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtitlu"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3192,11 +3175,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Titlu" msgstr "Titlu"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Curăţă datele"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4303,11 +4281,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvez fişierul sub un nou nume..." msgstr "Salvez fişierul sub un nou nume..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Şterge carte"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Imprim..." msgstr "Imprim..."
@ -4541,11 +4514,6 @@ msgstr ""
"*.xml|Fişiere XML (*.xml)\n" "*.xml|Fişiere XML (*.xml)\n"
"*|Toate fişierele" "*|Toate fişierele"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Caută:"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4640,11 +4608,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Salvez fişierul..." msgstr "Salvez fişierul..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filmele mele"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5566,11 +5529,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "" msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filmele mele"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5581,16 +5539,43 @@ msgstr "Nouă"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "Opţiuni colecţii cărţi" msgstr "Opţiuni colecţii cărţi"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de colecţii"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Bara de colecţii" msgstr "Bara de colecţii"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Titlu"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtitlu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Curăţă datele"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Şterge carte"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Caută:"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filmele mele"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filmele mele"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bara de colecţii"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "GCstar" #~ msgid "GCstar"
#~ msgstr "Casetă" #~ msgstr "Casetă"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0400\n"
"Last-Translator: Denis Pesotsky <denis@kde.ru>\n" "Last-Translator: Denis Pesotsky <denis@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -541,11 +541,6 @@ msgstr "В таблице может быть максимум десять ст
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Издательство" msgstr "Издательство"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Тип записи" msgstr "Тип записи"
@ -1875,12 +1870,6 @@ msgstr "&Редактировать…"
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Нажмите для изменения выбранного источника данных." msgstr "Нажмите для изменения выбранного источника данных."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить…"
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Нажмите для удаления выбранного источника данных." msgstr "Нажмите для удаления выбранного источника данных."
@ -1984,12 +1973,6 @@ msgstr "Эти вещи уже были отданы в долг."
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Показывать столбцы" msgstr "Показывать столбцы"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Подзаголовок"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3044,11 +3027,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Выбрать изображение…" msgstr "Выбрать изображение…"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистить таблицу"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Сохранить только ссылку" msgstr "Сохранить только ссылку"
@ -3997,10 +3975,6 @@ msgstr "Сохранять изображения вместе с файлом"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Сохранение файла под другим именем…" msgstr "Сохранение файла под другим именем…"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Идёт печать…" msgstr "Идёт печать…"
@ -4219,11 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)" msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Аннулировано"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот фильтр?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот фильтр?"
@ -4317,11 +4286,6 @@ msgstr "&Библиотека:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Сканируются аудио-файлы…" msgstr "Сканируются аудио-файлы…"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Мои файлы"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Битовый поток" msgstr "Битовый поток"
@ -5248,11 +5212,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Испанское министерство культуры" msgstr "Испанское министерство культуры"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Мои файлы"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5263,16 +5222,39 @@ msgstr "&Новая"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Коллекция" msgstr "&Коллекция"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель коллекции"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Панель коллекции" msgstr "Панель коллекции"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить…"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Подзаголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить таблицу"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Аннулировано"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Мои файлы"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Мои файлы"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель коллекции"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If checked, all images will be included in the data file, rather than " #~ "If checked, all images will be included in the data file, rather than "
#~ "saved separately in the Tellico data directory. Saving a lot of images in " #~ "saved separately in the Tellico data directory. Saving a lot of images in "

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -557,11 +557,6 @@ msgstr "Tabeller är begränsade till maximalt tio kolumner."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Publicering" msgstr "Publicering"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Bibtexposttyp" msgstr "Bibtexposttyp"
@ -1891,12 +1886,6 @@ msgstr "&Modifiera..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Klicka för att redigera den valda datakällan." msgstr "Klicka för att redigera den valda datakällan."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tag bort..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Klicka för att ta bort den valda datakällan." msgstr "Klicka för att ta bort den valda datakällan."
@ -2002,12 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Visa kolumner" msgstr "Visa kolumner"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertitel"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3066,11 +3049,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Välj bild..." msgstr "Välj bild..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Rensa tabell"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "Spara endast länk" msgstr "Spara endast länk"
@ -4019,10 +3997,6 @@ msgstr "Spara bilder i fil"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..." msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..." msgstr "Skriver ut..."
@ -4241,11 +4215,6 @@ msgstr "Vissa rapporter kan ta flera sekunder att skapa för stora samlingar."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)" msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Stämplat"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta filter?" msgstr "Vill du verkligen ta bort detta filter?"
@ -4339,11 +4308,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Avsöker ljudfiler..." msgstr "Avsöker ljudfiler..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mina filer"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bithastighet" msgstr "Bithastighet"
@ -5271,11 +5235,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanska Kulturministeriet" msgstr "Spanska Kulturministeriet"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mina filer"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5286,12 +5245,35 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "N&y samling" msgstr "N&y samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Samlingsverktygsrad"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Samlingsverktygsrad" msgstr "Samlingsverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tag bort..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa tabell"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Stämplat"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mina filer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mina filer"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Samlingsverktygsrad"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n" "Project-Id-Version: tellico\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 02:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 02:14+0300\n"
"Last-Translator: Kunter Kutlu <kunterkutlu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kunter Kutlu <kunterkutlu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@ -554,11 +554,6 @@ msgstr "Tablolar, en fazla on sütun ile sınırlandırılmışlardır."
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Yayınlama" msgstr "Yayınlama"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Girdi Tipi" msgstr "Girdi Tipi"
@ -1888,12 +1883,6 @@ msgstr "De&ğiştir..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Seçili veri kaynağını değiştirmek için tıklayın." msgstr "Seçili veri kaynağını değiştirmek için tıklayın."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Sil..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Seçili veri kaynağını silmek için tıklayın." msgstr "Seçili veri kaynağını silmek için tıklayın."
@ -2000,12 +1989,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Sütunları Göster" msgstr "Sütunları Göster"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Altbaşlık"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3078,11 +3061,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Resim Seçin..." msgstr "Resim Seçin..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tabloyu Kaldır"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4048,10 +4026,6 @@ msgstr "Resimleri Dosya İçine Kaydet"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..." msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Yazılıyor..." msgstr "Yazılıyor..."
@ -4270,11 +4244,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML Dosyaları (*.html)" msgstr "*.html|HTML Dosyaları (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Edildi"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Gerçekten bu filtreyi silmek istiyor musunuz?" msgstr "Gerçekten bu filtreyi silmek istiyor musunuz?"
@ -4370,11 +4339,6 @@ msgstr "&Kütüphane:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Ses dosyaları taranıyor..." msgstr "Ses dosyaları taranıyor..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosyalarım"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5321,11 +5285,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "İspanya Kültür Bakanlığı" msgstr "İspanya Kültür Bakanlığı"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosyalarım"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5336,16 +5295,39 @@ msgstr "Ye&ni"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Koleksiyon" msgstr "&Koleksiyon"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu" msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Altbaşlık"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tabloyu Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal Edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dosyalarım"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosyalarım"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Çapraz-Referans" #~ msgstr "Çapraz-Referans"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -537,11 +537,6 @@ msgstr "У таблиці може бути максимум десять сто
msgid "Publishing" msgid "Publishing"
msgstr "Публікація" msgstr "Публікація"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type" msgid "Entry Type"
msgstr "Тип запису" msgstr "Тип запису"
@ -1870,12 +1865,6 @@ msgstr "&Редагувати..."
msgid "Click to modify the selected data source." msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Клацніть, щоб змінити відібране джерело даних." msgstr "Клацніть, щоб змінити відібране джерело даних."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Вилучення..."
#: configdialog.cpp:536 #: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source." msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Клацніть, щоб вилучити відібране джерело даних." msgstr "Клацніть, щоб вилучити відібране джерело даних."
@ -1979,12 +1968,6 @@ msgstr "Ці речі вже були віддані у борг."
msgid "View Columns" msgid "View Columns"
msgstr "Показувати стовпці" msgstr "Показувати стовпці"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Підзаголовок"
#: document.cpp:166 #: document.cpp:166
msgid "" msgid ""
"The current file has been modified.\n" "The current file has been modified.\n"
@ -3044,11 +3027,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..." msgid "Select Image..."
msgstr "Вибрати зображення..." msgstr "Вибрати зображення..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистити таблицю"
#: gui/imagewidget.cpp:63 #: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only" msgid "Save link only"
msgstr "" msgstr ""
@ -4009,10 +3987,6 @@ msgstr "Зберігати файл разом із зображеннями"
msgid "Saving file with a new filename..." msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Зберегти файл під іншим ім'ям" msgstr "Зберегти файл під іншим ім'ям"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "Друк..." msgstr "Друк..."
@ -4230,11 +4204,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)" msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Файли HTML (*.html)" msgstr "*.html|Файли HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Звичайна марка"
#: tellico_kernel.cpp:285 #: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?" msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити цей фільтр?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити цей фільтр?"
@ -4330,11 +4299,6 @@ msgstr "&Бібліотека:"
msgid "Scanning audio files..." msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Читаються аудіо-файли..." msgstr "Читаються аудіо-файли..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Мої файли"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
@ -5258,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture" msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Міністерство культури Іспанії" msgstr "Міністерство культури Іспанії"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Мої файли"
#: tellicoui.rc:8 #: tellicoui.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&New" msgid "&New"
@ -5273,16 +5232,39 @@ msgstr "&Новий"
msgid "&Collection" msgid "&Collection"
msgstr "&Зібрання" msgstr "&Зібрання"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель зібрання"
#: tellicoui.rc:118 #: tellicoui.rc:118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Collection Toolbar" msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Панель зібрання" msgstr "Панель зібрання"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Вилучення..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Підзаголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистити таблицю"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Звичайна марка"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Мої файли"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Мої файли"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель зібрання"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "CrossRef" #~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Рекомендації" #~ msgstr "Рекомендації"

Loading…
Cancel
Save