|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
|
|
@ -580,11 +580,6 @@ msgstr "Tabellen sind auf maximal 10 Spalten begrenzt."
|
|
|
|
msgid "Publishing"
|
|
|
|
msgid "Publishing"
|
|
|
|
msgstr "Ausgabe"
|
|
|
|
msgstr "Ausgabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/risimporter.cpp:305
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
|
|
|
|
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Entry Type"
|
|
|
|
msgid "Entry Type"
|
|
|
|
msgstr "Art des Eintrags"
|
|
|
|
msgstr "Art des Eintrags"
|
|
|
@ -1948,12 +1943,6 @@ msgstr "&Ändern ..."
|
|
|
|
msgid "Click to modify the selected data source."
|
|
|
|
msgid "Click to modify the selected data source."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:536
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:536
|
|
|
|
msgid "Click to delete the selected data source."
|
|
|
|
msgid "Click to delete the selected data source."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
|
|
|
@ -2064,12 +2053,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View Columns"
|
|
|
|
msgid "View Columns"
|
|
|
|
msgstr "Zeige Spalten"
|
|
|
|
msgstr "Zeige Spalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/htmlexporter.cpp:283
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Untertitel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:166
|
|
|
|
#: document.cpp:166
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The current file has been modified.\n"
|
|
|
|
"The current file has been modified.\n"
|
|
|
@ -3165,11 +3148,6 @@ msgstr "%1:"
|
|
|
|
msgid "Select Image..."
|
|
|
|
msgid "Select Image..."
|
|
|
|
msgstr "Bild auswählen ..."
|
|
|
|
msgstr "Bild auswählen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Lösche Tabelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/imagewidget.cpp:63
|
|
|
|
#: gui/imagewidget.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Save link only"
|
|
|
|
msgid "Save link only"
|
|
|
|
msgstr "Nur den Link speichern"
|
|
|
|
msgstr "Nur den Link speichern"
|
|
|
@ -4129,10 +4107,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken in der Datei"
|
|
|
|
msgid "Saving file with a new filename..."
|
|
|
|
msgid "Saving file with a new filename..."
|
|
|
|
msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."
|
|
|
|
msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1311
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
|
|
|
|
msgid "Printing..."
|
|
|
|
msgid "Printing..."
|
|
|
|
msgstr "Drucke ..."
|
|
|
|
msgstr "Drucke ..."
|
|
|
@ -4358,11 +4332,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
|
|
|
|
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
|
|
|
|
msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
|
|
|
|
msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar.cpp:51
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Gestempelt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tellico_kernel.cpp:285
|
|
|
|
#: tellico_kernel.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this filter?"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this filter?"
|
|
|
|
msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
|
|
|
|
msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
|
|
|
@ -4464,11 +4433,6 @@ msgstr "Bib&liothek:"
|
|
|
|
msgid "Scanning audio files..."
|
|
|
|
msgid "Scanning audio files..."
|
|
|
|
msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."
|
|
|
|
msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Meine Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
|
|
|
|
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
@ -5427,11 +5391,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
|
|
|
|
msgid "Spanish Ministry of Culture"
|
|
|
|
msgid "Spanish Ministry of Culture"
|
|
|
|
msgstr "Spanisches Kultusministerium"
|
|
|
|
msgstr "Spanisches Kultusministerium"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:6
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Meine Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:8
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
@ -5442,16 +5401,39 @@ msgstr "&Neu"
|
|
|
|
msgid "&Collection"
|
|
|
|
msgid "&Collection"
|
|
|
|
msgstr "&Sammlung"
|
|
|
|
msgstr "&Sammlung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:109
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:118
|
|
|
|
#: tellicoui.rc:118
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Collection Toolbar"
|
|
|
|
msgid "Collection Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
|
|
|
|
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Löschen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Untertitel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lösche Tabelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gestempelt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Meine Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Meine Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CrossRef"
|
|
|
|
#~ msgid "CrossRef"
|
|
|
|
#~ msgstr "CrossRef"
|
|
|
|
#~ msgstr "CrossRef"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|