|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS>
|
|
|
|
<TS language="cs">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QAccel</name>
|
|
|
|
<name>QAccel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Space</source>
|
|
|
|
<source>Space</source>
|
|
|
|
<translation>Prostor</translation>
|
|
|
|
<translation>Mezerník</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Esc</source>
|
|
|
|
<source>Esc</source>
|
|
|
@ -72,7 +73,7 @@
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Down</source>
|
|
|
|
<source>Down</source>
|
|
|
|
<translation>Down</translation>
|
|
|
|
<translation>Dolů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
|
@ -287,12 +288,12 @@
|
|
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
|
|
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
|
|
|
|
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Executable '%1' requires TQt %2, found TQt %3.</source>
|
|
|
|
<source>Executable '%1' requires TQt %2, found TQt %3.</source>
|
|
|
|
<translation>proměnná '%1' vyžaduje TQt %2, nalezena TQt %3.</translation>
|
|
|
|
<translation>proměnná '%1' vyžaduje TQt %2, nalezena TQt %3.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Incompatible TQt Library Error</source>
|
|
|
|
<source>Incompatible TQt Library Error</source>
|
|
|
@ -349,8 +350,8 @@
|
|
|
|
<translation>&Vlastní barvy</translation>
|
|
|
|
<translation>&Vlastní barvy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
|
|
<translation>&Zvolit vlastní barvy >></translation>
|
|
|
|
<translation>&Zvolit vlastní barvy >></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
@ -395,7 +396,7 @@
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
@ -617,8 +618,8 @@
|
|
|
|
<translation>Smazat %1</translation>
|
|
|
|
<translation>Smazat %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
|
|
<translation><qt>Skutečně chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation>
|
|
|
|
<translation><qt>Skutečně chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
|
@ -1210,7 +1211,7 @@ na(new line)
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Preference</source>
|
|
|
|
<source>Preference</source>
|
|
|
|
<translation>Preference</translation>
|
|
|
|
<translation>Předvolba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
@ -1264,15 +1265,15 @@ na(new line)
|
|
|
|
<translation>&Ignorovat</translation>
|
|
|
|
<translation>&Ignorovat</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
|
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
|
|
|
|
<translation><h3>Informace o knihovně Qt</h3>
|
|
|
|
<translation><h3>Informace o knihovně Qt</h3>
|
|
|
|
<p>Tento program používá knihovnu TQt verze %1.</p>
|
|
|
|
<p>Tento program používá knihovnu TQt verze %1.</p>
|
|
|
|
<p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací od
|
|
|
|
<p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací od
|
|
|
|
firmy Trolltech. TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi
|
|
|
|
firmy Trolltech. TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi
|
|
|
|
Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha
|
|
|
|
Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha
|
|
|
|
dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
|
|
|
|
dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
|
|
|
|
<br>Dostupná je také podpora pro mobilní zařízení.</p>
|
|
|
|
<br>Dostupná je také podpora pro mobilní zařízení.</p>
|
|
|
|
<p>Více informací naleznete na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation>
|
|
|
|
<p>Více informací naleznete na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
@ -1705,36 +1706,36 @@ dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QUrlOperator</name>
|
|
|
|
<name>QUrlOperator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' není podporován</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' není podporován</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje vypsání adresářů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje vypsání adresářů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje získávání souborů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje získávání souborů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje zasílání souborů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje zasílání souborů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
<translation>Protocol `%1' nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
|
@ -1795,7 +1796,7 @@ dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QWhatsThisButton</name>
|
|
|
|
<name>QWhatsThisButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>What's this?</source>
|
|
|
|
<source>What's this?</source>
|
|
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
|
|
<translation>Co je toto?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
@ -1810,8 +1811,8 @@ dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
|
|
|
|
<translation>< &Zpět</translation>
|
|
|
|
<translation>< &Zpět</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
|
|
<translation>&Další ></translation>
|
|
|
|
<translation>&Další ></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
|
|