|
|
|
@ -6,19 +6,23 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Marcin Karpeta <asedas[at]pnet.pl>, 2006.
|
|
|
|
|
# Rafal Milecki <zajec5@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 12:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rafal Milecki <zajec5@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/twin-style-suse2/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -81,9 +85,9 @@ msgid "Align the title right."
|
|
|
|
|
msgstr "Wyrównaj tytuł do prawej krawędzi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Rounded Top Corners"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaokrąglij górne narożniki"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaokrąglaj górne narożniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:102
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -96,7 +100,7 @@ msgid "Alt+Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+W"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Always draw rounded window top corners."
|
|
|
|
|
msgstr "Zawsze zaokrąglaj górne narożniki."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -111,7 +115,7 @@ msgid "Alt+Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
|
|
|
|
|
msgstr "Zaokrąglaj górne narożniki jeśli okno nie jest zmaksymalizowane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -126,7 +130,7 @@ msgid "Alt+V"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Never draw rounded window top corners."
|
|
|
|
|
msgstr "Nigdy nie zaokrąglaj górnych narożników."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "dodatkowa szerokość paska tytułu"
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:241
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Titlebarstyle:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Styl paska tytułu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:247
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -166,9 +170,9 @@ msgid "Balanced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Select the titlebar style."
|
|
|
|
|
msgstr "Proszę wybrać obrazek na logo paska."
|
|
|
|
|
msgstr "Wybierz styl paska tytułu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:288
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Podgląd logo:"
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:729
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset from title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Odległość od tytułu"
|
|
|
|
|
msgstr "Odległość od tytułu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config/configdialog.ui:751
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|