Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/sv/
pull/65/head
Simon Stockhaus 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 6a2845b4ac
commit 08d37d78d1

@ -4,18 +4,21 @@
# #
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2006, 2007. # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2006, 2007.
# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n" "Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -74,8 +77,8 @@ msgid ""
"Station reports that it needs maintenance\n" "Station reports that it needs maintenance\n"
"Please try again later" "Please try again later"
msgstr "" msgstr ""
"Stationen rapporterar att den behöver underhåll.\n" "Stationen rapporterar att den behöver underhåll\n"
"Försök igen senare." "Försök igen senare"
#: dockwidget.cpp:141 #: dockwidget.cpp:141
msgid "Temperature: " msgid "Temperature: "
@ -98,10 +101,8 @@ msgstr ""
"Lufttryck: " "Lufttryck: "
#: kcmweatherapplet.cpp:74 #: kcmweatherapplet.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherapplet" msgid "kcmweatherapplet"
msgstr "IM väder" msgstr "kcmweatherapplet"
#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52 #: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog" msgid "KWeather Configure Dialog"
@ -112,10 +113,8 @@ msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "©, 2003 Tobias Koenig" msgstr "©, 2003 Tobias Koenig"
#: kcmweatherservice.cpp:72 #: kcmweatherservice.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherservice" msgid "kcmweatherservice"
msgstr "IM väder" msgstr "kcmweatherservice"
#: kweather.cpp:90 #: kweather.cpp:90
#, c-format #, c-format
@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "&Uppdatera nu"
#: kweather.cpp:96 #: kweather.cpp:96
msgid "&About KWeather" msgid "&About KWeather"
msgstr "&Om Kweather..." msgstr "&Om Kweather"
#: kweather.cpp:98 #: kweather.cpp:98
msgid "&Configure KWeather..." msgid "&Configure KWeather..."
@ -208,7 +207,7 @@ msgid ""
"_n: 1 meter\n" "_n: 1 meter\n"
"%n meters" "%n meters"
msgstr "" msgstr ""
"1 meter\n" "_n: 1 meter\n"
"%n meter" "%n meter"
#: metar_parser.cpp:174 #: metar_parser.cpp:174
@ -217,7 +216,7 @@ msgid ""
"_n: 1 foot\n" "_n: 1 foot\n"
"%n feet" "%n feet"
msgstr "" msgstr ""
"1 fot\n" "_n: 1 fot\n"
"%n fot" "%n fot"
#: metar_parser.cpp:179 #: metar_parser.cpp:179
@ -543,38 +542,32 @@ msgid "Latest data from %1"
msgstr "Senaste information från %1" msgstr "Senaste information från %1"
#: sidebarwidget.cpp:44 #: sidebarwidget.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar" msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Väderrapport" msgstr "Väderpanel"
#: sidebarwidget.cpp:47 #: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Uppdatera"
#: sidebarwidget.cpp:49 #: sidebarwidget.cpp:49
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Inställningar"
#: weatherbar.cpp:132 #: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!" msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Kunde inte läsa tillfällig fil %1." msgstr "Kunde inte starta vädertjänsten"
#: weatherbar.cpp:177 #: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!" msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr "" msgstr "Vädertjänsten går inte att nå"
#: weatherbar.cpp:231 #: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "IM väder" msgstr "Väder"
#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179 #: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
msgid "KWeather Error!" msgid "KWeather Error!"
msgstr "Fel i Kweather." msgstr "Fel i KWeather"
#: weatherlib.cpp:158 #: weatherlib.cpp:158
msgid "The temp file %1 was empty." msgid "The temp file %1 was empty."
@ -600,7 +593,7 @@ msgstr "Hämtar väderinformation..."
#: appletconfig.ui:31 #: appletconfig.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "appletConfig" msgid "appletConfig"
msgstr "" msgstr "Appinställningar"
#: appletconfig.ui:62 #: appletconfig.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
@ -665,23 +658,22 @@ msgstr "Färg:"
#: serviceconfig.ui:31 #: serviceconfig.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "serviceConfig" msgid "serviceConfig"
msgstr "" msgstr "Tjänsteinställningar"
#: serviceconfig.ui:48 #: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather Icons" msgid "Weather Icons"
msgstr "IM väder" msgstr "Väderikoner"
#: serviceconfig.ui:59 #: serviceconfig.ui:59
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Use system theme" msgid "&Use system theme"
msgstr "" msgstr "Använd systemtema"
#: serviceconfig.ui:70 #: serviceconfig.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use classic &KWeather theme" msgid "Use classic &KWeather theme"
msgstr "" msgstr "Använd &KWeather-temat"
#: serviceconfig.ui:88 #: serviceconfig.ui:88
#, no-c-format #, no-c-format
@ -694,10 +686,9 @@ msgid "E&nable logging"
msgstr "A&ktivera loggning" msgstr "A&ktivera loggning"
#: serviceconfig.ui:127 #: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Log &file:"
msgid "Log f&ile:" msgid "Log f&ile:"
msgstr "Logg&fil:" msgstr "Loggf&il:"
#: serviceconfig.ui:147 #: serviceconfig.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save