Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: tdeutils/kfloppy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/sv/
pull/65/head
Simon Stockhaus 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 9c92974523
commit 172efc4414

@ -7,18 +7,21 @@
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005. # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n" "Project-Id-Version: kfloppy\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kfloppy/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Programmet mke2fs hittades."
msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Programmet mke2fs <b>hittades inte</b>. Ext2-formatering är <b>inte " "Programmet mke2fs <b>hittades inte</b>. Ext2-formatering är <b>inte "
"tillgänglig</b>." "tillgänglig</b>"
#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 #: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
msgid "Minix" msgid "Minix"
@ -141,7 +144,7 @@ msgid ""
"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" "Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Programmet mkfs.minix <b>hittades inte</b>. Minix-formatering är <b>inte " "Programmet mkfs.minix <b>hittades inte</b>. Minix-formatering är <b>inte "
"tillgänglig</b>." "tillgänglig</b>"
#: floppy.cpp:156 #: floppy.cpp:156
msgid "" msgid ""
@ -279,7 +282,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Det här är till för volymetiketten. På grund av en begränsning i MS-DOS " "<qt>Det här är till för volymetiketten. På grund av en begränsning i MS-DOS "
"kan etiketten bara vara 11 tecken lång. Observera att Minix inte stöder " "kan etiketten bara vara 11 tecken lång. Observera att Minix inte stöder "
"etiketter, vad du än skriver in här.<qt>" "etiketter, vad du än skriver in här.</qt>"
#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
msgid "&Format" msgid "&Format"
@ -313,8 +316,7 @@ msgstr "TDE:s diskettformaterare"
msgid "" msgid ""
"_: BSD\n" "_: BSD\n"
"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
msgstr "" msgstr "Formatering med BSD på en användarangiven enhet är bara möjlig med UFS"
"Formatering med BSD på en användarangiven enhet är bara möjlig med UFS."
#: floppy.cpp:498 #: floppy.cpp:498
msgid "" msgid ""
@ -500,58 +502,57 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Tillägg av BSD-stöd" msgstr "Tillägg av BSD-stöd"
#: main.cpp:57 #: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Fick Kfloppy att fungera igen för TDE 3.4" msgstr "Få Kfloppy att fungera igen för KDE 3.4"
#: zip.cpp:56 #: zip.cpp:56
msgid "Zero entire disk" msgid "Zero entire disk"
msgstr "" msgstr "Nollställ hela disken"
#: zip.cpp:58 #: zip.cpp:58
msgid "" msgid ""
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " "Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
"to check the disk's integrity." "to check the disk's integrity."
msgstr "" msgstr ""
"Försök att skriva nollor till hela disken innan ett filsystem skapas, för "
"att kontrollera diskens integritet."
#: zip.cpp:62 #: zip.cpp:62
msgid "Enable softupdates" msgid "Enable softupdates"
msgstr "" msgstr "Aktivera mjuka uppdateringar"
#: zip.cpp:75 #: zip.cpp:75
msgid "UFS Zip100" msgid "UFS Zip100"
msgstr "" msgstr "UFS Zip100"
#: zip.cpp:194 #: zip.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Cannot start dd to zero disk." msgid "Cannot start dd to zero disk."
msgstr "Kan inte starta FAT-formateringsprogram." msgstr "Kan inte starta 'dd' för att nollställa disk."
#: zip.cpp:204 #: zip.cpp:204
msgid "Zeroing disk..." msgid "Zeroing disk..."
msgstr "" msgstr "Nollställer disk..."
#: zip.cpp:211 #: zip.cpp:211
msgid "Zeroing disk failed." msgid "Zeroing disk failed."
msgstr "" msgstr "Kunde inte nollställa disk."
#: zip.cpp:227 #: zip.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Cannot start newfs." msgid "Cannot start newfs."
msgstr "Kunde inte starta dd." msgstr "Kunde inte starta 'newfs'."
#: zip.cpp:231 #: zip.cpp:231
msgid "Making filesystem..." msgid "Making filesystem..."
msgstr "" msgstr "Skapar filsystem..."
#: zip.cpp:236 #: zip.cpp:236
msgid "newfs failed." msgid "newfs failed."
msgstr "" msgstr "'newfs' misslyckades."
#: zip.cpp:241 #: zip.cpp:241
msgid "Disk formatted successfully." msgid "Disk formatted successfully."
msgstr "" msgstr "Disken framgångsrikt formaterad."
#: zip.cpp:266 #: zip.cpp:266
msgid "Zeroing block %1 of %2..." msgid "Zeroing block %1 of %2..."
msgstr "" msgstr "Nollställer block %1 av %2..."

Loading…
Cancel
Save