Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 96.5% (56 of 58 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/sv/
pull/65/head
Simon Stockhaus 4 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 56057f2918
commit af035fe3d4

@ -1,18 +1,20 @@
# translation of twin_art_clients.po to Svenska # translation of twin_art_clients.po to Svenska
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
# # Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdeartwork/twin_art_clients/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -133,7 +135,6 @@ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Öppna TDE:s temakatalog för Ice-fönsterhanterare" msgstr "Öppna TDE:s temakatalog för Ice-fönsterhanterare"
#: icewm/config/config.cpp:101 #: icewm/config/config.cpp:101
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing " "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@ -143,15 +144,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Genom att klicka på länken ovan, visas ett fönster med TDE:s temakatalog för " "Genom att klicka på länken ovan, visas ett fönster med TDE:s temakatalog för "
"Ice-fönsterhanteraren. Du kan lägga till eller ta bort egna teman för Ice-" "Ice-fönsterhanteraren. Du kan lägga till eller ta bort egna teman för Ice-"
"fönsterhanteraren genom att packa upp temafiler från <b>http://icewm.themes." "fönsterhanteraren genom att packa upp temafiler från <b>https://github.com/"
"org/</b> till katalogen, eller skapa symboliska länkar i katalogen till " "bbidulock/icewm-extra-themes</b> till katalogen, eller skapa symboliska "
"befintliga teman för Ice-fönsterhanteraren på datorn." "länkar i katalogen till befintliga teman för Ice-fönsterhanteraren på datorn."
#: icewm/config/config.cpp:108 #: icewm/config/config.cpp:108
msgid "" msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder." "folder."
msgstr "" msgstr ""
"Du måste kopiera hela temakatalogen till TDE:s temakatalog för Ice-"
"fönsterhanteraren."
#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213 #: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213
#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272 #: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272
@ -171,7 +174,6 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Nerrullning" msgstr "Nerrullning"
#: kde1/kde1client.cpp:258 #: kde1/kde1client.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av KDE 1</b></center>" msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av KDE 1</b></center>"
@ -184,9 +186,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "På alla skrivbord" msgstr "På alla skrivbord"
#: kde1/kde1client.cpp:607 #: kde1/kde1client.cpp:607
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>" msgstr "<center><b>KDE 1-dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:416 #: kstep/nextclient.cpp:416
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@ -217,36 +218,35 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av RiscOS</b></center>" msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av RiscOS</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667 #: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Förhandsgranskning av Glöd</center></b>" msgstr "<b><center>Jämn blandning</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728 #: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867 #: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867
msgid "Un-Sticky" msgid "Un-Sticky"
msgstr "" msgstr "Släpp"
#: system/systemclient.cpp:308 #: system/systemclient.cpp:308
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av System++</b></center>" msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av System++</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Buttons" msgid "Buttons"
msgstr "Knappstorlek" msgstr "Knappar"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " pixels" msgid " pixels"
msgstr "" msgstr " pixlar"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "1 pixel" msgid "1 pixel"
msgstr "" msgstr "1 pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89
#, no-c-format #, no-c-format
@ -254,68 +254,69 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with " "Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse." "the mouse."
msgstr "" msgstr ""
"Markera det här alternativet om du vill använda knappanimationer vid hovring."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Button size:" msgid "Button size:"
msgstr "Knappstorlek" msgstr "Knappstorlek:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked" msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr "" msgstr "Stäng fönster vid dubbelklick av menyknappen"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Intensify" msgid "Intensify"
msgstr "" msgstr "Intensifiera"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "" msgstr "Tona"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animation style:" msgid "Animation style:"
msgstr "" msgstr "Animationsstil:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Namnlist"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text alignment:" msgid "Text alignment:"
msgstr "Text&justering" msgstr "Text&justering:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frame width:" msgid "Frame width:"
msgstr "" msgstr "Kantstorlek:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title height:" msgid "Title height:"
msgstr "" msgstr "Namnlistens höjd:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr "" msgstr ""
"Använd de här knapparna för att ställa in justeringen av namnlistens " "Använd de här knapparna för att ställa in justeringen av namnlistens "
"titeltext." "titeltext"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Round top corners" msgid "Round top corners"
msgstr "" msgstr "Runda hörn i namnlisten"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use shadowed text" msgid "Use shadowed text"
msgstr "" msgstr "Använd textskugga"
#~ msgid "Menu" #~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meny" #~ msgstr "Meny"

Loading…
Cancel
Save