Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 96.5% (56 of 58 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/sv/
pull/65/head
Simon Stockhaus 4 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 56057f2918
commit af035fe3d4

@ -1,18 +1,20 @@
# translation of twin_art_clients.po to Svenska
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
#
# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -133,7 +135,6 @@ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Öppna TDE:s temakatalog för Ice-fönsterhanterare"
#: icewm/config/config.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@ -143,15 +144,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Genom att klicka på länken ovan, visas ett fönster med TDE:s temakatalog för "
"Ice-fönsterhanteraren. Du kan lägga till eller ta bort egna teman för Ice-"
"fönsterhanteraren genom att packa upp temafiler från <b>http://icewm.themes."
"org/</b> till katalogen, eller skapa symboliska länkar i katalogen till "
"befintliga teman för Ice-fönsterhanteraren på datorn."
"fönsterhanteraren genom att packa upp temafiler från <b>https://github.com/"
"bbidulock/icewm-extra-themes</b> till katalogen, eller skapa symboliska "
"länkar i katalogen till befintliga teman för Ice-fönsterhanteraren på datorn."
#: icewm/config/config.cpp:108
msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder."
msgstr ""
"Du måste kopiera hela temakatalogen till TDE:s temakatalog för Ice-"
"fönsterhanteraren."
#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213
#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272
@ -171,7 +174,6 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Nerrullning"
#: kde1/kde1client.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av KDE 1</b></center>"
@ -184,9 +186,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "På alla skrivbord"
#: kde1/kde1client.cpp:607
#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-dekoration</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:416
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@ -217,36 +218,35 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av RiscOS</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Förhandsgranskning av Glöd</center></b>"
msgstr "<b><center>Jämn blandning</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
msgstr "Släpp"
#: system/systemclient.cpp:308
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av System++</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Knappstorlek"
msgstr "Knappar"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr ""
msgstr " pixlar"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "1 pixel"
msgstr ""
msgstr "1 pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89
#, no-c-format
@ -254,68 +254,69 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse."
msgstr ""
"Markera det här alternativet om du vill använda knappanimationer vid hovring."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Button size:"
msgstr "Knappstorlek"
msgstr "Knappstorlek:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr ""
msgstr "Stäng fönster vid dubbelklick av menyknappen"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "Intensify"
msgstr ""
msgstr "Intensifiera"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136
#, no-c-format
msgid "Fade"
msgstr ""
msgstr "Tona"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Animation style:"
msgstr ""
msgstr "Animationsstil:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Title Bar"
msgstr ""
msgstr "Namnlist"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Text alignment:"
msgstr "Text&justering"
msgstr "Text&justering:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202
#, no-c-format
msgid "Frame width:"
msgstr ""
msgstr "Kantstorlek:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210
#, no-c-format
msgid "Title height:"
msgstr ""
msgstr "Namnlistens höjd:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr ""
"Använd de här knapparna för att ställa in justeringen av namnlistens "
"titeltext."
"titeltext"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Round top corners"
msgstr ""
msgstr "Runda hörn i namnlisten"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Use shadowed text"
msgstr ""
msgstr "Använd textskugga"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meny"

Loading…
Cancel
Save