|
|
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
|
|
|
|
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 18:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdetoys/kteatime/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -168,10 +168,8 @@ msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Jméno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
|
msgstr "Činnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:781
|
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "Událost"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:782
|
|
|
|
|
msgid "Enable events when the tea is ready"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Povolit události, když je čaj připravený"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:786
|
|
|
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
|
|
@ -191,23 +189,23 @@ msgstr "Pasivní dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:792
|
|
|
|
|
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ukázat vyskakovací okno s oznámením, když je čaj připravený"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:796
|
|
|
|
|
msgid "Reset on popup click"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Resetovat po klepnutí na oznámení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:797
|
|
|
|
|
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Resetovat časovač čaje při klepnutí na vyskakovací okno s oznámením"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:800
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Příkaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:801
|
|
|
|
|
msgid "Run a command when the tea is ready"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Spustit příkaz, když je čaj připravený"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:807
|
|
|
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
|
|
|